[gnome-system-monitor] Update Portuguese translation



commit dbe0f3501bbf2f4bd42ed26a6eec74f47efd2003
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Mon Feb 1 14:59:39 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 125 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 83ddce87..9ced46af 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 17:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-01 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:335 src/interface.cpp:411
+#: src/application.cpp:347 src/interface.cpp:411
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Monitor do sistema"
 
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Tarefa;Gestor;Atividade;"
 
 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:394
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:406
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "Monitor de sistema do GNOME"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Visão de sistemas de ficheiros"
 
 #: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:44
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Projeto GNOME"
+msgstr "O Projeto GNOME"
 
 #: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:11
 msgid "Kill process"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Total enviado"
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:574
+#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:592
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:805
+#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:823
 msgid "File Systems"
 msgstr "Sistemas de ficheiros"
 
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Teclas de atalho"
 
 #: data/menus.ui:24 data/menus.ui:79
 msgid "About System Monitor"
-msgstr "Sobre o Monitor do sistema"
+msgstr "Acerca do Monitor do sistema"
 
 #: data/menus.ui:32
 msgid "_Refresh"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Os _meus processos"
 
 #: data/menus.ui:55
 msgid "Show _Dependencies"
-msgstr "Mostrar_Dependências"
+msgstr "Mostrar _dependências"
 
 #: data/menus.ui:87
 msgid "_Properties"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "A_bortar"
 msgid "Open Files"
 msgstr "Ficheiros abertos"
 
-#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:601
+#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:619
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:651
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "Intervalo entre at_ualizações em segundos:"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "_Dividir utilização da CPU pelo número de núcleos"
 msgid "Show memory in IEC"
 msgstr "Mostrar memória em IEC"
 
-#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:714
+#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:732
 msgid "Information Fields"
 msgstr "Campos de informação"
 
@@ -444,27 +444,32 @@ msgid "Draw charts as s_mooth graphs"
 msgstr "Desenhar os gráficos como gráficos s_uavizados"
 
 #: data/preferences.ui:480
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
 msgid "Show memory and swap in IEC"
 msgstr "Mostrar memória e swap em IEC"
 
 #: data/preferences.ui:496
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
+msgid "Show memory in logarithmic scale"
+msgstr "Mostrar memória em escala logarítmica"
+
+#: data/preferences.ui:514
 msgid "_Show network speed in bits"
 msgstr "_Mostrar a velocidade da rede em bits"
 
-#: data/preferences.ui:514
+#: data/preferences.ui:532
 msgid "Set network totals _unit separately"
 msgstr "Defina a _unidade de totais da rede separadamente"
 
-#: data/preferences.ui:533
+#: data/preferences.ui:551
 msgid "Show network _totals in bits"
 msgstr "Mostrar _totais de rede em bits"
 
-#: data/preferences.ui:669
+#: data/preferences.ui:687
 msgid "Show _all file systems"
 msgstr "Mostrar _todos os sistemas de ficheiros"
 
-#: data/preferences.ui:743
+#: data/preferences.ui:761
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "I_nformação dos sistemas de ficheiros mostrada na lista:"
 
@@ -489,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "nice. Um valor nice reduzido corresponde a uma prioridade mais elevada.</i></"
 "small>"
 
-#: src/application.cpp:376
+#: src/application.cpp:388
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "Um monitor de processos e de sistemas básico."
 
@@ -623,41 +628,39 @@ msgstr "Dado de cor recebido é inválido\n"
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "Clique para definir as cores dos gráficos"
 
-#: src/load-graph.cpp:78
+#: src/load-graph.cpp:133
 #, c-format
 msgid "%u hr"
 msgid_plural "%u hrs"
 msgstr[0] "%u hr"
 msgstr[1] "%u hrs"
 
-#: src/load-graph.cpp:79
+#: src/load-graph.cpp:134
 #, c-format
 msgid "%u min"
 msgid_plural "%u mins"
 msgstr[0] "%u min"
 msgstr[1] "%u mins"
 
-#: src/load-graph.cpp:81
+#: src/load-graph.cpp:136
 #, c-format
-#| msgid "%u second"
-#| msgid_plural "%u seconds"
 msgid "%u sec"
 msgid_plural "%u secs"
 msgstr[0] "%u seg"
 msgstr[1] "%u segs"
 
-#: src/load-graph.cpp:479
+#: src/load-graph.cpp:526
 msgid "not available"
 msgstr "indisponível"
 
 #. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:482
+#: src/load-graph.cpp:529
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) de %s"
 
 #. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:486
+#: src/load-graph.cpp:533
 #, c-format
 msgid "Cache %s"
 msgstr "Cache %s"
@@ -686,7 +689,7 @@ msgstr "PID"
 
