[libgsf] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 3 Dec 2021 15:33:31 +0000 (UTC)
commit b0f416a99f0fe57155800195019d102a84b36fc6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Dec 3 15:33:28 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c624ac04..52898cf4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,22 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the libgsf package.
# AlexandrToorchyn <ilex mail ua>, 2011.
# Alexandr Toorchyn <ilex mail ua>, 2011.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgsf/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-23 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 14:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-03 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-03 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gsf/gsf-blob.c:114
@@ -130,46 +129,55 @@ msgstr "Помилка позиціювання"
msgid "Truncated archive"
msgstr "Обрізаний архів"
-#: gsf/gsf-infile-tar.c:562 gsf/gsf-infile-zip.c:942 gsf/gsf-input-gzip.c:514
+#: gsf/gsf-infile-tar.c:562 gsf/gsf-infile-zip.c:946 gsf/gsf-input-gzip.c:514
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: gsf/gsf-infile-tar.c:563 gsf/gsf-infile-zip.c:943
+#: gsf/gsf-infile-tar.c:563 gsf/gsf-infile-zip.c:947
msgid "The archive being interpreted"
msgstr "Архів, обробка якого відбувається"
-#: gsf/gsf-infile-zip.c:453
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:454
msgid "Error reading zip dirent"
msgstr "Помилка при читанні dirent zip"
-#: gsf/gsf-infile-zip.c:464
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:465
msgid "Broken zip file structure"
msgstr "Пошкоджена файлова структура у zip"
-#: gsf/gsf-infile-zip.c:518
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:519
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Помилка позиціювання на заголовок zip"
-#: gsf/gsf-infile-zip.c:520
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:521
msgid "Error reading zip header"
msgstr "Помилка читання заголовка zip"
-#: gsf/gsf-infile-zip.c:522
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:523
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Помилка: некоректний заголовок zip"
-#: gsf/gsf-infile-zip.c:553
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:554
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "проблема із розпакуванням потоку даних"
-#: gsf/gsf-infile-zip.c:958 gsf/gsf-outfile-zip.c:1104
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:962 gsf/gsf-outfile-zip.c:1104
msgid "Compression Level"
msgstr "Рівень стискання"
-#: gsf/gsf-infile-zip.c:959 gsf/gsf-outfile-zip.c:1105
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:963 gsf/gsf-outfile-zip.c:1105
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "Використаний рівень стискання. 0 — без стискання"
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:983 gsf/gsf-outfile-zip.c:1127
+msgid "Zip64"
+msgstr "Zip64"
+
+#: gsf/gsf-infile-zip.c:984
+msgid "Whether zip64 is being used"
+msgstr ""
+"Чи використано zip64"
+
#: gsf/gsf-input-bzip.c:48 gsf/gsf-output-bzip.c:265
msgid "BZ2 support not enabled"
msgstr "Підтримку BZ2 не увімкнено"
@@ -233,8 +241,8 @@ msgstr "Час внесення змін"
#: gsf/gsf-input.c:207
msgid "An optional GDateTime representing the time the input was last changed"
msgstr ""
-"Необов'язковий запис GDateTime, який вказує на час, коли вхідні дані було"
-" востаннє змінено"
+"Необов'язковий запис GDateTime, який вказує на час, коли вхідні дані було "
+"востаннє змінено"
#: gsf/gsf-input.c:220 gsf/gsf-output.c:247
msgid "Container"
@@ -317,8 +325,8 @@ msgstr "Форматування за стилем друку"
#: gsf/gsf-libxml.c:1575
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr ""
-"Чи слід використовувати автоматичні відступи у оброблених даних для спрощення"
-" читання?"
+"Чи слід використовувати автоматичні відступи у оброблених даних для "
+"спрощення читання?"
#: gsf/gsf-libxml.c:1581 gsf/gsf-open-pkg-utils.c:773
#: gsf/gsf-outfile-msole.c:803 gsf/gsf-outfile-zip.c:1084
@@ -455,12 +463,8 @@ msgid ""
"The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
"zlib default"
msgstr ""
-"Рівень використаного пакування deflate. 0 — без пакування; -1 — типовий"
-" рівень пакування zlib"
-
-#: gsf/gsf-outfile-zip.c:1127
-msgid "Zip64"
-msgstr "Zip64"
+"Рівень використаного пакування deflate. 0 — без пакування; -1 — типовий "
+"рівень пакування zlib"
#: gsf/gsf-outfile-zip.c:1128
msgid "Whether to use zip64 format, -1 meaning automatic"
@@ -493,8 +497,8 @@ msgstr "Поточна позиція у результаті"
#: gsf/gsf-output.c:233
msgid "An optional GDateTime representing the time the output was last changed"
msgstr ""
-"Необов'язковий запис GDateTime, який вказує на час, коли вихідні дані було"
-" востаннє змінено"
+"Необов'язковий запис GDateTime, який вказує на час, коли вихідні дані було "
+"востаннє змінено"
#: gsf/gsf-output.c:248
msgid "The parent GsfOutfile"
@@ -535,8 +539,8 @@ msgstr "Лапки при пробілах"
#: gsf/gsf-output-csv.c:377
msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
msgstr ""
-"Чи слід виконувати примусове взяття у лапки за початковим або завершальними"
-" пробілом?"
+"Чи слід виконувати примусове взяття у лапки за початковим або завершальними "
+"пробілом?"
#: gsf/gsf-output-csv.c:386
msgid "Separator"
@@ -659,9 +663,8 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Віддайте команду «%s --help» для виведення повного списку доступних"
-" параметрів "
-"командного рядка.\n"
+"Віддайте команду «%s --help» для виведення повного списку доступних "
+"параметрів командного рядка.\n"
#: tools/gsf.c:544
#, c-format
@@ -675,6 +678,5 @@ msgstr "Користування: %s %s\n"
#: tools/gsf.c:575
#, c-format
-#| msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Віддайте команду «%s help», щоб переглянути список підкоманд.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]