[gnome-tour] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tour] Update Galician translation
- Date: Thu, 11 Feb 2021 16:33:03 +0000 (UTC)
commit 8bfdde125d3c681d88224ddb72ddd90d0f5f5f6e
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Thu Feb 11 16:33:02 2021 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 29 ++++++++++++++---------------
1 file changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2871af1..3923e59 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-11 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "GNOME;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
-#| msgid "GNOME Tour and Greeter."
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "Percorrido e iniciador de GNOME"
@@ -49,31 +48,28 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Proxecto GNOME"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:156
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:154
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "Benvida a {} {}"
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:163
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in GNOME 40."
msgstr "Saber máis sobre as características novas e esenciais en GNOME 40."
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:178
-msgid "_No Thanks"
-msgstr "_Non grazas"
-
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:188
-msgid "_Start Tour"
-msgstr "_Comezar tour"
+#: src/widgets/paginator.rs:32
+#| msgid "_Start Tour"
+msgid "_Start"
+msgstr "_Comezar"
-#: src/widgets/paginator.rs:30
+#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Next"
msgstr "_Seguinte"
-#: src/widgets/paginator.rs:31
+#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: src/widgets/paginator.rs:32
+#: src/widgets/paginator.rs:36
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
@@ -127,6 +123,9 @@ msgstr "E isto é todo! Agardamos que lle gustara {}"
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Para obter máis consellos e trucos, consulte na aplicación «Axuda»"
+#~ msgid "_No Thanks"
+#~ msgstr "_Non grazas"
+
#~ msgid ""
#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
#~ "features."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]