[gnome-software] Update Ukrainian translation



commit ad80b00d84cc77cc5ca6d2f59ea1a17c6c4ac760
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Tue Dec 7 17:27:16 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 755beccf3..155fadaa7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-02 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-07 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:26+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Панель оновлення"
 msgid "The update details"
 msgstr "Подробиці оновлення"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1862
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1708
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Проєкт GNOME"
 
@@ -601,28 +601,28 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "Package"
 msgstr "Пакунок"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:435
+#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:443
 msgid "Pending"
 msgstr "У черзі"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:439 src/gs-details-page.c:383
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:447 src/gs-details-page.c:383
 msgid "Pending install"
 msgstr "Очікуємо на встановлення"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:443 src/gs-details-page.c:390
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:451 src/gs-details-page.c:390
 msgid "Pending remove"
 msgstr "Очікуємо на вилучення"
 
 #. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:154 src/gs-app-tile.ui:50
+#: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:174 src/gs-app-tile.ui:50
 #: src/gs-feature-tile.c:378 src/gs-installed-page.c:714 src/gs-shell.ui:297
 msgid "Installed"
 msgstr "Встановлено"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:195 src/gs-details-page.c:376
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:196 src/gs-details-page.c:376
 msgid "Installing"
 msgstr "Встановлення"
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Немає доступного опису оновлення."
 msgid "Go back"
 msgstr "Повернутися"
 
-#: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:494
+#: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:502
 msgid "Requires additional permissions"
 msgstr "Потребує додаткових прав доступу"
 
@@ -817,8 +817,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gs-application.c:144
 msgid "Show a local metainfo or appdata file"
-msgstr ""
-"Показати локальну метаінформацію або файл appdata"
+msgstr "Показати локальну метаінформацію або файл appdata"
 
 #: src/gs-application.c:146
 msgid "Show verbose debugging information"
@@ -1148,20 +1147,20 @@ msgstr "Дані щодо обмежень за віком є недоступн
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:143
+#: src/gs-app-row.c:144
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Відвідати сайт"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:149
+#: src/gs-app-row.c:150
 msgid "Install…"
 msgstr "Встановити…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:157 src/gs-updates-section.ui:62
+#: src/gs-app-row.c:158 src/gs-updates-section.ui:62
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
@@ -1169,13 +1168,13 @@ msgstr "Скасувати"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:165 src/gs-common.c:341 src/gs-page.c:367
+#: src/gs-app-row.c:166 src/gs-common.c:341 src/gs-page.c:367
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
 #. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:173
+#: src/gs-app-row.c:174
 msgid "Update"
 msgstr "Оновлення"
 
@@ -1183,31 +1182,31 @@ msgstr "Оновлення"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:178 src/gs-app-row.c:188 src/gs-details-page.ui:271
+#: src/gs-app-row.c:179 src/gs-app-row.c:189 src/gs-details-page.ui:271
 #: src/gs-page.c:527
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Вилучити"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
-#: src/gs-app-row.c:202
+#: src/gs-app-row.c:203
 msgid "Uninstalling"
 msgstr "Вилучення"
 
 #. TRANSLATORS: during the update the device
 #. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:312
+#: src/gs-app-row.c:313
 msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr "Пристрій неможливо використовувати протягом оновлення."
 
 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:322 src/gs-shell-search-provider.c:264
+#: src/gs-app-row.c:323 src/gs-shell-search-provider.c:264
 #, c-format
 msgid "Source: %s"
 msgstr "Джерело: %s"
 
 #. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old 
human-readable name.
-#: src/gs-app-row.c:501
+#: src/gs-app-row.c:509
 #, c-format
 msgid "Renamed from %s"
 msgstr "Перейменовано з %s"
@@ -1703,7 +1702,8 @@ msgstr "Програми готові до використання."
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that OS updates
 #. * have been successfully installed
 #: src/gs-common.c:146
-msgid "OS updates are now installed"
+#| msgid "OS updates are now installed"
+msgid "System updates are now installed"
 msgstr "Оновлення системи встановлено"
 
 #. TRANSLATORS: this is the body of a notification that OS updates
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Вилучення"
 #. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
 #. * a system update
 #. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:318 src/gs-updates-page.c:1348
+#: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:318 src/gs-updates-page.c:1347
 msgid "Updates"
 msgstr "Оновлення"
 
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Інші категорії"
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Не знайдено даних про програму"
 
-#: lib/gs-plugin-loader.c:3025
+#: lib/gs-plugin-loader.c:3135
 msgctxt "Distribution name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідома"
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Вивчити диск"
 #. button in the info bar
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: src/gs-shell.ui:105 src/gs-updates-page.c:903
+#: src/gs-shell.ui:105 src/gs-updates-page.c:902
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Параметри мережі"
 
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr[3] "%u програма потребує перезапуску."
 msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgstr "Включає %s, %s і %s."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
+#. TRANSLATORS: this is when the current operating system version goes end-of-life
 #: src/gs-update-monitor.c:656 src/gs-updates-page.ui:19
 msgid "Operating System Updates Unavailable"
 msgstr "Оновлення операційної системи недоступні"
@@ -4375,8 +4375,9 @@ msgstr "Не вдалось оновити програми"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
 #: src/gs-update-monitor.c:1116
-msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "Не вдалось установити важливі оновлення системи."
+#| msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgid "An important operating system update failed to be installed."
+msgstr "Не вдалося встановити важливі оновлення операційної системи."
 
