[gnome-tour] Update Basque translation



commit 3feb62dff81d27fbf9c055cbc9c1f4287be4ba0d
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sun Feb 28 20:23:17 2021 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 01e195b..b0d2f9f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 06:55+0000\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
+#: src/main.rs:19
 msgid "Tour"
 msgstr "Bisita"
 
@@ -39,36 +40,31 @@ msgstr "GNOMEren bisita gidatua eta ongietorria"
 msgid "Main Window"
 msgstr "Leiho nagusia"
 
-#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:37
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME proiektua"
 
-#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:156
-msgid "Welcome to {} {}"
-msgstr "Ongi etorri {} {} aplikaziora"
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
+msgid "Start the Tour"
+msgstr "Hasi bisita"
 
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:163
-msgid "Learn about new and essential features in GNOME 40."
-msgstr "Ezagutu GNOME 40 bertsioaren eginbide berri eta funtsezkoenak."
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
+msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
+msgstr "Ezagutu {} {} bertsioaren eginbide berri eta funtsezkoenak."
 
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:178
-msgid "_No Thanks"
-msgstr "_Ez, eskerrik asko"
-
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:188
-msgid "_Start Tour"
-msgstr "Hasi _bisita"
+#: src/widgets/paginator.rs:32
+msgid "_Start"
+msgstr "_Hasi"
 
-#: src/widgets/paginator.rs:30
+#: src/widgets/paginator.rs:33
 msgid "_Next"
-msgstr "_Hurrengoa"
+msgstr "H_urrengoa"
 
-#: src/widgets/paginator.rs:31
+#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: src/widgets/paginator.rs:32
+#: src/widgets/paginator.rs:36
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Aurrekoa"
 
@@ -85,8 +81,8 @@ msgid "Make Apps Your Own"
 msgstr "Zeureganatu aplikazioak"
 
 #: src/widgets/window.rs:62
-msgid "Arrange your apps so they make sense for you."
-msgstr "Antolatu aplikazioak zentzuzkoen iruditzen zaizun eran."
+msgid "Arrange the app grid to your liking."
+msgstr "Antolatu aplikazioen sareta nahi duzun eran."
 
 #: src/widgets/window.rs:71
 msgid "Keep on Top with Workspaces"
@@ -112,15 +108,23 @@ msgstr "Eskuinera/ezkerrera laneko areak erabiltzeko"
 msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
 msgstr "Ukipen-pantailetan, mugitu hiru hatz horizontaleak. Probatu ezazu!"
 
-#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
-#: src/widgets/window.rs:102
-msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
-msgstr "Hori da! Espero dugu {} gustuko izango duzula."
+#: src/widgets/window.rs:104
+msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
+msgstr "Hori da dena! Espero dugu {} {} gustuko izango duzula."
 
-#: src/widgets/window.rs:103
+#: src/widgets/window.rs:107
 msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
 msgstr "Aholku eta argibide gehiago eskuratzeko, begiratu laguntza."
 
+#~ msgid "Welcome to {} {}"
+#~ msgstr "Ongi etorri {} {} aplikaziora"
+
+#~ msgid "_No Thanks"
+#~ msgstr "_Ez, eskerrik asko"
+
+#~ msgid "Arrange your apps so they make sense for you."
+#~ msgstr "Antolatu aplikazioak zentzuzkoen iruditzen zaizun eran."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
 #~ "features."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]