[evince] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 3 Dec 2021 15:34:47 +0000 (UTC)
commit 8baf3122867541b05e5ec87cc58f3046fee2189b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Dec 3 15:34:44 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a917a0159..c84ec2806 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-15 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-05 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-02 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-03 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -106,55 +106,55 @@ msgstr "Документи PDF"
msgid "Adds support for reading PDF Documents"
msgstr "Додає підтримування читання документів PDF"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:907
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:863
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "Ця праця є власністю спільнот"
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1179 backend/pdf/ev-poppler.c:1185
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1162 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
#: properties/ev-properties-view.c:433
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1182 backend/pdf/ev-poppler.c:1185
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1165 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
#: properties/ev-properties-view.c:435
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1323
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1309
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1325
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1311
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1327
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1313
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1329
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1315
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1331
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1317
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1333
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1319
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1335
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1321
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1337
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1323
msgid "Unknown font type"
msgstr "Шрифт невідомого типу"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1381
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1367
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
"для PDF. Якщо замінник шрифтів, вибраний через fontconfig, не такий самий як "
"шрифт для створення PDF, то відтворення може бути неправильним."
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1386
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1372
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "Усі шрифти є або стандартними, або вбудованими."
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1416
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1402
msgid "No name"
msgstr "Без назви"
@@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "Без назви"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1425 libview/ev-print-operation.c:1991
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1411 libview/ev-print-operation.c:1991
#: properties/ev-properties-view.c:233
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1433
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1419
msgid "Embedded subset"
msgstr "Вбудований набір"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1435
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1421
msgid "Embedded"
msgstr "Вбудований"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1437
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1423
msgid "Not embedded"
msgstr "Не вбудований"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Не вбудований"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1444
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1430
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Один із стандартних 14 шрифтів)"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr " (Один із стандартних 14 шрифтів)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1451
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1437
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Один не із стандартних 14 шрифтів)"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr " (Один не із стандартних 14 шрифтів)"
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1470
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1456
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#. * Encoding: Custom
#. * Embedded subset
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1488
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1474
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Документи TIFF"
msgid "Adds support for reading TIFF documents"
msgstr "Додає підтримування читання документів TIFF"
-#: backend/tiff/tiff-document.c:123
+#: backend/tiff/tiff-document.c:124
msgid "Invalid document"
msgstr "Некоректний документ"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Невідомий тип MIME"
msgid "All Documents"
msgstr "Усі документи"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:609 shell/ev-utils.c:283
+#: libdocument/ev-document-factory.c:609 shell/ev-utils.c:272
msgid "All Files"
msgstr "Усі файли"
@@ -467,17 +467,23 @@ msgstr "Знайти попереднє повторення шуканого р
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Знайти наступне повторення шуканого рядка"
-#: libview/ev-jobs.c:649
+#: libview/ev-jobs.c:650
+#, c-format
+#| msgid "Failed to render page %d"
+msgid "Failed to render page %d: %s"
+msgstr "Не вдалося відтворити сторінку %d: %s"
+
+#: libview/ev-jobs.c:657
#, c-format
msgid "Failed to render page %d"
msgstr "Не вдалося відтворити сторінку %d"
-#: libview/ev-jobs.c:901
+#: libview/ev-jobs.c:910
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
msgstr "Не вдалося створити мініатюру для сторінки %d"
-#: libview/ev-jobs.c:2033
+#: libview/ev-jobs.c:2042
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Не вдалось надрукувати сторінку %d: %s"
@@ -1393,7 +1399,7 @@ msgstr "Виберіть або вкажіть рівень масштабу д
msgid "Set zoom level"
msgstr "Вказати рівень масштабу"
-#: shell/ev-utils.c:279
+#: shell/ev-utils.c:268
msgid "Supported Image Files"
msgstr "Підтримувані файли зображень"
@@ -1946,8 +1952,6 @@ msgid "Toggle dual page"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути режим пари сторінок"
#: shell/help-overlay.ui:320
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle dual page"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle odd pages left"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути режим непарних сторінок ліворуч"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]