 #: src/lsof.cpp:267 src/memmaps.cpp:307
 msgid "Filename"
-msgstr "Nome de ficheiro"
+msgstr "Nome do ficheiro"
 
 #. xgettext: virtual memory start
 #: src/memmaps.cpp:309
@@ -900,11 +903,8 @@ msgstr "Defina a unidade de totais da rede separadamente"
 msgid "Show network totals in bits"
 msgstr "Mostrar totais de rede em bits"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
-msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
-msgstr "Mostrar o gráfico de CPU como um gráfico de áreas empilhadas"
-
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
 msgid ""
 "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
 "of a line chart."
@@ -913,13 +913,17 @@ msgstr ""
 "de áreas empilhadas em vez de um gráfico de linhas."
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "Mostrar o gráfico de CPU como um gráfico de áreas empilhadas"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
 msgid ""
 "Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves"
 msgstr ""
 "Mostrar gráficos de CPU, Memória e Rede como um gráfico suavizado utilizando "
 "curvas de Bezier"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203
 msgid ""
 "If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as "
 "smoothed graphs, otherwise as line charts."
@@ -927,316 +931,316 @@ msgstr ""
 "Se VERDADEIRO, o monitor de sistema mostra os gráficos de CPU, Memória e "
 "Rede como um gráfico suavizado em vez de um gráfico de linhas."
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
 msgid "Process view sort column"
 msgstr "Coluna de ordenação da vista de processos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231
 msgid "Process view columns order"
 msgstr "Ordem das colunas da vista de processos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238
 msgid "Process view sort order"
 msgstr "Ordem de ordenação da vista de processos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245
 msgid "Width of process “Name” column"
 msgstr "Largura da coluna “Nome” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252
 msgid "Show process “Name” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Nome” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259
 msgid "Width of process “User” column"
 msgstr "Largura da coluna “Utilizador” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266
 msgid "Show process “User” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Utilizador” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273
 msgid "Width of process “Status” column"
 msgstr "Largura da coluna “Estado” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280
 msgid "Show process “Status” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna de “Estado” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287
 msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
 msgstr "Largura da coluna “Memória virtual” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294
 msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Memória virtual” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301
 msgid "Width of process “Resident Memory” column"
 msgstr "Largura da coluna “Memória residente” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308
 msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Memória residente” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315
 msgid "Width of process “Writable Memory” column"
 msgstr "Largura da coluna “Memória de escrita” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322
 msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Memória de escrita” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329
 msgid "Width of process “Shared Memory” column"
 msgstr "Largura da coluna “Memória partilhada” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336
 msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Memória partilhada” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343
 msgid "Width of process “X Server Memory” column"
 msgstr "Largura da coluna “Memória do servidor X” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350
 msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Memória do servidor X” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357
 msgid "Width of process “CPU %” column"
 msgstr "Largura da coluna “CPU %” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364
 msgid "Show process “CPU %” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “CPU %” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
 msgid "Width of process “CPU Time” column"
 msgstr "Largura da coluna “Tempo de CPU” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
 msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Tempo de CPU” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:376
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
 msgid "Width of process “Started” column"
 msgstr "Largura da coluna “Início” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:383
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392
 msgid "Show process “Started” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Início” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:390
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399
 msgid "Width of process “Nice” column"
 msgstr "Largura da coluna “Prioridade” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:397
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406
 msgid "Show process “Nice” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Prioridade” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:404
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:413
 msgid "Width of process “ID” column"
 msgstr "Largura da coluna da “ID” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:411
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:420
 msgid "Show process “ID” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna da “ID” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:418
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427
 msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
 msgstr "Largura da coluna “Contexto de segurança SELinux” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433
 msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
 msgstr ""
 "Mostrar a coluna “Contexto de segurança SELinux” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440
 msgid "Width of process “Command Line” column"
 msgstr "Largura da coluna “Linha de comando” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447
 msgid "Show process “Command Line” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Linha de comando” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454
 msgid "Width of process “Memory” column"
 msgstr "Largura da coluna “Memória” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461
 msgid "Show process “Memory” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Memória” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468
 msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
 msgstr "Largura da coluna “Canal de espera” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475
 msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Canal de espera” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482
 msgid "Width of process “Control Group” column"
 msgstr "Largura da coluna “Grupo de controlo” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489
 msgid "Show process “Control Group” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Grupo de controlo” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496
 msgid "Width of process “Unit” column"
 msgstr "Largura da coluna “Unidade” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503
 msgid "Show process “Unit” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Unidade” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
