[lightsoff] Updated Czech translation



commit 46c1256bb7e4f954318942e34b71fec513c05c43
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Feb 6 08:09:30 2021 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4e46aaa..9ce6db1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,14 +16,14 @@
 # Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lightsoff\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/lightsoff/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-10-31 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 01:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-06 08:07+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -34,30 +34,35 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restarts the 
current level
+#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); show application 
help
 #: data/lightsoff-menus.ui:8
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Začít znovu"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
 
-#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch to 
previous level
+#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); open About dialog
 #: data/lightsoff-menus.ui:14
+msgid "_About Lights Off"
+msgstr "O _aplikaci Zhasněte světla"
+
+#. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch 
to the first level; goes with "_Previous puzzle" and "Ne_xt puzzle"
+#: data/lightsoff.ui:8
+msgid "_First puzzle"
+msgstr "_První hlavolam"
+
+#. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch 
to previous level; goes with "_First puzzle" and "Ne_xt puzzle"
+#: data/lightsoff.ui:14
 msgid "_Previous puzzle"
 msgstr "_Předchozí hlavolam"
 
-#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch to next 
level
-#: data/lightsoff-menus.ui:20
+#. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch 
to next level; goes with "_First puzzle" and "_Previous puzzle"
+#: data/lightsoff.ui:20
 msgid "Ne_xt puzzle"
 msgstr "_Následující hlavolam"
 
-#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); show application 
help
-#: data/lightsoff-menus.ui:28
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
-
-#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); open About dialog
-#: data/lightsoff-menus.ui:34
-msgid "_About Lights Off"
-msgstr "O _aplikaci Zhasněte světla"
+#. Translators: label of a button, in the headerbar (with a mnemonic that appears when pressing Alt); pops 
up a menu for going previous/next level
+#: data/lightsoff.ui:46
+msgid "_Change Puzzle"
+msgstr "Z_měnit hlavolam"
 
 #. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
 #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:7
@@ -67,7 +72,7 @@ msgstr "Zhasněte světla"
 
 #. Translators: short description of the application, seen in the About dialog
 #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:4 src/lightsoff.vala:144
+#: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:4 src/lightsoff.vala:150
 msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "Zhasněte všechna světla"
 
@@ -115,7 +120,8 @@ msgstr "Šířka okna"
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width'
 #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:19
 msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "Šířka hlavního okna v pixelech, která se má nastavit při příštím spuštění."
+msgstr ""
+"Šířka hlavního okna v pixelech, která se má nastavit při příštím spuštění."
 
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height'
 #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:24
@@ -125,7 +131,8 @@ msgstr "Výška okna"
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height'
 #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:26
 msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Výška hlavního okna v pixelech, která se má nastavit při příštím spuštění."
+msgstr ""
+"Výška hlavního okna v pixelech, která se má nastavit při příštím spuštění."
 
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized'
 #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:31
@@ -143,17 +150,17 @@ msgid "Display version number"
 msgstr "Zobrazit číslo verze"
 
 #. Translators: command-line error message, displayed for an invalid CLI command; see 'lightsoff unparsed'
-#: src/lightsoff.vala:72
+#: src/lightsoff.vala:73
 msgid "Failed to parse command-line arguments."
 msgstr "Selhalo zpracování argumentů přikazové řádky."
 
 #. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: src/lightsoff.vala:148
+#: src/lightsoff.vala:154
 msgid "Page on GNOME wiki"
 msgstr "Stránka na wiki GNOME"
 
 #. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/lightsoff.vala:160
+#: src/lightsoff.vala:166
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jirka Lébl\n"
@@ -170,21 +177,14 @@ msgstr ""
 "Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: src/lightsoff-window.vala:87
-#, c-format
-msgid "%d move"
-msgid_plural "%d moves"
-msgstr[0] "%d tah"
-msgstr[1] "%d tahy"
-msgstr[2] "%d tahů"
+#. Translators: short game explanation, displayed as an in-app notification when game is launched on level 1
+#: src/lightsoff-window.vala:88
+msgid "Turn off all the lights!"
+msgstr "Zhasněte všechna světla!"
 
 #. Translators: the title of the window, %d is the level number
-#: src/lightsoff-window.vala:93
+#: src/lightsoff-window.vala:141
 #, c-format
 msgid "Puzzle %d"
 msgstr "Hlavolam %d"
 
-#. Translators: default subtitle, only displayed when playing level one; used as a game hint
-#: src/lightsoff-window.vala:97
-msgid "Turn off all the lights!"
-msgstr "Zhasněte všechna světla!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]