[gnome-software] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 7 Dec 2021 17:27:18 +0000 (UTC)
commit ad80b00d84cc77cc5ca6d2f59ea1a17c6c4ac760
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Dec 7 17:27:16 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 755beccf3..155fadaa7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-02 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-07 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Панель оновлення"
msgid "The update details"
msgstr "Подробиці оновлення"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1862
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1708
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -601,28 +601,28 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"
-#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:435
+#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:443
msgid "Pending"
msgstr "У черзі"
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:439 src/gs-details-page.c:383
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:447 src/gs-details-page.c:383
msgid "Pending install"
msgstr "Очікуємо на встановлення"
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:443 src/gs-details-page.c:390
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:451 src/gs-details-page.c:390
msgid "Pending remove"
msgstr "Очікуємо на вилучення"
#. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:154 src/gs-app-tile.ui:50
+#: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:174 src/gs-app-tile.ui:50
#: src/gs-feature-tile.c:378 src/gs-installed-page.c:714 src/gs-shell.ui:297
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:195 src/gs-details-page.c:376
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:196 src/gs-details-page.c:376
msgid "Installing"
msgstr "Встановлення"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Немає доступного опису оновлення."
msgid "Go back"
msgstr "Повернутися"
-#: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:494
+#: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:502
msgid "Requires additional permissions"
msgstr "Потребує додаткових прав доступу"
@@ -817,8 +817,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-application.c:144
msgid "Show a local metainfo or appdata file"
-msgstr ""
-"Показати локальну метаінформацію або файл appdata"
+msgstr "Показати локальну метаінформацію або файл appdata"
#: src/gs-application.c:146
msgid "Show verbose debugging information"
@@ -1148,20 +1147,20 @@ msgstr "Дані щодо обмежень за віком є недоступн
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:143
+#: src/gs-app-row.c:144
msgid "Visit Website"
msgstr "Відвідати сайт"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:149
+#: src/gs-app-row.c:150
msgid "Install…"
msgstr "Встановити…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:157 src/gs-updates-section.ui:62
+#: src/gs-app-row.c:158 src/gs-updates-section.ui:62
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -1169,13 +1168,13 @@ msgstr "Скасувати"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:165 src/gs-common.c:341 src/gs-page.c:367
+#: src/gs-app-row.c:166 src/gs-common.c:341 src/gs-page.c:367
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
#. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:173
+#: src/gs-app-row.c:174
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
@@ -1183,31 +1182,31 @@ msgstr "Оновлення"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:178 src/gs-app-row.c:188 src/gs-details-page.ui:271
+#: src/gs-app-row.c:179 src/gs-app-row.c:189 src/gs-details-page.ui:271
#: src/gs-page.c:527
msgid "Uninstall"
msgstr "Вилучити"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
-#: src/gs-app-row.c:202
+#: src/gs-app-row.c:203
msgid "Uninstalling"
msgstr "Вилучення"
#. TRANSLATORS: during the update the device
#. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:312
+#: src/gs-app-row.c:313
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr "Пристрій неможливо використовувати протягом оновлення."
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:322 src/gs-shell-search-provider.c:264
+#: src/gs-app-row.c:323 src/gs-shell-search-provider.c:264
#, c-format
msgid "Source: %s"
msgstr "Джерело: %s"
#. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old
human-readable name.
-#: src/gs-app-row.c:501
+#: src/gs-app-row.c:509
#, c-format
msgid "Renamed from %s"
msgstr "Перейменовано з %s"
@@ -1703,7 +1702,8 @@ msgstr "Програми готові до використання."
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that OS updates
#. * have been successfully installed
#: src/gs-common.c:146
-msgid "OS updates are now installed"
+#| msgid "OS updates are now installed"
+msgid "System updates are now installed"
msgstr "Оновлення системи встановлено"
#. TRANSLATORS: this is the body of a notification that OS updates
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Вилучення"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:318 src/gs-updates-page.c:1348
+#: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:318 src/gs-updates-page.c:1347
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Інші категорії"
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Не знайдено даних про програму"
-#: lib/gs-plugin-loader.c:3025
+#: lib/gs-plugin-loader.c:3135
msgctxt "Distribution name"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідома"
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Вивчити диск"
#. button in the info bar
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-shell.ui:105 src/gs-updates-page.c:903
+#: src/gs-shell.ui:105 src/gs-updates-page.c:902
msgid "Network Settings"
msgstr "Параметри мережі"
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr[3] "%u програма потребує перезапуску."
msgid "Includes %s, %s and %s."
msgstr "Включає %s, %s і %s."
-#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
+#. TRANSLATORS: this is when the current operating system version goes end-of-life
#: src/gs-update-monitor.c:656 src/gs-updates-page.ui:19
msgid "Operating System Updates Unavailable"
msgstr "Оновлення операційної системи недоступні"
@@ -4375,8 +4375,9 @@ msgstr "Не вдалось оновити програми"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
#: src/gs-update-monitor.c:1116
-msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "Не вдалось установити важливі оновлення системи."
+#| msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgid "An important operating system update failed to be installed."
+msgstr "Не вдалося встановити важливі оновлення операційної системи."
#: src/gs-update-monitor.c:1117
msgid "Show Details"
@@ -4406,8 +4407,10 @@ msgstr[3] "Оновлення встановлено"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
#: src/gs-update-monitor.c:1155
-msgid "An important OS update has been installed."
-msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+#| msgid "An important OS update has been installed."
