[gnome-contacts] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Polish translation
- Date: Sun, 28 Feb 2021 13:36:38 +0000 (UTC)
commit 321eb00b57422d7876f644bb0310cc343b66bbce
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 28 14:36:34 2021 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 495 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 251 insertions(+), 244 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4db8eee5..0a366925 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-contacts.
-# Copyright © 2011-2020 the gnome-contacts authors.
+# Copyright © 2011-2021 the gnome-contacts authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2021.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami "
"adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -95,33 +95,35 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie programu"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: src/contacts-editor-property.vala:83
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Zrób zdjęcie…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
msgid "Select a File…"
msgstr "Wybierz plik…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
-msgid "Select a contact"
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+msgid "Select a Contact"
msgstr "Proszę wybrać kontakt"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:86
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
msgid "Take Another…"
msgstr "Zrób kolejne…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:237
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
-
#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Zmień książkę adresową"
@@ -151,114 +153,119 @@ msgstr "Powiąż"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Konfiguracja menedżera kontaktów"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "Anuluj konfigurację i zakończ"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
-msgid "_Done"
-msgstr "_Gotowe"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Ukończono konfigurację"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
-msgid "Welcome"
-msgstr "Witamy"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
-msgid ""
-"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
-"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
-"using the online accounts settings."
-msgstr ""
-"Proszę wybrać główną książkę adresową: będą do niej dodawane nowe kontakty. "
-"Jeśli kontakty znajdują się na koncie online, to można je dodać za pomocą "
-"ustawień kont online."
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
-msgid "List contacts by:"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+msgid "List Contacts By:"
msgstr "Porządkowanie kontaktów według:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:28
-msgid "First name"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+msgid "First Name"
msgstr "Imię"
-#: data/ui/contacts-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Nazwisko"
-#: data/ui/contacts-window.ui:49
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
msgid "Change Address Book…"
msgstr "Zmień książkę adresową…"
-#: data/ui/contacts-window.ui:57
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "Konta online <sup>↗</sup>"
-#: data/ui/contacts-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: data/ui/contacts-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: data/ui/contacts-window.ui:89
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
msgid "About Contacts"
msgstr "O programie"
-#: data/ui/contacts-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
-#: data/ui/contacts-window.ui:114
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
msgid "Edit"
msgstr "Modyfikuj"
-#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
msgid "Unlink"
msgstr "Odwiąż"
-#: data/ui/contacts-window.ui:133
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: data/ui/contacts-window.ui:170
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
msgid "Create new contact"
msgstr "Tworzy nowy kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:174
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
msgid "Cancel selection"
msgstr "Anuluje zaznaczenie"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: data/ui/contacts-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Konfiguracja menedżera kontaktów"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_kończ"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "Anuluj konfigurację i zakończ"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+msgid "_Done"
+msgstr "_Gotowe"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Ukończono konfigurację"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+msgid "Welcome"
+msgstr "Witamy"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+msgid ""
+"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
+"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
+"using the online accounts settings."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać główną książkę adresową: będą do niej dodawane nowe kontakty. "
+"Jeśli kontakty znajdują się na koncie online, to można je dodać za pomocą "
+"ustawień kont online."
+
#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalna książka adresowa"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zmiana książki adresowej"
@@ -291,35 +298,35 @@ msgstr "Wyświetla kontakty za pomocą podanego filtru"
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Wyświetla obecną wersję menedżera kontaktów"
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s"
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
msgid "Contact not found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2020\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2021\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2020"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2021"
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:173
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:174
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:175
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program do zarządzania kontaktami"
-#: src/contacts-app.vala:166
+#: src/contacts-app.vala:176
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -327,28 +334,24 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 programiści menedżera kontaktów"
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:192
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Przeglądaj więcej obrazów"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Zmień awatar"
@@ -357,125 +360,129 @@ msgstr "Zmień awatar"
msgid "Add name"
msgstr "Dodaj nazwę"
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
+#: src/contacts-contact-list.vala:194
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie kontakty"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:236
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#: src/contacts-contact-pane.vala:246
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+#: src/contacts-contact-pane.vala:258
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566
msgid "Birthday"
msgstr "Urodziny"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
msgid "Unable to take photo."
msgstr "Nie można zrobić zdjęcia."
