[gthumb] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Hungarian translation
- Date: Mon, 15 Feb 2021 00:26:27 +0000 (UTC)
commit 0553f210b496a4edfeecf1841e08876bf74fdb44
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Mon Feb 15 00:26:25 2021 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 709 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 319 insertions(+), 390 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 92b5eca0..d4d65e3c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation for gthumb.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020
Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020,
2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gthumb package.
#
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003, 2004.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2007, 2009, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Fényképek importálása a fényképezőgép kártyájáról"
#. manually set name and icon
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:425 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Fájlok megnyitása _dupla kattintással"
msgid "_Open files in fullscreen mode"
msgstr "Fájlok megnyitása _teljes képernyős módban"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336
+#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:355
#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:335
#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96
@@ -362,59 +362,64 @@ msgstr "a jobb oldalon"
msgid "gThumb Preferences"
msgstr "A gThumb beállításai"
-#: data/ui/preferences.ui:101
+#: data/ui/preferences.ui:98
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
-#: data/ui/preferences.ui:125
+#: data/ui/preferences.ui:123
msgid "T_humbnails in viewer:"
msgstr "_Bélyegképek a megjelenítőben:"
-#: data/ui/preferences.ui:139
+#: data/ui/preferences.ui:137
msgid "on the bottom"
msgstr "alul"
-#: data/ui/preferences.ui:140
+#: data/ui/preferences.ui:138
msgid "on the side"
msgstr "oldalt"
-#: data/ui/preferences.ui:152
+#: data/ui/preferences.ui:150
msgid "File _properties in browser:"
msgstr "Fájlt_ulajdonságok a böngészőben:"
-#: data/ui/preferences.ui:203
+#: data/ui/preferences.ui:179
+#| msgid "Statusbar"
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Állapot_sáv"
+
+#: data/ui/preferences.ui:222
msgid "On startup:"
msgstr "Induláskor:"
-#: data/ui/preferences.ui:226
+#: data/ui/preferences.ui:245
msgid "Go to last _visited location"
msgstr "_Ugrás az utoljára meglátogatott helyre"
-#: data/ui/preferences.ui:247
+#: data/ui/preferences.ui:266
msgid "Go to this _folder:"
msgstr "U_grás a következő mappába:"
-#: data/ui/preferences.ui:277
+#: data/ui/preferences.ui:296
msgid "Set to C_urrent"
msgstr "_Beállítás a jelenlegire"
-#: data/ui/preferences.ui:299
+#: data/ui/preferences.ui:318
msgid "_Reuse the active window to open files"
msgstr "Az aktív ablak újra_hasznosítása fájlok megnyitásához"
-#: data/ui/preferences.ui:358
+#: data/ui/preferences.ui:377
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
msgstr "_Megerősítés kérése fájlok vagy katalógusok törlésekor"
-#: data/ui/preferences.ui:373
+#: data/ui/preferences.ui:392
msgid "Ask whether to save _modified files"
msgstr "_Rákérdezés, hogy mentse-e a módosított fájlokat"
-#: data/ui/preferences.ui:388
+#: data/ui/preferences.ui:407
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "Metaadatok _tárolása a fájlokon belül, ha lehetséges"
-#: data/ui/preferences.ui:421
+#: data/ui/preferences.ui:440
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
@@ -748,14 +753,14 @@ msgstr "Gyűjtemény létrehozása"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4557
-#: gthumb/gth-browser.c:4659 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4616
+#: gthumb/gth-browser.c:4718 gthumb/gth-file-properties.c:258
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -812,9 +817,7 @@ msgstr "A cél _megjelenítése"
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
@@ -884,7 +887,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Nem sikerült a fájlokat hozzáadni a katalógushoz"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
-#: extensions/search/gth-search-task.c:402
+#: extensions/search/gth-search-task.c:392
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a katalógust"
@@ -898,7 +901,6 @@ msgstr "_Hozzáadás"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
-#| msgid "_Keep the dialog open"
msgid "Keep the dialog open"
msgstr "A párbeszédablak nyitva tartása"
@@ -942,10 +944,10 @@ msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Címke (beágyazott)"
#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1448
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:872
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:881
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:911
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1444
#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:366
msgid "Invalid file format"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Cím"
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:272
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "Az oldalak teljes száma"
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:151
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
msgid "Special code"
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgstr "Speciális kód"
#. translate only the text in the curly brackets
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:242
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
msgid "%D{ format }"
@@ -1305,10 +1307,8 @@ msgstr "A mai dátum"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211
#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
msgid "_Destination:"
msgstr "_Cél:"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Fájl_név:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:288
msgid "New enumerator digit"
msgstr "Új számláló számjegy"