 msgid "Width of process “Session” column"
 msgstr "Largura da coluna “Sessão” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
 msgid "Show process “Session” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Sessão” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
 msgid "Width of process “Seat” column"
 msgstr "Largura da coluna “Lugar” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
 msgid "Show process “Seat” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Lugar” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
 msgid "Width of process “Owner” column"
 msgstr "Largura da coluna “Dono” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
 msgid "Show process “Owner” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Dono” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
 msgid "Width of process “Total disk read” column"
-msgstr "Largura da coluna “Leitura do disco, total” do processo"
+msgstr "Largura da coluna “Leitura total do disco” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
 msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
-msgstr "Mostrar a coluna “Leitura do disco, total” do processo ao iniciar"
+msgstr "Mostrar a coluna \"Leitura total do disco” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566
 msgid "Width of process “Total disk write” column"
-msgstr "Largura da coluna “Escrita de disco, total” do processo"
+msgstr "Largura da coluna “Gravação total do disco” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:564
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573
 msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
-msgstr "Mostrar a coluna “Escrita de disco, total” do processo ao iniciar"
+msgstr "Mostrar a coluna “Gravação total do disco” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:571
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:580
 msgid "Width of process “Disk read” column"
 msgstr "Largura da coluna “Leitura do disco” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:578
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587
 msgid "Show process “Disk read” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Leitura do disco” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:585
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594
 msgid "Width of process “Disk write” column"
-msgstr "Largura da coluna “Escrita no disco” do processo"
+msgstr "Largura da coluna “Gravação no disco” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:592
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601
 msgid "Show process “Disk write” column on startup"
-msgstr "Mostrar a coluna “Escrita no disco” do processo ao iniciar"
+msgstr "Mostrar a coluna “Gravação no disco” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:599
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608
 msgid "Width of process “Priority” column"
 msgstr "Largura da coluna “Prioridade” do processo"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:606
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615
 msgid "Show process “Priority” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Prioridade” do processo ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626
 msgid "Disk view sort column"
 msgstr "Coluna de ordenação da vista de discos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633
 msgid "Disk view sort order"
 msgstr "Ordem de ordenação da vista de discos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640
 msgid "Disk view columns order"
 msgstr "Ordem das colunas da vista de discos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647
 msgid "Width of disk view “Device” column"
 msgstr "Largura da coluna “Dispositivo” na vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654
 msgid "Show disk view “Device” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Dispositivo” da vista de disco ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661
 msgid "Width of disk view “Directory” column"
 msgstr "Largura da coluna “Diretório” da vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668
 msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Diretório” da vista de disco ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675
 msgid "Width of disk view “Type” column"
 msgstr "Largura da coluna “Tipo” da vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682
 msgid "Show disk view “Type” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Tipo” da vista de disco ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689
 msgid "Width of disk view “Total” column"
 msgstr "Largura da coluna “Total” da vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:687
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696
 msgid "Show disk view “Total” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Total” da vista de disco ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:694
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703
 msgid "Width of disk view “Free” column"
 msgstr "Largura da coluna “Livre” da vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:701
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710
 msgid "Show disk view “Free” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Livre” da vista de disco ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:708
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717
 msgid "Width of disk view “Available” column"
 msgstr "Largura da coluna “Disponível” da vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:715
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724
 msgid "Show disk view “Available” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Disponível” da vista de disco ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:722
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731
 msgid "Width of disk view “Used” column"
 msgstr "Largura da coluna “Utilizado” da vista de disco"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:729
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738
 msgid "Show disk view “Used” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Utilizado” da vista de disco ao iniciar"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:739
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:748
 msgid "Memory map sort column"
 msgstr "Coluna de ordenação da vista de mapa de memória"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:746
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
 msgid "Memory map sort order"
 msgstr "Ordem da vista de mapa de memória"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:764
 msgid "Open files sort column"
 msgstr "Coluna de ordenação da vista de ficheiros abertos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:762
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Ordem da vista de ficheiros abertos"
 
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr "N/D"
 
 #: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:335
 msgid "Process Name"
-msgstr "Nome de processo"
+msgstr "Nome do processo"
 
 #: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:336
 msgid "User"
@@ -1480,11 +1484,11 @@ msgstr "Proprietário"
 
 #: src/proctable.cpp:360
 msgid "Disk read total"
-msgstr "Leitura do disco, total"
+msgstr "Total de leitura do disco"
 
 #: src/proctable.cpp:361
 msgid "Disk write total"
-msgstr "Escrita no disco, total"
+msgstr "Total de gravação do disco"
 
 #: src/proctable.cpp:362
 msgid "Disk read"
@@ -1492,7 +1496,7 @@ msgstr "Leitura do disco"
 
 #: src/proctable.cpp:363
 msgid "Disk write"
-msgstr "Escrita no disco"
+msgstr "Gravação no disco"
 
 #: src/setaffinity.cpp:305
 msgid "Set Affinity"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]