[gtranslator] Update Hungarian translation



commit d5bc09c166c537167d52235a266c570a88056664
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Mon Feb 15 00:29:47 2021 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index da2af77d..6a5e1af0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation for gtranslator.
-# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtranslator package.
 #
 # Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu dot org>, 2012.
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Bence Lukács <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
 # Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2020.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-05 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 msgid "Daniel García Moreno"
 msgstr "Daniel García Moreno"
 
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:645
+#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:647
 #: src/gtr-notebook.ui:308 src/gtr-window.c:229 src/gtr-window.ui:25
 msgid "Translation Editor"
 msgstr "Fordításszerkesztő"
@@ -257,7 +257,8 @@ msgstr ""
 "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Kiszel Kristóf <ulysses at kubuntu dot org>\n"
 "Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>\n"
-"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>"
 
 #: src/gtr-actions-app.c:104
 msgid "Translation Editor Web Site"
@@ -441,52 +442,66 @@ msgstr "Környezet:"
 msgid "Format:"
 msgstr "Formátum:"
 
-#: src/gtr-dl-teams.c:617
+#: src/gtr-dl-teams.c:415
+msgid "No module state found."
+msgstr "Nem található modulállapot."
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:432
+#, c-format
+msgid "The current state is: %s"
+msgstr "A jelenlegi állapot: %s"
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:554
+#, c-format
+msgid "The file '%s' has been saved in %s"
+msgstr "A(z) „%s” fájl mentésre került itt: %s"
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:660
 msgid "Translation Team"
 msgstr "Fordítócsapat"
 
-#: src/gtr-dl-teams.c:624
+#: src/gtr-dl-teams.c:667
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:60
+#: src/gtr-dl-teams.ui:85
 msgid "Select team, module, branch and domain to get the translation file."
 msgstr ""
 "Csapat, modul, ág és tartomány kiválasztása a fordítási fájl lekéréséhez."
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:81
+#: src/gtr-dl-teams.ui:106
 msgid "Load file"
 msgstr "Fájl betöltése"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:98
+#: src/gtr-dl-teams.ui:125
 msgid "Load from Damned Lies"
 msgstr "Betöltés a Szemenszedett hazugságokról"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:105 src/gtr-projects.ui:58
+#: src/gtr-dl-teams.ui:132 src/gtr-projects.ui:58
 msgid "Open…"
 msgstr "Megnyitás…"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:128 src/gtr-notebook.ui:571 src/gtr-projects.ui:91
+#: src/gtr-dl-teams.ui:155 src/gtr-notebook.ui:571 src/gtr-projects.ui:91
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Főmenü"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:156 src/gtr-notebook.ui:207 src/gtr-projects.ui:119
+#: src/gtr-dl-teams.ui:183 src/gtr-notebook.ui:207 src/gtr-projects.ui:119
 msgid "New window"
 msgstr "Új ablak"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:170 src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:133
+#: src/gtr-dl-teams.ui:197 src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:133
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:197 src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:174
+#: src/gtr-dl-teams.ui:224 src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:174
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:211 src/gtr-notebook.ui:262 src/gtr-projects.ui:188
+#: src/gtr-dl-teams.ui:238 src/gtr-notebook.ui:262 src/gtr-projects.ui:188
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:225 src/gtr-notebook.ui:290 src/gtr-projects.ui:216
+#: src/gtr-dl-teams.ui:252 src/gtr-notebook.ui:290 src/gtr-projects.ui:216
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
@@ -570,8 +585,8 @@ msgstr "Projekt"
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/gtr-jump-dialog.c:88 src/gtr-profile-dialog.c:165
-#: src/gtr-profile-dialog.c:170
+#: src/gtr-io-error-info-bar.c:146 src/gtr-jump-dialog.c:88
+#: src/gtr-profile-dialog.c:165 src/gtr-profile-dialog.c:170
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:80
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
@@ -974,40 +989,40 @@ msgstr "Lefordított szöveg"
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokumentum bezárása"
 
-#: src/gtr-tab.c:335
+#: src/gtr-tab.c:341
 msgid "There is an error in the message:"
 msgstr "Egy hiba van az üzenetben:"
 
-#: src/gtr-tab.c:549 src/gtr-tab.c:675
+#: src/gtr-tab.c:555 src/gtr-tab.c:681
 msgid "fuzzy"
 msgstr "ellenőrzendő"
 
-#: src/gtr-tab.c:705
+#: src/gtr-tab.c:711
 #, c-format
 msgid "Plural %d"
 msgstr "%d. többes szám"
 
 #. Translators: Path to the document opened
-#: src/gtr-tab.c:1264
+#: src/gtr-tab.c:1306
 msgid "Path:"
 msgstr "Elérési út:"
 
-#: src/gtr-tab.c:1914
+#: src/gtr-tab.c:1973
 #, c-format
 msgid "Translated: %0.2f%%"
 msgstr "Lefordítva: %0.2f%%"
 
-#: src/gtr-tab.c:1915
+#: src/gtr-tab.c:1974
 #, c-format
 msgid "Translated: %d"
 msgstr "Lefordított: %d"
 
-#: src/gtr-tab.c:1916
+#: src/gtr-tab.c:1975
 #, c-format
 msgid "Untranslated: %d"
 msgstr "Lefordítatlan: %d"
 
-#: src/gtr-tab.c:1917
+#: src/gtr-tab.c:1976
 #, c-format
 msgid "Fuzzy: %d"
 msgstr "Ellenőrzendő: %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]