@@ -1549,8 +1549,6 @@ msgid "Delete Metadata"
msgstr "Metaadatok törlése"
#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
msgid "D_escription:"
msgstr "_Leírás:"
@@ -1630,6 +1628,16 @@ msgstr "Fájlok írása"
msgid "Reading files"
msgstr "Fájlok olvasása"
+#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:3
+#| msgid "example: %s"
+msgid "example"
+msgstr "példa"
+
+#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:4
+#| msgid "example: %s"
+msgid "What example does"
+msgstr "Mit csinál a példa"
+
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
msgid "C_opyright:"
msgstr "_Szerzői jog:"
@@ -1680,11 +1688,11 @@ msgid "State/Province:"
msgstr "Állam/megye:"
#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
-#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
+#: gthumb/glib-utils.c:2080 gthumb/str-utils.c:700
msgid "(invalid value)"
msgstr "(érvénytelen érték)"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:709
msgid "Exposure"
msgstr "Expozíció"
@@ -1748,206 +1756,6 @@ msgstr "fényképkészítés dátuma"
msgid "_Export To"
msgstr "_Exportálás ide"
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
-msgid "720 × 720"
-msgstr "720 × 720"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
-msgid "1024 × 1024"
-msgstr "1024 × 1024"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
-msgid "1280 × 1280"
-msgstr "1280 × 1280"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
-msgid "1600 × 1600"
-msgstr "1600 × 1600"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50
-msgid "2048 × 2048"
-msgstr "2048 × 2048"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "Fiókok szerkesztése"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
-msgid "A_lbum:"
-msgstr "A_lbum:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
-msgid "Add a new album"
-msgstr "Új album hozzáadása"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
-msgid "_Account:"
-msgstr "F_iók:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275
-msgid "Resize the images if larger than this size"
-msgstr "Képek átméretezése, ha nagyobbak ennél a méretnél"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "Át_méretezés, ha nagyobb mint:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
-msgid "Public photos"
-msgstr "Nyilvános fényképek"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
-msgid "Private photos, visible to friends"
-msgstr "Privát fényképek, a barátok számára láthatók"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15
-msgid "Private"
-msgstr "Privát"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65
-msgid "_Visibility:"
-msgstr "_Láthatóság:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
-#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "F_iók:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
-msgid "_Album:"
-msgstr "_Album:"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "A fájlok sikeresen feltöltve a kiszolgálóra."
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
-msgid "Could not upload the files"
-msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlokat"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: extensions/oauth/web-service.c:377
-msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-msgid "Could not create the album"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az albumot"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
-msgid "New Album"
-msgstr "Új album"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "Exportálás a Facebookra"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
-msgid "No valid file selected."
-msgstr "Nincs érvényes fájl kiválasztva."
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
-msgid "Could not export the files"
-msgstr "Nem sikerült exportálni a fájlokat"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:872
-#, c-format
-msgid "%d file (%s)"
-msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d fájl (%s)"
-msgstr[1] "%d fájl (%s)"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
-#, c-format
-msgid "Export to %s"
-msgstr "Exportálás ide: %s"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
-msgid "Getting the album list"
-msgstr "Albumok listájának lekérése"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
-msgid "Creating the new album"
-msgstr "Új album létrehozása"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
-#, c-format
-msgid "Could not upload “%s”: %s"
-msgstr "Nem sikerült feltölteni a(z) „%s” fájlt: %s"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
-#, c-format
-msgid "Uploading “%s”"
-msgstr "„%s” feltöltése"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:954
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
-msgid "Uploading the files to the server"
-msgstr "Fájlok feltöltése a kiszolgálóra"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
-msgid "Getting the photo list"
-msgstr "Fényképek listájának lekérése"
-
-#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4
-msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr "Képek feltöltése a Facebookra"
-
#: extensions/file_manager/actions.c:137
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
@@ -1960,7 +1768,7 @@ msgstr "Adja meg a mappa nevét:"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5569 gthumb/gth-browser.c:5605
+#: gthumb/gth-browser.c:5631 gthumb/gth-browser.c:5674
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nem sikerült végrehajtani a műveletet"
@@ -1985,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:417 gthumb/gtk-utils.h:38
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:418 gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
@@ -2615,7 +2423,7 @@ msgstr "Adja meg az alapbeállítás nevet:"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1863
+#: gthumb/gth-browser.c:1865
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt"
@@ -2818,7 +2626,7 @@ msgid "No duplicates found."
msgstr "Nem találhatók azonosak."
