[gparted] Update Catalan translation



commit 39136a26bdca1c49e4c56f00d774b014408b1252
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Jan 10 22:26:05 2021 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 98 +---------------------------------------------------------------
 1 file changed, 1 insertion(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6dfedf3b..7dd77680 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid ""
 "partitions on this device before creating a new partition table."
 msgstr ""
 "Utilitzeu les opcions del menú Partició, com ara «Desmunta» o «Partició "
-"d'intercanvi inactiva», per desactivar totes les particions d'aquest "
+"d'intercanvi inactiva», per a desactivar totes les particions d'aquest "
 "dispositiu abans de crear una taula de particions nova."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:3042
@@ -2710,99 +2710,3 @@ msgstr ""
 "Els mkudffs anteriors a la versió 1.1 no admeten caràcters que no siguin "
 "ASCII a l'etiqueta."
 
-#~ msgid "Libparted"
-#~ msgstr "Libparted"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "NO DISPONIBLE"
-
-#~ msgid "roll back last transaction"
-#~ msgstr "desfés l'última transacció"
-
-#~ msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està ignorant el dispositiu %1 amb una mida de sector lògic de %2 bytes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
-#~ "sector sizes larger than 512 bytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "El GParted requereix la versió 2.2 o superior de la libparted per admetre "
-#~ "dispositius amb mida de sector més gran de 512 bytes."
-
-#~ msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'encriptació amb Linux Unified Key Setup (LUKS) encara no està "
-#~ "implementada."
-
-#~ msgid "moving requires old and new length to be the same"
-#~ msgstr "per a poder moure la mida anterior i la nova han de ser iguals"
-
-#~ msgid "resizing requires old and new start to be the same"
-#~ msgstr ""
-#~ "per a redimensionar cal que l'anterior inici i el nou siguin el mateix"
-
-#~ msgid "grow file system"
-#~ msgstr "engrandeix el sistema de fitxers"
-
-#~ msgid ""
-#~ "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "el sistema de fitxers nou i l'antic tenen la mateixa mida. Per tant "
-#~ "s'ometrà aquesta operació"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip setting unsupported partition flag: %1"
-#~ msgstr "senyalador de partició nou: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
-#~ "with this partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzeu el menú Edita per a desfer, netejar o aplicar les operacions "
-#~ "abans d'activar la partició d'intercanvi en aquesta partició."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using "
-#~ "activate Volume Group with this partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzeu el menú Edita per a desfer, netejar o aplicar les operacions "
-#~ "abans d'activar el grup de volum en aquesta partició."
-
-#~ msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
-#~ msgstr "s'han llegit %1 de %2 (manquen %3)"
-
-#~ msgid "%1 of %2 read"
-#~ msgstr "s'han llegit %1 de %2"
-
-#~ msgid "read %1 using a block size of %2"
-#~ msgstr "llegeix %1 fent servir blocs de mida de %2"
-
-#~ msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'acció predeterminada és la creació d'una taula de particions de l'MS-"
-#~ "DOS."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançat"
-
-#~ msgid "%1 active"
-#~ msgstr "%1 activa"
-
-#~ msgid "%1 not active"
-#~ msgstr "%1 no activa"
-
-#~ msgid "read %1"
-#~ msgstr "llegeix %1"
-
-#~ msgid "%1 (%2 B) read"
-#~ msgstr "s'han llegit %1 (%2 B)"
-
-#~ msgid "Libparted Bug Found!"
-#~ msgstr "S'ha trobat un error de la Libparted"
-
-#~ msgid "Clear Partition Label on %1"
-#~ msgstr "Suprimeix l'etiqueta de la taula de particions a %1"
-
-#~ msgid "_Label"
-#~ msgstr "E_tiqueta"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]