[gimp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 10 Jan 2021 14:55:50 +0000 (UTC)
commit dccc57c47332bc65730a14f2a4301e62e20ea10b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Jan 10 14:55:47 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9f622fac06..83dbc9881c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
# Andriy Bandura <andriykopanytsia gmail com>, 2014.
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap rambler ru>, 2016.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2018, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2018, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-22 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-23 08:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14088,11 +14088,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
-#: ../app/core/gimpitem.c:541 ../app/core/gimpitem.c:544
+#: ../app/core/gimpitem.c:534 ../app/core/gimpitem.c:537
msgid "copy"
msgstr "копія"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:552
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:545
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "копія %s"
@@ -14902,17 +14902,17 @@ msgstr[3] "%d шар"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Не вдалось відкрити файл мініатюри «%s»: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2162
+#: ../app/core/gimpitem.c:2159
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Додати шум"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2172
+#: ../app/core/gimpitem.c:2169
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Додати шум до об'єкта"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2223 ../app/core/gimpitem.c:2230
+#: ../app/core/gimpitem.c:2220 ../app/core/gimpitem.c:2227
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Вилучити шум з об'єкта"
@@ -22824,8 +22824,7 @@ msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одр
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:329 ../app/tools/gimppainttool.c:299
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355
msgid "No selected drawables."
@@ -22833,7 +22832,7 @@ msgstr "Немає позначених об'єктів малювання."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:342
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:368
#: ../app/tools/gimppainttool.c:350 ../app/tools/gimpwarptool.c:817
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Активний шар - невидимий."
@@ -23543,7 +23542,6 @@ msgid "F_oreground Select"
msgstr "Вибір _переднього плану"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:327
msgid "Cannot select from multiple layers."
msgstr "Не можна позначати об'єкти з декількох шарів."
@@ -23719,7 +23717,8 @@ msgstr ""
"Неможливо малювати одразу на декількох об'єктах для малювання. Виберіть лише "
"один об'єкт."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimpwarptool.c:776
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:340
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
msgid "No active drawables."
msgstr "Немає активних об'єктів малювання."
@@ -24420,21 +24419,32 @@ msgstr ""
msgid "Show scribbles"
msgstr "Показувати грубі мазки"
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:152
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:158
msgid "Paint Select"
msgstr "Малювання позначеного"
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:153
-#| msgid "Paint Select Tool: Scult selection by painting"
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:159
msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly"
msgstr ""
"Інструмент малювання позначеного: позначення об'єктів грубим обмальовуванням"
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:154
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:160
msgid "P_aint Select"
msgstr "_Малювання позначеного"
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:556
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:337
+#| msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
+msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
+msgstr ""
+"Не можна малювати позначення на декількох шарах одночасно. Виберіть лише один"
+" шар."
+
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:356
+#| msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgid "Cannot paint select on layer groups."
+msgstr "Не можна малювати позначення на групах шарів."
+
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:607
msgctxt "command"
msgid "Paint Select"
msgstr "Малювання позначеного"
@@ -28308,42 +28318,42 @@ msgstr "Відкрити діалог вибору палітри"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Відкрити діалог вибору шрифту"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:609
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (спробуйте %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:609
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (спробуйте %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:621
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (спробуйте %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1728
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1736
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Вбудовані відтінки сірого (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1743
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Вбудований RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1755
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1763
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Бажаний відтінків сірого (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1764
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1772
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Бажаний RGB (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]