[gnome-clocks] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Polish translation
- Date: Sun, 28 Feb 2021 13:32:40 +0000 (UTC)
commit 2aa4702abd71672dc8a16d19d87b283b6489896a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 28 14:32:36 2021 +0100
Update Polish translation
help/pl/pl.po | 4 +-
po/pl.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 92 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 4608604..c75e76e 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-08 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:28
-msgid "<_:media-1/>Clocks"
+msgid "<_:media-1/> Clocks"
msgstr "<_:media-1/> Zegar"
#. (itstool) path: page/p
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 508811d..16cfdac 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-clocks.
-# Copyright © 2012-2020 the gnome-clocks authors.
+# Copyright © 2012-2021 the gnome-clocks authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2021.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
-#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
+#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:323
+#: src/window.vala:378 src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "Zegar"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Stoper"
msgid "Timer screen"
msgstr "Minutnik"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:83
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:96
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -187,47 +187,67 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
msgstr "Przejście do poprzedniej sekcji"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the World section"
+msgstr "Przejście do zegara światowego"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Alarms section"
+msgstr "Przejście do budzików"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Stopwatch section"
+msgstr "Przejście do stopera"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Timer section"
+msgstr "Przejście do minutnika"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Zegar światowy"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Dodanie zegara światowego"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Budzik"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Dodanie budzika"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoper"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Zatrzymanie/resetowanie"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+#: data/gtk/help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Minutnik"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+#: data/gtk/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Resetowanie"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:117
+#: data/gtk/help-overlay.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Timer"
msgstr "Nowy minutnik"
@@ -252,7 +272,7 @@ msgstr "Drzemka"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
-#: data/ui/alarm-row.ui:39
+#: data/ui/alarm-row.ui:39 data/ui/world-row.ui:92
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -260,9 +280,11 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Repeats"
msgstr "Powtarza się"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 data/ui/world-location-dialog.ui:20
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Dodanie nowego zegara światowego"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 src/alarm-face.vala:28
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Nowy budzik"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:143
msgid "Name"
@@ -312,7 +334,7 @@ msgstr "Menu"
msgid "_Start"
msgstr "_Rozpocznij"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:182
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
@@ -389,6 +411,10 @@ msgstr "Minutnik"
msgid "Add World Clock"
msgstr "Dodaj zegar światowy"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:20
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Dodanie nowego zegara światowego"
+
#: data/ui/world-location-dialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -397,8 +423,8 @@ msgstr "_Anuluj"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-msgid "Search for a city"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:140
+msgid "Search for a City"
msgstr "Wyszukiwanie miasta"
#: data/ui/world-standalone.ui:104
@@ -409,15 +435,10 @@ msgstr "Wschód słońca"
msgid "Sunset"
msgstr "Zachód słońca"
-#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
-msgid "New Alarm"
-msgstr "Nowy budzik"
-
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:374
msgid "Alarm"
msgstr "Budzik"
@@ -477,19 +498,19 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/stopwatch-face.vala:158
+#: src/stopwatch-face.vala:162
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
+#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
msgid "Lap"
msgstr "Okrążenie"
-#: src/stopwatch-face.vala:174
+#: src/stopwatch-face.vala:178
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: src/stopwatch-face.vala:195
+#: src/stopwatch-face.vala:199
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
@@ -538,93 +559,101 @@ msgstr[2] "%s godzin później"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
#: src/utils.vala:189
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
msgid "M"
msgstr "P"
-# FIXME this is severely broken now: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/-/issues/118
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
msgid "T"
-msgstr "W/C"
+msgstr "W"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:193
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
msgid "W"
msgstr "Ś"
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "C"
+
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
#: src/utils.vala:197
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
msgid "F"
msgstr "P"
-# FIXME this is severely broken now: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/-/issues/118
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
+#: src/utils.vala:199
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:201
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
msgid "S"
-msgstr "S/N"
+msgstr "N"
-#: src/utils.vala:205
+#: src/utils.vala:215
msgid "Mondays"
msgstr "Poniedziałki"
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
msgid "Tuesdays"
msgstr "Wtorki"
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
msgid "Wednesdays"
msgstr "Środy"
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
msgid "Thursdays"
msgstr "Czwartki"
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
msgid "Fridays"
msgstr "Piątki"
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
msgid "Saturdays"
msgstr "Soboty"
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
msgid "Sundays"
msgstr "Niedziele"
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
msgid "Every Day"
msgstr "Codziennie"
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
msgid "Weekdays"
msgstr "Dni robocze"
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
msgid "Weekends"
msgstr "Weekendy"
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:294
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Wyświetlenie pomocy się nie powiodło: %s"
-#: src/window.vala:302
+#: src/window.vala:328
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Narzędzia pomagające zarządzać czasem."
-#: src/window.vala:307
+#: src/window.vala:333
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2020\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2021\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2020"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2021"
#. Translators: Tooltip for the + button
#: src/world-face.vala:29
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]