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:28
#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73
msgid "Start _at:"
msgstr "Kezdés _itt:"
@@ -2862,6 +2670,15 @@ msgstr "minden fájl"
msgid "no file"
msgstr "nincs fájl"
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 gthumb/gth-browser.c:874
+#, c-format
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d fájl (%s)"
+msgstr[1] "%d fájl (%s)"
+
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
#, c-format
@@ -2906,10 +2723,18 @@ msgstr "Flicker"
msgid "Upload images to Flickr"
msgstr "Képek feltöltése a Flickrre"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
+msgid "Public photos"
+msgstr "Nyilvános fényképek"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39
msgid "Private photos, visible to family and friends"
msgstr "Privát fényképek, a család és a barátok számára láthatók"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Privát fényképek, a barátok számára láthatók"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47
msgid "Private photos, visible to family"
msgstr "Privát fényképek, a család számára láthatók"
@@ -2930,8 +2755,16 @@ msgstr "Tartalom moderálása"
msgid "Restricted content"
msgstr "Korlátozott tartalom"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
+msgid "_Account:"
+msgstr "F_iók:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Fiókok szerkesztése"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
msgid "Free space:"
msgstr "Szabad hely:"
@@ -2952,11 +2785,55 @@ msgstr "_Biztonság:"
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "_Elrejtés a nyilvános keresés elől"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "Át_méretezés, ha nagyobb mint:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "F_iók:"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "A fájlok sikeresen feltöltve a kiszolgálóra."
+
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "_Megnyitás a böngészőben"
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az albumot"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlokat"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Nincs érvényes fájl kiválasztva."
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Nem sikerült exportálni a fájlokat"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Exportálás ide: %s"
+
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
#, c-format
@@ -2966,20 +2843,16 @@ msgstr[0] "%d fájl"
msgstr[1] "%d fájl"
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
msgid "Could not get the photo list"
msgstr "Nem sikerült lekérni a fényképlistát"
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
msgid "No album selected"
msgstr "Nincs album kiválasztva"
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
@@ -3033,6 +2906,35 @@ msgstr ""
"engedélyezze a gThumb programnak a fényképfeltöltést a(z) %s fiókba. Ha "
"végzett, térjen vissza ehhez az ablakhoz az engedélyezés befejezéséhez."
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "Albumok listájának lekérése"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Új album létrehozása"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#, c-format
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "Nem sikerült feltölteni a(z) „%s” fájlt: %s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#, c-format
+msgid "Uploading “%s”"
+msgstr "„%s” feltöltése"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "Fájlok feltöltése a kiszolgálóra"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Fényképek listájának lekérése"
+
#. Translators: %s is a filename
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
#, c-format
@@ -3062,7 +2964,6 @@ msgid "Mute"
msgstr "Némítás"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:35
-#| msgid "Play/Pause"
msgid "Play faster"
msgstr "Lejátszás gyorsabban"
@@ -3076,57 +2977,52 @@ msgid "Next frame"
msgstr "Következő képkocka"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:38
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:460
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:461
msgid "Go forward 1 second"
msgstr "Ugrás előre 1 másodperccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:39
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:356
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:357
msgid "Go forward 5 seconds"
msgstr "Ugrás előre 5 másodperccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:40
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:370
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:371
msgid "Go forward 10 seconds"
msgstr "Ugrás előre 10 másodperccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:41
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:384
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:385
msgid "Go forward 1 minute"
msgstr "Ugrás előre 1 perccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:42
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:398
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:399
msgid "Go forward 5 minutes"
msgstr "Ugrás előre 5 perccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:43
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:446
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:447
msgid "Go back 1 second"
msgstr "Ugrás vissza 1 másodperccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:44
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:300
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:301
msgid "Go back 5 seconds"
msgstr "Ugrás vissza 5 másodperccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:45
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:314
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:315
msgid "Go back 10 seconds"
msgstr "Ugrás vissza 10 másodperccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:46
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:328
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:329
msgid "Go back 1 minute"
msgstr "Ugrás vissza 1 perccel"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:47
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:342
-#| msgid "Go back to the index"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:343
msgid "Go back 5 minutes"
msgstr "Ugrás vissza 5 perccel"
@@ -3161,52 +3057,52 @@ msgid "Time:"
msgstr "Idő:"
#. minus 5 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:296
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:297
msgid "-5s"
msgstr "-5 mp"
#. minus 10 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:310
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:311
msgid "-10s"
msgstr "-10 mp"
#. minus 1 minute
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:324
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:325
msgid "-1m"
msgstr "-1 p"
#. minus 5 minutes
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:338
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:339
msgid "-5m"
msgstr "-5 p"
