[gnome-characters] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Portuguese translation
- Date: Wed, 24 Feb 2021 18:24:04 +0000 (UTC)
commit 72eef406d0786872f2a85e1387daeadaf1c1ffa7
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Wed Feb 24 18:24:01 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 38 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 074a0e3..49ea7cb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/characterlist.ui:9
msgid "No Results"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "_Teclas de atalho"
msgid "_About Characters"
msgstr "_Acerca do Caracteres"
-#: data/mainwindow.ui:30 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
#: src/service.js:51
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
@@ -68,7 +68,32 @@ msgstr "Caracteres"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrar por fonte"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:188
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Abrir menu"
+
+#: data/shortcuts.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Teclas de atalho"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Caracteres GNOME"
@@ -189,7 +214,7 @@ msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s linha da lista de categorias"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:362 src/window.js:342
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
msgid "Recently Used"
msgstr "Recentemente usados"
@@ -226,12 +251,12 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:153 src/window.js:348
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
msgid "Search Result"
msgstr "Resultado da procura"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:197
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
@@ -239,27 +264,27 @@ msgstr ""
"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Luís Louro <lapisdecor gmail com>"
-#: src/window.js:189
+#: src/window.js:199
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caracteres"
-#: src/window.js:209
+#: src/window.js:219
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (apenas %s)"
-#: src/window.js:317
+#: src/window.js:327
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s lista de caracteres"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:325
+#: src/window.js:335
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Lista de caracteres %s usados recentemente"
-#: src/window.js:346
+#: src/window.js:356
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Lista de caracteres resultado da procura"
@@ -272,9 +297,6 @@ msgstr "Lista de caracteres resultado da procura"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Sobre"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Sair"
-
#~ msgid "gnome-characters"
#~ msgstr "gnome-characters"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]