[gnome-system-monitor] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Romanian translation
- Date: Thu, 21 Jan 2021 08:35:55 +0000 (UTC)
commit df072f6ce33925f781d9a6c5a54e868fdd7db142
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Thu Jan 21 08:35:52 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 214 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fa5b144d..c738c836 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-08 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
"sourceforge.net>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:335 src/interface.cpp:411
+#: src/application.cpp:347 src/interface.cpp:411
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor de sistem"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Performanță;Sarcină;Administrator;Activitate;"
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:394
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:406
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "Monitor de sistem GNOME"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Trimise în total"
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
-#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:574
+#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:592
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:805
+#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:823
msgid "File Systems"
msgstr "Sisteme de fișiere"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "_Omoară"
msgid "Open Files"
msgstr "Fișiere deschise"
-#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:601
+#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:619
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:651
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Intervalul de act_ualizare în secunde:"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Împarte nivelul _de utilizare al procesorului la numărul de procesoare
msgid "Show memory in IEC"
msgstr "Afișează memorie în IEC"
-#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:714
+#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:732
msgid "Information Fields"
msgstr "Câmpuri de informații"
@@ -450,27 +450,32 @@ msgid "Draw charts as s_mooth graphs"
msgstr "Desenează scheme ca și grafice _netede"
#: data/preferences.ui:480
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
msgid "Show memory and swap in IEC"
msgstr "Afișează memorie și swap în IEC"
#: data/preferences.ui:496
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
+msgid "Show memory in logarithmic scale"
+msgstr "Arată memoria în scara logaritmică"
+
+#: data/preferences.ui:514
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "Arată viteza rețelei mă_surată în biți"
-#: data/preferences.ui:514
+#: data/preferences.ui:532
msgid "Set network totals _unit separately"
msgstr "Stabilește separat _unitatea de totaluri de rețea"
-#: data/preferences.ui:533
+#: data/preferences.ui:551
msgid "Show network _totals in bits"
msgstr "Arată _totalurile rețelei în biți"
-#: data/preferences.ui:669
+#: data/preferences.ui:687
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Arată t_oate sistemele de fișiere"
-#: data/preferences.ui:743
+#: data/preferences.ui:761
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformații ale sistemelor de fișiere afișate în listă:"
@@ -495,7 +500,7 @@ msgstr ""
"asociată. O valoare „nice” scăzută corespunde unei priorități crescute.</i></"
"small>"
-#: src/application.cpp:376
+#: src/application.cpp:388
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Un simplu monitor de sistem și procese."
@@ -633,7 +638,7 @@ msgstr "S-au primit date nevalide de culoare\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Alegeți prin clicuri culorile graficului"
-#: src/load-graph.cpp:78
+#: src/load-graph.cpp:133
#, c-format
msgid "%u hr"
msgid_plural "%u hrs"
@@ -641,7 +646,7 @@ msgstr[0] "%u oră"
msgstr[1] "%u ore"
msgstr[2] "%u de ore"
-#: src/load-graph.cpp:79
+#: src/load-graph.cpp:134
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
@@ -649,7 +654,7 @@ msgstr[0] "%u min"
msgstr[1] "%u min"
msgstr[2] "%u de min"
-#: src/load-graph.cpp:81
+#: src/load-graph.cpp:136
#, c-format
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
@@ -657,18 +662,18 @@ msgstr[0] "%u sec"
msgstr[1] "%u sec"
msgstr[2] "%u de sec"
-#: src/load-graph.cpp:479
+#: src/load-graph.cpp:526
msgid "not available"
msgstr "indisponibil"
#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:482
+#: src/load-graph.cpp:529
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) din %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:486
+#: src/load-graph.cpp:533
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Cache %s"
@@ -912,11 +917,8 @@ msgstr "Stabilește separat unitatea de totaluri de rețea"
msgid "Show network totals in bits"
msgstr "Arată totalurile în biți"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
-msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
-msgstr "Arată schema CPU-lui ca schemă de zonă stivuită"
-
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
"of a line chart."
@@ -925,13 +927,17 @@ msgstr ""
"stivuită în locul unei scheme linie."
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "Arată schema CPU-lui ca schemă de zonă stivuită"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
msgid ""
"Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves"
msgstr ""
"Arată schemele de CPU, memorie și rețea ca și grafice netede utilizând curbe "
"Bezier"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as "
"smoothed graphs, otherwise as line charts."