#. plus 5 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:352
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:353
msgid "+5s"
msgstr "+5 mp"
#. plus 10 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:366
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:367
msgid "+10s"
msgstr "+10 mp"
#. plus 1 minute
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:380
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:381
msgid "+1m"
msgstr "+1 p"
#. plus 5 minutes
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:394
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:395
msgid "+5m"
msgstr "+5 p"
#. minus 1 second
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:442
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:443
msgid "-1s"
msgstr "-1 mp"
#. plus 1 second
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:456
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:457
msgid "+1s"
msgstr "+1 mp"
@@ -3230,11 +3126,11 @@ msgstr "Videó lejátszása"
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1048
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1115
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1055
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1122
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
msgid "Fit to window"
@@ -3815,7 +3711,7 @@ msgstr "Nem került fájl importálásra"
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "A kiválasztott fájlok már szerepelnek a célban."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:669
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Nem sikerült törölni a fájlokat"
@@ -3899,7 +3795,7 @@ msgid "%attr{ attribute name }"
msgstr "%attr{ attribútum neve }"
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:379
msgid "A file attribute"
msgstr "Egy fájl attribútum"
@@ -4132,7 +4028,6 @@ msgid "_Tags:"
msgstr "_Címkék:"
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
msgid "Could not import the files"
msgstr "Nem sikerült importálni a fájlokat"
@@ -4180,52 +4075,6 @@ msgstr "Fényképek importálása eltávolítható eszközökről."
msgid "camera-photo"
msgstr "camera-photo"
-#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
-msgid "_Picasa Web Album…"
-msgstr "_Picasa Webalbum…"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233
-msgid "_Albums:"
-msgstr "_Albumok:"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275
-msgid "Used"
-msgstr "Használt"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286
-msgid "Remaining photos"
-msgstr "Hátralévő fényképek"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12
-msgid "Public"
-msgstr "Publikus"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
-msgid "Could not get the album list"
-msgstr "Nem sikerült lekérni az albumlistát"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
-msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr "Exportálás Picasa Webalbumba"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Importálás Picasa Webalbumból"
-
-#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
-msgid "Picasa Web Albums"
-msgstr "Picasa Webalbumok"
-
-#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4
-msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
-msgstr "Fényképek feltöltése a Picasa Webalbumokba"
-
#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
msgid "RAW Format"
msgstr "RAW formátum"
@@ -4271,69 +4120,74 @@ msgstr "eltávolítás"
msgid "add"
msgstr "hozzáadás"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:42
msgid "_Sort by:"
msgstr "_Rendezés:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:55
msgid "Cas_e:"
msgstr "B_etűfajta:"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:84
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:98
msgid "Edit template"
msgstr "Sablon szerkesztése"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:119
+#| msgid "leave the oldest duplicates"
+msgid "Revert to the last used template"
+msgstr "Visszaállítás a legutóbb használt sablonra"
+
#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:227
msgid "%M{ format }"
msgstr "%M{ formátum }"
#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:257
#, c-format
msgid "%A{ identifier }"
msgstr "%A{ azonosító }"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:303
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
msgid "The original filename"
msgstr "Az eredeti fájlnév"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:318
msgid "The original extension"
msgstr "Az eredeti kiterjesztés"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:333
msgid "The original enumerator"
msgstr "Az eredeti számláló"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:348
msgid "The modification date"
msgstr "A módosítás dátuma"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:364
msgid "The digitalization date"
msgstr "A digitalizálás dátuma"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:436
msgid "1"
msgstr "1"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
msgid "Re_verse Order"
msgstr "Fo_rdított sorrend"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:520
msgid "_Template:"
msgstr "_Sablon:"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:573
msgid "_Preview:"
msgstr "_Előnézet:"
@@ -4378,28 +4232,28 @@ msgstr "Nem sikerült elmenteni a sablont"
msgid "Edit Template"
msgstr "Sablon szerkesztése"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
msgid "_Rename"
msgstr "Át_nevezés"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:886
msgid "Old Name"
msgstr "Régi név"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:897
msgid "New Name"
msgstr "Új név"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:975
msgid "Keep original case"
msgstr "Eredeti betűfajta megtartása"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:976
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Átalakítás kisbetűsre"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:977
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Átalakítás nagybetűsre"
@@ -4478,7 +4332,7 @@ msgid "Search again"
msgstr "Keresés újra"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:169
+#: extensions/search/callbacks.c:197
#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -4497,16 +4351,16 @@ msgstr "bármelyik az alábbi szabályok közül"
msgid "Add another location"
msgstr "Másik hely hozzáadása"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:194
+#: extensions/search/gth-search-task.c:189
#, c-format
msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Mostanáig megtalált fájlok: %s"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:340
+#: extensions/search/gth-search-task.c:333
msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:347
+#: extensions/search/gth-search-task.c:340
msgid "Cancel the operation"
msgstr "A művelet megszakítása"
@@ -4854,9 +4708,9 @@ msgstr "Webalbumok"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Statikus webalbumok létrehozása."