-#: src/contacts-editor-property.vala:66
+#: src/contacts-editor-property.vala:63
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
-#: src/contacts-editor-property.vala:70
+#: src/contacts-editor-property.vala:67
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
-#: src/contacts-editor-property.vala:74
+#: src/contacts-editor-property.vala:71
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: src/contacts-editor-property.vala:85
+#: src/contacts-editor-property.vala:81
+msgid "Change Birthday"
+msgstr "Zmiana urodzin"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:82
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Extension"
msgstr "Numer wewnętrzny"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "State/Province"
msgstr "Stan/województwo"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "PO box"
msgstr "Skrytka pocztowa"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
msgid "Delete field"
msgstr "Usuń pole"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
+#: src/contacts-editor-property.vala:453
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj adres e-mail"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:471
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
-#: src/contacts-editor-property.vala:470
+#: src/contacts-editor-property.vala:472
msgid "Add number"
msgstr "Dodaj numer"
-#: src/contacts-editor-property.vala:489
+#: src/contacts-editor-property.vala:492
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
+#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
msgid "Set Birthday"
msgstr "Ustaw urodziny"
-#: src/contacts-editor-property.vala:614
+#: src/contacts-editor-property.vala:617
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-utils.vala:475
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -483,259 +490,255 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokalny kontakt"
-#: src/contacts-im-service.vala:32
+#: src/contacts-im-service.vala:30
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:33
+#: src/contacts-im-service.vala:31
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-im-service.vala:34
+#: src/contacts-im-service.vala:32
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-im-service.vala:35
+#: src/contacts-im-service.vala:33
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-im-service.vala:36
+#: src/contacts-im-service.vala:34
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: src/contacts-im-service.vala:37
+#: src/contacts-im-service.vala:35
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:38
+#: src/contacts-im-service.vala:36
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-im-service.vala:39
+#: src/contacts-im-service.vala:37
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-im-service.vala:40
+#: src/contacts-im-service.vala:38
msgid "Livejournal"
msgstr "LiveJournal"
-#: src/contacts-im-service.vala:41
+#: src/contacts-im-service.vala:39
msgid "Local network"
msgstr "Sieć lokalna"
-#: src/contacts-im-service.vala:42
+#: src/contacts-im-service.vala:40
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:43
+#: src/contacts-im-service.vala:41
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-im-service.vala:44
+#: src/contacts-im-service.vala:42
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-im-service.vala:45
+#: src/contacts-im-service.vala:43
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-im-service.vala:46
+#: src/contacts-im-service.vala:44
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: src/contacts-im-service.vala:47
+#: src/contacts-im-service.vala:45
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:48
+#: src/contacts-im-service.vala:46
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-im-service.vala:49
+#: src/contacts-im-service.vala:47
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-im-service.vala:50
+#: src/contacts-im-service.vala:48
msgid "sip"
msgstr "SIP"
-#: src/contacts-im-service.vala:51
+#: src/contacts-im-service.vala:49
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-im-service.vala:52
+#: src/contacts-im-service.vala:50
msgid "Telephony"
msgstr "Telefon"
-#: src/contacts-im-service.vala:53
+#: src/contacts-im-service.vala:51
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
+#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:56
+#: src/contacts-im-service.vala:54
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s z %s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s?"
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-main-window.vala:198
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d zaznaczony"
+msgstr[1] "%d zaznaczone"
+msgstr[2] "%d zaznaczonych"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:234
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:279
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496
+#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Cofnij"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:307
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Odwiązano kontakty"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:366
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr "Odznacza jako ulubione"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:367
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Oznacza jako ulubione"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:381
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nowy kontakt"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:492
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Powiązano %d kontakt"
+msgstr[1] "Powiązano %d kontakty"
+msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:515
+#, c-format
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "Usunięto kontakt „%s”"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:517
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "Usunięto %d kontakt"
+msgstr[1] "Usunięto %d kontakty"
+msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:562
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:564
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem"
+
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
-#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
+#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
-#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
+#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Work"
msgstr "Praca"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/contacts-typeset.vala:231
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:249
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Assistant"
msgstr "Asystent"
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks firmowy"
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Callback"
msgstr "Oddzwanianie"
-#: src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:256
msgid "Car"
msgstr "Samochód"
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks domowy"
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:261
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Mobile"
msgstr "Komórka"
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:266
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:269
msgid "TTY"
msgstr "Dalekopis"
-#: src/contacts-utils.vala:495
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Kręgi Google"
-
-#: src/contacts-window.vala:202
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d zaznaczony"
-msgstr[1] "%d zaznaczone"
-msgstr[2] "%d zaznaczonych"
-
-#: src/contacts-window.vala:237
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: src/contacts-window.vala:267
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
-#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Cofnij"
-
-#: src/contacts-window.vala:295
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "Odwiązano kontakty"
-
-#: src/contacts-window.vala:354
-msgid "Unmark as favorite"
-msgstr "Odznacza jako ulubione"
-
-#: src/contacts-window.vala:355
-msgid "Mark as favorite"
-msgstr "Oznacza jako ulubione"
-
-#: src/contacts-window.vala:369
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nowy kontakt"
-
-#: src/contacts-window.vala:474
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "Powiązano %d kontakt"
-msgstr[1] "Powiązano %d kontakty"
-msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów"
-
-#: src/contacts-window.vala:497
-#, c-format
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "Usunięto kontakt „%s”"
-
-#: src/contacts-window.vala:499
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "Usunięto %d kontakt"
-msgstr[1] "Usunięto %d kontakty"
-msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów"
-
-#: src/contacts-window.vala:544
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:546
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem"
-
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "Ukończono pierwszą konfigurację."
@@ -786,6 +789,10 @@ msgstr ""
msgid "Is the window maximized?"
msgstr "Czy okno jest zmaksymalizowane."
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Przechowuje informację, czy okno jest obecnie zmaksymalizowane."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37
+msgid "Is the window fullscreen"
+msgstr "Czy okno jest na pełnym ekranie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]