[gnome-weather] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Basque translation
- Date: Sun, 28 Feb 2021 20:25:26 +0000 (UTC)
commit c293f55dbdb15c8588d3005924ba1a0bf238b12b
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Feb 28 20:25:24 2021 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 42bfeb4..dffe603 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Eguraldia"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"name in the Activities Overview."
msgstr "Aukeran, GNOME Shell-ekin integratu daiteke, azken aldian bilatutako herrien uneko baldintzak
ikusteko haien izena jardueren ikuspegian idatzita."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME proiektua"
@@ -81,91 +81,99 @@ msgid ""
"decides whether to fetch current location or not."
msgstr "Kokaleku automatikoa 'automatic-location' aldatzailearen balioa da, uneko kokalekua hartuko duen edo
ez erabakitzeko."
-#: data/city.ui:8
+#: data/city.ui:9
msgid "City view"
msgstr "Hiriaren ikuspegia"
-#: data/city.ui:30
+#: data/city.ui:32
msgid "Loading…"
msgstr "Kargatzen…"
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:26
msgid "Night"
msgstr "Gaua"
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:41
msgid "Morning"
msgstr "Goiza"
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:56
msgid "Afternoon"
msgstr "Arratsaldea"
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:71
msgid "Evening"
msgstr "Iluntzea"
-#: data/places-popover.ui:45
+#: data/places-popover.ui:46
msgid "Automatic Location"
msgstr "Kokaleku automatikoa"
-#: data/places-popover.ui:84
+#: data/places-popover.ui:85
msgid "Locating…"
msgstr "Lokalizatzen…"
-#: data/places-popover.ui:141
+#: data/places-popover.ui:142
msgid "Search for a city"
-msgstr "Bilatu herria"
+msgstr "Bilatu hiria"
-#: data/places-popover.ui:173
+#: data/places-popover.ui:174
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Ikusitako azkenak"
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "_Tenperatura-unitatea"
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
msgid "_Celsius"
msgstr "_Celsius"
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Fahrenheit"
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
msgid "_About Weather"
msgstr "_Weather aplikazioari buruz"
-#: data/weather-widget.ui:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Orduro"
-
-#: data/weather-widget.ui:91
-msgid "Daily"
-msgstr "Egunero"
-
-#: data/weather-widget.ui:190
+#: data/weather-widget.ui:73
msgid "Places"
msgstr "Lekuak"
-#: data/weather-widget.ui:266
+#: data/weather-widget.ui:149
msgid "Current conditions"
msgstr "Uneko baldintzak"
-#: data/window.ui:49
+#: data/weather-widget.ui:180
+msgid "Hourly"
+msgstr "Orduro"
+
+#: data/weather-widget.ui:201
+msgid "Daily"
+msgstr "Egunero"
+
+#: data/window.ui:51
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
-#: data/window.ui:105
-msgid "Search for a location"
-msgstr "Bilatu kokalekua"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "Hautatu kokalekua"
+
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "Ongi etorri Eguraldia aplikaziora"
+
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "Hasteko, hautatu kokaleku bat."
-#: data/window.ui:119
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "Eguraldiari buruzko informazioa ikusteko, sartu herriaren izena."
+#: data/window.ui:136
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "Bilatu hiria edo herrialdea"
-#: src/app/city.js:211
+#: src/app/city.js:209
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "%.0f° ematen du"
@@ -205,41 +213,37 @@ msgstr[1] "Duela %d aste eguneratua."
#: src/app/city.js:269
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Duela hilabete %d eguneratua."
-msgstr[1] "Duela %d hilabete."
+msgstr[1] "Duela %d hilabete eguneratua."
-#: src/app/dailyForecast.js:33
+#: src/app/dailyForecast.js:36
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Eguneroko iragarpena"
-#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
msgid "Forecast not available"
msgstr "Iragarpena ez dago eskuragarri"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:176
-msgid "%e %b"
-msgstr "%e %b"
+#: src/app/dailyForecast.js:179
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
-#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Orduroko iragarpena"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:105
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/app/window.js:76
-msgid "Select Location"
-msgstr "Hautatu kokalekua"
-
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:204
msgid "A weather application"
msgstr "Eguraldiaren aplikazio bat"
@@ -263,6 +267,15 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "Bilatu kokalekua"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "Eguraldiari buruzko informazioa ikusteko, sartu herriaren izena."
+
+#~ msgid "%e %b"
+#~ msgstr "%e %b"
+
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Gaur"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]