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170
-#: gthumb/gth-browser.c:6574 gthumb/gth-browser.c:6593
-#: gthumb/gth-browser.c:6617 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1172
+#: gthumb/gth-browser.c:6669 gthumb/gth-browser.c:6688
+#: gthumb/gth-browser.c:6712 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) „%s” pozíciót"
@@ -5032,7 +4886,7 @@ msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2055
+#: gthumb/glib-utils.c:2056
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -5044,7 +4898,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2064
+#: gthumb/glib-utils.c:2065
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
@@ -5145,8 +4999,8 @@ msgstr "Ablak bezárása"
msgid "Open location"
msgstr "Hely megnyitása"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4572
-#: gthumb/gth-browser.c:4590 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4631
+#: gthumb/gth-browser.c:4649 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
@@ -5156,12 +5010,10 @@ msgid "Revert image to saved"
msgstr "Kép visszaállítása a mentettre"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
-#| msgid "Save Image"
msgid "Save image"
msgstr "Kép mentése"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
-#| msgid "Save Image"
msgid "Save image as"
msgstr "Kép mentése másként"
@@ -5229,82 +5081,82 @@ msgstr "Összes kijelölése"
msgid "Select none"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-#: gthumb/gth-browser.c:408
+#: gthumb/gth-browser.c:410
msgid "[modified]"
msgstr "[módosítva]"
-#: gthumb/gth-browser.c:873
+#: gthumb/gth-browser.c:875
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d fájl kijelölve (%s)"
msgstr[1] "%d fájl kijelölve (%s)"
-#: gthumb/gth-browser.c:908
+#: gthumb/gth-browser.c:910
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s szabad hely"
-#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
+#: gthumb/gth-browser.c:1788 gthumb/gth-browser.c:1804
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nem található megfelelő modul ehhez: %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1907
+#: gthumb/gth-browser.c:1909
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Menti a módosításokat a(z) „%s” fájlba?"
-#: gthumb/gth-browser.c:1912
+#: gthumb/gth-browser.c:1914
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Ha nem menti, a fájl módosításai azonnal elvesznek."
-#: gthumb/gth-browser.c:1913
+#: gthumb/gth-browser.c:1915
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Ne mentse"
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4598
+#: gthumb/gth-browser.c:2403 gthumb/gth-browser.c:4657
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2403 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: gthumb/gth-browser.c:2939
+#: gthumb/gth-browser.c:2942
msgid "Could not change name"
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a nevet"
-#: gthumb/gth-browser.c:3436
+#: gthumb/gth-browser.c:3445
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#: gthumb/gth-browser.c:4520
+#: gthumb/gth-browser.c:4579
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ugrás az előző meglátogatott helyre"
-#: gthumb/gth-browser.c:4526
+#: gthumb/gth-browser.c:4585
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ugrás a következő meglátogatott helyre"
-#: gthumb/gth-browser.c:4534
+#: gthumb/gth-browser.c:4593
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
-#: gthumb/gth-browser.c:4548
+#: gthumb/gth-browser.c:4607
msgid "View the folders"
msgstr "A mappák megtekintése"
-#: gthumb/gth-browser.c:4563
+#: gthumb/gth-browser.c:4622
msgid "Edit file"
msgstr "Fájl szerkesztése"
-#: gthumb/gth-browser.c:6575
+#: gthumb/gth-browser.c:6670
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "A fájltípus nem támogatott"
-#: gthumb/gth-browser.c:6618
+#: gthumb/gth-browser.c:6713
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nem található megfelelő modul"
@@ -5331,23 +5183,23 @@ msgstr "Formátumbeállítások _megjelenítése"
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:773
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:796
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr ""
"A fájlokat nem sikerült áthelyezni a Kukába. Szeretné véglegesen törölni azt?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:784
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Nem sikerült áthelyezni a fájlokat a Kukába"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:832
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -5355,7 +5207,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Biztos benne, hogy véglegesen törli a kiválasztott %d fájlt?"
