[gnome-remote-desktop] Update Catalan translation



commit 2bd1575c1d599fd9f9a97be27ce997a7ec07d2dc
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Tue Aug 31 05:50:04 2021 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8f2aa3e..4d55cf6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,8 +4,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 17:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 07:32+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-21 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <gnome llistes softcatala org>\n"
@@ -19,6 +20,7 @@ msgid "GNOME Remote Desktop"
 msgstr "Escriptori remot del GNOME"
 
 #: src/grd-prompt.c:124
+#, c-format
 msgid "Do you want to share your desktop?"
 msgstr "Voleu compartir l'escriptori?"
 
@@ -46,10 +48,10 @@ msgstr "Camí al fitxer del certificat"
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:16
 msgid ""
-"In Order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key file "
+"In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key file "
 "and the certificate file need to be provided to the RDP server."
 msgstr ""
-"Per a poderutilitzar RDP amb seguretat TLS, tant el fitxer de la clau "
+"Per a poder utilitzar RDP amb seguretat TLS, tant el fitxer de la clau "
 "privada com el fitxer del certificat s'han de proporcionar al servidor RDP."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
@@ -67,16 +69,16 @@ msgid ""
 "When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input "
 "devices (e.g. mouse and keyboard)."
 msgstr ""
-"Quan «view-only» és cert, les connexions RDP remotes no poden manipular "
-"els dispositius d'entrada (p. ex. ratolí i teclat)."
+"Quan «view-only» és cert, les connexions RDP remotes no poden manipular els "
+"dispositius d'entrada (p. ex. ratolí i teclat)."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:34
 msgid ""
 "When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input "
 "devices (e.g. mouse and keyboard)."
 msgstr ""
-"Quan «view-only» és cert, les connexions VNC remotes no poden manipular "
-"els dispositius d'entrada (p. ex. ratolí i teclat)."
+"Quan «view-only» és cert, les connexions VNC remotes no poden manipular els "
+"dispositius d'entrada (p. ex. ratolí i teclat)."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
 msgid "Method used to authenticate VNC connections"
@@ -85,14 +87,13 @@ msgstr "Mètode utilitzat per a autenticar les connexions VNC"
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:42
 msgid ""
 "The VNC authentication method describes how a remote connection is "
-"authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - by"
-" prompting the user for each new connection, requiring a person with "
-"physical access to the workstation to explicitly approve the new connection."
-" * password - by requiring the remote client to provide a known password"
+"authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - by "
+"prompting the user for each new connection, requiring a person with physical "
+"access to the workstation to explicitly approve the new connection. * "
+"password - by requiring the remote client to provide a known password"
 msgstr ""
-"El mètode d'autenticació VNC descriu com s'ha autentica una connexió "
-"remota. Actualment, es pot fer de dues maneres diferents: * «prompt» - demanant"
-" a l'usuari per a cada nova connexió, requerint a una persona amb accés "
-"físic a l'estació de treball que aprovi explícitament la nova connexió. * "
-"«password» - demanant al client remot que proporcioni una contrasenya "
-"coneguda"
+"El mètode d'autenticació VNC descriu com s'ha autentica una connexió remota. "
+"Actualment, es pot fer de dues maneres diferents: * «prompt» - demanant a "
+"l'usuari per a cada nova connexió, requerint a una persona amb accés físic a "
+"l'estació de treball que aprovi explícitament la nova connexió. * «password» "
+"- demanant al client remot que proporcioni una contrasenya coneguda"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]