 #: src/gs-update-monitor.c:1117
 msgid "Show Details"
@@ -4406,8 +4407,10 @@ msgstr[3] "Оновлення встановлено"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
 #: src/gs-update-monitor.c:1155
-msgid "An important OS update has been installed."
-msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+#| msgid "An important OS update has been installed."
+#| msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgid "An important operating system update has been installed."
+msgid_plural "Important operating system updates have been installed."
 msgstr[0] "Важливе оновлення системи встановлено."
 msgstr[1] "Важливі оновлення системи встановлено."
 msgstr[2] "Важливі оновлення системи встановлено."
@@ -4487,29 +4490,29 @@ msgstr "Востаннє перевірено: %s"
 msgid "%s %s is no longer supported."
 msgstr "Підтримку %s %s припинено."
 
-#. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora
-#: src/gs-updates-page.c:578
-msgid "Your OS is no longer supported."
+#: src/gs-updates-page.c:577
+#| msgid "Your OS is no longer supported."
+msgid "Your operating system is no longer supported."
 msgstr "Підтримку вашої операційної системи припинено."
 
 #. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
-#: src/gs-updates-page.c:583
+#: src/gs-updates-page.c:582
 msgid "This means that it does not receive security updates."
 msgstr "Це означає, що система не отримує оновлень захисту."
 
 #. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
-#: src/gs-updates-page.c:587
+#: src/gs-updates-page.c:586
 msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
 msgstr "Рекомендуємо вам оновитися до сучаснішої версії."
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: src/gs-updates-page.c:871
+#: src/gs-updates-page.c:870
 msgid "Charges May Apply"
 msgstr "Може стягуватися сплата за обмін даними"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:875
+#: src/gs-updates-page.c:874
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -4519,26 +4522,26 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: src/gs-updates-page.c:879
+#: src/gs-updates-page.c:878
 msgid "Check _Anyway"
 msgstr "Перевірити поп_ри це"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: src/gs-updates-page.c:895
+#: src/gs-updates-page.c:894
 msgid "No Network"
 msgstr "Немає мережі"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:899
+#: src/gs-updates-page.c:898
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "Потрібен інтернет, щоб перевірити оновлення."
 
-#: src/gs-updates-page.c:1286
+#: src/gs-updates-page.c:1285
 msgid "Checking…"
 msgstr "Перевіряємо…"
 
-#: src/gs-updates-page.c:1304
+#: src/gs-updates-page.c:1303
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити на оновлення"
 
@@ -4704,14 +4707,18 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
 #: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:67
-msgid "OS Updates"
+#| msgid "%s System Update"
+msgid "System Updates"
 msgstr "Оновлення системи"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
-#. * "OS Updates" string
+#. * "System Updates" string
 #: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:72
-msgid "Includes performance, stability and security improvements."
-msgstr "Зокрема покращення швидкодії, стабільності та безпеки."
+msgid ""
+"General system updates, such as security or bug fixes, and performance "
+"improvements."
+msgstr ""
+"Загальні оновлення системи, зокрема виправлення, пов'язані із безпекою та вадами, а також удосконалення 
швидкодії."
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
 #: plugins/core/gs-plugin-rewrite-resource.c:50
@@ -4719,26 +4726,26 @@ msgid "Downloading featured images…"
 msgstr "Отримання рекомендованих зображень…"
 
 #. TRANSLATORS: ‘Endless OS’ is a brand name; https://endlessos.com/
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:562
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:590
 msgid "Endless OS"
 msgstr "Endless OS"
 
 #. TRANSLATORS: ‘Endless OS’ is a brand name; https://endlessos.com/
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:565
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:593
 msgid "An Endless OS update with new features and fixes."
 msgstr "Оновлення Endless OS із новими можливостями і виправленнями."
 
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:832
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:868
 msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
 msgstr "Службі оновлень EOS не вдалося отримати і застосувати оновлення."
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:208
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:248
 msgid "Downloading upgrade information…"
 msgstr "Отримання даних щодо оновлень…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:330
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:370
 msgid ""
 "Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
 msgstr ""
@@ -4761,7 +4768,7 @@ msgstr ""
 msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "Отримуємо метадані flatpak для %s…"
 
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3192
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3194
 #, c-format
 msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
 msgstr "Не вдалося очистити додаток «%s»: %s"
@@ -4774,12 +4781,12 @@ msgstr "Встановлення для користувача"
 msgid "System Installation"
 msgstr "Загальносистемне встановлення"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:808
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:920
 #, c-format
 msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
 msgstr "Не вдалося додати для встановлення додатка «%s»: %s"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:822
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
 msgstr "Не вдалося додати для вилучення додатка «%s»: %s"
@@ -4906,7 +4913,7 @@ msgstr "Оновлення для контролера сховища даних
 msgid "%s Network Interface Update"
 msgstr "Оновлення для інтерфейсу мережі %s"
 
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1041
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1105
 msgid "Firmware"
 msgstr "Мікропрограма"
 
@@ -4961,16 +4968,16 @@ msgstr ""
 "особи. Оновлення програм буде вимкнено, аж доки непідписані оновлення не "
 "буде вилучено або оновлено до підписаних."
 
-#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:319
+#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:329
 msgid "Packages"
 msgstr "Пакунки"
 
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2236
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2348
 msgid "Operating System (OSTree)"
 msgstr "Операційна система (OSTree)"
 
 #. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:245
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:287
 msgid "Snap Store"
 msgstr "Крамниця Snap"
 
@@ -4982,6 +4989,12 @@ msgstr "Підтримка Snap"
 msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr "Snap — універсальний пакунок Linux"
 
+#~ msgid "OS Updates"
+#~ msgstr "Оновлення системи"
+
+#~ msgid "Includes performance, stability and security improvements."
+#~ msgstr "Зокрема покращення швидкодії, стабільності та безпеки."
+
 #~ msgid "Downloading firmware update signature…"
 #~ msgstr "Отримуємо підпис оновлення мікропрограми…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]