+#| msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgid "An important operating system update has been installed."
+msgid_plural "Important operating system updates have been installed."
msgstr[0] "Важливе оновлення системи встановлено."
msgstr[1] "Важливі оновлення системи встановлено."
msgstr[2] "Важливі оновлення системи встановлено."
@@ -4487,29 +4490,29 @@ msgstr "Востаннє перевірено: %s"
msgid "%s %s is no longer supported."
msgstr "Підтримку %s %s припинено."
-#. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora
-#: src/gs-updates-page.c:578
-msgid "Your OS is no longer supported."
+#: src/gs-updates-page.c:577
+#| msgid "Your OS is no longer supported."
+msgid "Your operating system is no longer supported."
msgstr "Підтримку вашої операційної системи припинено."
#. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
-#: src/gs-updates-page.c:583
+#: src/gs-updates-page.c:582
msgid "This means that it does not receive security updates."
msgstr "Це означає, що система не отримує оновлень захисту."
#. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
-#: src/gs-updates-page.c:587
+#: src/gs-updates-page.c:586
msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
msgstr "Рекомендуємо вам оновитися до сучаснішої версії."
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: src/gs-updates-page.c:871
+#: src/gs-updates-page.c:870
msgid "Charges May Apply"
msgstr "Може стягуватися сплата за обмін даними"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:875
+#: src/gs-updates-page.c:874
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -4519,26 +4522,26 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-updates-page.c:879
+#: src/gs-updates-page.c:878
msgid "Check _Anyway"
msgstr "Перевірити поп_ри це"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: src/gs-updates-page.c:895
+#: src/gs-updates-page.c:894
msgid "No Network"
msgstr "Немає мережі"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:899
+#: src/gs-updates-page.c:898
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Потрібен інтернет, щоб перевірити оновлення."
-#: src/gs-updates-page.c:1286
+#: src/gs-updates-page.c:1285
msgid "Checking…"
msgstr "Перевіряємо…"
-#: src/gs-updates-page.c:1304
+#: src/gs-updates-page.c:1303
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити на оновлення"
@@ -4704,14 +4707,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:67
-msgid "OS Updates"
+#| msgid "%s System Update"
+msgid "System Updates"
msgstr "Оновлення системи"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
-#. * "OS Updates" string
+#. * "System Updates" string
#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:72
-msgid "Includes performance, stability and security improvements."
-msgstr "Зокрема покращення швидкодії, стабільності та безпеки."
+msgid ""
+"General system updates, such as security or bug fixes, and performance "
+"improvements."
+msgstr ""
+"Загальні оновлення системи, зокрема виправлення, пов'язані із безпекою та вадами, а також удосконалення
швидкодії."
#. TRANSLATORS: status text when downloading
#: plugins/core/gs-plugin-rewrite-resource.c:50
@@ -4719,26 +4726,26 @@ msgid "Downloading featured images…"
msgstr "Отримання рекомендованих зображень…"
#. TRANSLATORS: ‘Endless OS’ is a brand name; https://endlessos.com/
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:562
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:590
msgid "Endless OS"
msgstr "Endless OS"
#. TRANSLATORS: ‘Endless OS’ is a brand name; https://endlessos.com/
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:565
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:593
msgid "An Endless OS update with new features and fixes."
msgstr "Оновлення Endless OS із новими можливостями і виправленнями."
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:832
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:868
msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
msgstr "Службі оновлень EOS не вдалося отримати і застосувати оновлення."
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:208
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:248
msgid "Downloading upgrade information…"
msgstr "Отримання даних щодо оновлень…"
#. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:330
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:370
msgid ""
"Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
msgstr ""
@@ -4761,7 +4768,7 @@ msgstr ""
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "Отримуємо метадані flatpak для %s…"
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3192
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3194
#, c-format
msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
msgstr "Не вдалося очистити додаток «%s»: %s"
@@ -4774,12 +4781,12 @@ msgstr "Встановлення для користувача"
msgid "System Installation"
msgstr "Загальносистемне встановлення"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:808
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:920
#, c-format
msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Не вдалося додати для встановлення додатка «%s»: %s"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:822
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:934
#, c-format
msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Не вдалося додати для вилучення додатка «%s»: %s"
@@ -4906,7 +4913,7 @@ msgstr "Оновлення для контролера сховища даних
msgid "%s Network Interface Update"
msgstr "Оновлення для інтерфейсу мережі %s"
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1041
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1105
msgid "Firmware"
msgstr "Мікропрограма"
@@ -4961,16 +4968,16 @@ msgstr ""
"особи. Оновлення програм буде вимкнено, аж доки непідписані оновлення не "
"буде вилучено або оновлено до підписаних."
-#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:319
+#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:329
msgid "Packages"
msgstr "Пакунки"
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2236
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2348
msgid "Operating System (OSTree)"
msgstr "Операційна система (OSTree)"
#. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:245
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:287
msgid "Snap Store"
msgstr "Крамниця Snap"
@@ -4982,6 +4989,12 @@ msgstr "Підтримка Snap"
msgid "A snap is a universal Linux package"
msgstr "Snap — універсальний пакунок Linux"
+#~ msgid "OS Updates"
+#~ msgstr "Оновлення системи"
+
+#~ msgid "Includes performance, stability and security improvements."
+#~ msgstr "Зокрема покращення швидкодії, стабільності та безпеки."
+
#~ msgid "Downloading firmware update signature…"
#~ msgstr "Отримуємо підпис оновлення мікропрограми…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]