[gnome-photos] Update Polish translation



commit cf87aab6cb0295df9cd68057c79c0949c4d9c472
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 28 14:38:50 2021 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2f3fa8f5..060ac732 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for gnome-photos.
-# Copyright © 2012-2020 the gnome-photos authors.
+# Copyright © 2012-2021 the gnome-photos authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2021.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-15 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 14:38+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
 #: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "Zdjęcia"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Łatwe retuszowanie zdjęć w programie lub wysyłanie ich do rozbudowanego "
 "edytora w celu dokonania poważniejszych zmian"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Maksymalizacja okna"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stan maksymalizacji okna"
 
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "Wyświetla pusty stan"
 
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Wyświetla wersję programu"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Wyświetla wersję programu"
 #. Translators: this is the name of the default album that will be
 #. * created for imported photos.
 #.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
 #: src/photos-import-dialog.c:134
 msgid "%-d %B %Y"
 msgstr "%-d %B %Y"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Zrzuty ekranu"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Urządzenia mechanizmu wyświetlającego DLNA"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "Zmodyfikowano „%s”"
 
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
 msgid "Collection View"
 msgstr "Widok kolekcji"
 
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumy"
 
@@ -192,27 +192,27 @@ msgstr "Albumy"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Ulubione"
 
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
 msgid "Import"
 msgstr "Zaimportuj"
 
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukuje"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
 msgstr "Nie odnaleziono albumów"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
 msgstr "W tym miejscu będą znajdować się zdjęcia oznaczone gwiazdką"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nie odnaleziono zdjęć"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "Można tworzyć albumy w widoku zdjęć"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Można tworzyć albumy w widoku zdjęć"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "kont online"
 
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "kont online"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "katalogu Obrazy"
 
@@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "katalogu Obrazy"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "W tym miejscu będą znajdować się zdjęcia z %s i %s."
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Proszę spróbować innych słów"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Proszę spróbować innych słów."
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:22
 msgctxt "dialog title"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Zmniejszony"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Nie można wczytać „%s”"
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalne"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
 msgid "Select items for import"
 msgstr "Wybór elementów do zaimportowania"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
 #, c-format
 msgid "Select items for import (%u selected)"
 msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -548,35 +548,35 @@ msgstr[0] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybrany)"
 msgstr[1] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybrane)"
 msgstr[2] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybranych)"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
 msgid "Select Items"
 msgstr "Wybór elementów"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Usuwa z ulubionych"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Dodaje do ulubionych"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
 msgid "_Select"
 msgstr "_Wybierz"
 
@@ -592,9 +592,9 @@ msgstr ""
 #: src/photos-main-window.c:466
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2020\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2021\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2020"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2021"
 
 #: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
 msgid "_OK"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]