@@ -939,315 +945,315 @@ msgstr ""
"Dacă este ADEVĂRAT, system-monitor arată schemele de CPU, memorie și rețea "
"ca și grafice netezite, altfel ca și scheme linie."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
msgid "Process view sort column"
msgstr "Coloană de ordonare a listei proceselor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231
msgid "Process view columns order"
msgstr "Ordine de sortare a coloanelor proceselor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238
msgid "Process view sort order"
msgstr "Ordine de sortare a listei proceselor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245
msgid "Width of process “Name” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Nume” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252
msgid "Show process “Name” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Nume” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259
msgid "Width of process “User” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Utilizator” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266
msgid "Show process “User” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Utilizator” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273
msgid "Width of process “Status” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Stare” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280
msgid "Show process “Status” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana de „Stare” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287
msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Memorie virtuală” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294
msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Memorie virtuală” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301
msgid "Width of process “Resident Memory” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Memorie rezidentă” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308
msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Memorie rezidentă” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315
msgid "Width of process “Writable Memory” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Memorie inscripționabilă” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322
msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Memorie inscripționabilă” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329
msgid "Width of process “Shared Memory” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Memorie partajată” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336
msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Memorie partajată” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343
msgid "Width of process “X Server Memory” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Memorie Server X” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350
msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Memorie Server X” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357
msgid "Width of process “CPU %” column"
msgstr "Lățimea coloanei cu „CPU %” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364
msgid "Show process “CPU %” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „% CPU” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
msgid "Width of process “CPU Time” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Timp CPU” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Timp CPU” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:376
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
msgid "Width of process “Started” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Pornit” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:383
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392
msgid "Show process “Started” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Pornit” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:390
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399
msgid "Width of process “Nice” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Nice” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:397
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406
msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Nice” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:404
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:413
msgid "Width of process “ID” column"
msgstr "Lățimea coloanei „ID” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:411
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:420
msgid "Show process “ID” column on startup"
msgstr "Arată coloana „ID” a procesului la pornirea sistemului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:418
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427
msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Context de securitate SELinux” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433
msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Context de securitate SELinux” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440
msgid "Width of process “Command Line” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Linie de comandă” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447
msgid "Show process “Command Line” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Linie de comandă” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454
msgid "Width of process “Memory” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Memorie” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461
msgid "Show process “Memory” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Memorie” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468
msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Canal de așteptare” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475
msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Canal de așteptare” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482
msgid "Width of process “Control Group” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Grup de control” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489
msgid "Show process “Control Group” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Grup de control” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496
msgid "Width of process “Unit” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Unitate” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503
msgid "Show process “Unit” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Unitate” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
msgid "Width of process “Session” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Sesiune” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
msgid "Show process “Session” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana de „Sesiune” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
msgid "Width of process “Seat” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Loc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
msgid "Show process “Seat” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana de „Loc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
msgid "Width of process “Owner” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Proprietar” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
msgid "Show process “Owner” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Proprietar” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
msgid "Width of process “Total disk read” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Total citit de pe disc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Total citit de pe disc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566
msgid "Width of process “Total disk write” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Total scris pe disc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:564
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573
msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Total scris pe disc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:571
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:580
msgid "Width of process “Disk read” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Citit de pe disc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:578
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587
msgid "Show process “Disk read” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Citit de pe disc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:585
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594
msgid "Width of process “Disk write” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Scris pe disc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:592
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601
msgid "Show process “Disk write” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Scris pe disc” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:599
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608
msgid "Width of process “Priority” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Prioritate” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:606
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615
msgid "Show process “Priority” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Prioritate” a procesului"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626
msgid "Disk view sort column"
msgstr "Coloană de ordonare a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633
msgid "Disk view sort order"
msgstr "Ordine de sortare a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640
msgid "Disk view columns order"
msgstr "Ordine de sortare a coloanelor vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647
msgid "Width of disk view “Device” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Dispozitiv” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654
msgid "Show disk view “Device” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Dispozitiv” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661
msgid "Width of disk view “Directory” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Director” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668
msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Director” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675
msgid "Width of disk view “Type” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Tip” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682
msgid "Show disk view “Type” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Tip” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689
msgid "Width of disk view “Total” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Total” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:687
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696
msgid "Show disk view “Total” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Total” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:694
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703
msgid "Width of disk view “Free” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Liber” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:701
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710
msgid "Show disk view “Free” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Liber” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:708
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717
msgid "Width of disk view “Available” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Disponibil” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:715
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724
msgid "Show disk view “Available” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Disponibil” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:722
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731
msgid "Width of disk view “Used” column"
msgstr "Lățimea coloanei „Utilizat” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:729
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738
msgid "Show disk view “Used” column on startup"
msgstr "Arată la pornire coloana „Utilizat” a vizualizării discurilor"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:739
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:748
msgid "Memory map sort column"
msgstr "Coloană de ordonare hărții de memorie"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:746
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
msgid "Memory map sort order"
msgstr "Ordinea de sortare a hărții de memorie"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:764
msgid "Open files sort column"
msgstr "Coloană de ordonare fișierelor deschise"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:762
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771
msgid "Open files sort order"
msgstr "Ordine de sortare a fișierelor deschise"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]