msgstr[1] "Biztos benne, hogy véglegesen törli a kiválasztott %d fájlt?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:842
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész."
@@ -5446,6 +5298,10 @@ msgstr "Helyek"
msgid "Other…"
msgstr "Egyéb…"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -5456,8 +5312,6 @@ msgstr "Bájt"
#. Translators: the file modified time.
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
-#| msgctxt "the file mtime"
-#| msgid "Modified Date & Time"
msgid "Modified Date & Time"
msgstr "Módosított dátum és idő"
@@ -5761,7 +5615,7 @@ msgstr "Színek"
msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"
-#: gthumb/gth-window.c:1034
+#: gthumb/gth-window.c:1048
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s». Do you "
@@ -5770,11 +5624,11 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” billentyűkombináció már hozzá van rendelve ehhez a művelethez: "
"„%s”. Szeretné inkább ehhez a művelethez újra hozzárendelni?"
-#: gthumb/gth-window.c:1042
+#: gthumb/gth-window.c:1056
msgid "Reassign"
msgstr "Újra hozzárendelés"
-#: gthumb/gth-window.c:1060
+#: gthumb/gth-window.c:1074
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
@@ -5783,7 +5637,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” billentyűkombináció már hozzá van rendelve a(z) „%s” művelethez, "
"és nem változtatható meg."
-#: gthumb/gth-window.c:1064
+#: gthumb/gth-window.c:1078
#, c-format
msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
msgstr ""
@@ -5866,5 +5720,80 @@ msgstr "A gThumb _névjegye"
msgid "_Delete History"
msgstr "Előzmények _törlése"
+#~ msgid "720 × 720"
+#~ msgstr "720 × 720"
+
+#~ msgid "1024 × 1024"
+#~ msgstr "1024 × 1024"
+
+#~ msgid "1280 × 1280"
+#~ msgstr "1280 × 1280"
+
+#~ msgid "1600 × 1600"
+#~ msgstr "1600 × 1600"
+
+#~ msgid "2048 × 2048"
+#~ msgstr "2048 × 2048"
+
+#~ msgid "A_lbum:"
+#~ msgstr "A_lbum:"
+
+#~ msgid "Add a new album"
+#~ msgstr "Új album hozzáadása"
+
+#~ msgid "Resize the images if larger than this size"
+#~ msgstr "Képek átméretezése, ha nagyobbak ennél a méretnél"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Privát"
+
+#~ msgid "_Visibility:"
+#~ msgstr "_Láthatóság:"
+
+#~ msgid "_Album:"
+#~ msgstr "_Album:"
+
+#~ msgid "New Album"
+#~ msgstr "Új album"
+
+#~ msgid "Export to Facebook"
+#~ msgstr "Exportálás a Facebookra"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Upload images to Facebook"
+#~ msgstr "Képek feltöltése a Facebookra"
+
+#~ msgid "_Picasa Web Album…"
+#~ msgstr "_Picasa Webalbum…"
+
+#~ msgid "_Albums:"
+#~ msgstr "_Albumok:"
+
+#~ msgid "Used"
+#~ msgstr "Használt"
+
+#~ msgid "Remaining photos"
+#~ msgstr "Hátralévő fényképek"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Publikus"
+
+#~ msgid "Could not get the album list"
+#~ msgstr "Nem sikerült lekérni az albumlistát"
+
+#~ msgid "Export to Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "Exportálás Picasa Webalbumba"
+
+#~ msgid "Import from Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Importálás Picasa Webalbumból"
+
+#~ msgid "Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "Picasa Webalbumok"
+
+#~ msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "Fényképek feltöltése a Picasa Webalbumokba"
+
#~ msgid "--∶--"
#~ msgstr "--∶--"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]