[gnome-commander] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Update Swedish translation
- Date: Fri, 27 Aug 2021 23:18:23 +0000 (UTC)
commit ae0adeace586efe28bc4f330b840f3b2d425a3b2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Aug 27 23:18:21 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 303 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 184 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2c5433d4..007a4808 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-24 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-07 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-28 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,1165,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Fil"
#: src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:369
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1497
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2158
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:140
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
#: src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:442 src/gnome-cmd-user-actions.cc:252
msgid "Options"
@@ -1798,18 +1798,18 @@ msgstr "Säker WebDAV (HTTPS)"
msgid "Custom location"
msgstr "Anpassad plats"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:94
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:71
#, c-format
msgid "Deleted %lu of %lu file"
msgid_plural "Deleted %lu of %lu files"
msgstr[0] "Tog bort %lu av %lu fil"
msgstr[1] "Tog bort %lu av %lu filer"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:129
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:106
msgid "Deleting…"
msgstr "Tar bort…"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:294
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:277
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting “%s”\n"
@@ -1820,28 +1820,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:299
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:282
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:399
msgid "Delete problem"
-msgstr "Problem med raderingen"
-
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+msgstr "Problem vid borttagning"
+
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:399 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:425
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:410
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:397
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting: \n"
@@ -1852,42 +1862,42 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:422
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:409
#, c-format
msgid "The directory “%s” is not empty. Do you really want to delete it?"
msgstr "Katalogen ”%s” är inte tom. Vill du verkligen ta bort den?"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:423
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:427
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:501
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:502
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:410
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:414
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:488
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:489
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:730 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:425
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:502 src/gnome-cmd-file-list.cc:1289
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:489 src/gnome-cmd-file-list.cc:1312
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:426
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:413
msgid "Delete All"
msgstr "Ta bort alla"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:426
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:413
msgid "Delete Remaining"
msgstr "Ta bort kvarvarande"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:492
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:479
#, c-format
msgid "Do you want to delete “%s”?"
msgstr "Vill du ta bort ”%s”?"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:495
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:482
#, c-format
msgid "Do you want to delete the selected file?"
msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
@@ -2115,7 +2125,7 @@ msgid "No file name entered"
msgstr "Inget filnamn angivet"
#: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:137
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:139
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:150
#, c-format
msgid "Copy “%s” to"
msgstr "Kopiera ”%s” till"
@@ -2616,7 +2626,7 @@ msgstr "Skriv över vid kopiering"
#. Create prepare copy specific widgets
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1059
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1079
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:91
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:102
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:84
msgid "Silently"
msgstr "Tyst"
@@ -2628,7 +2638,9 @@ msgstr "Fråga först"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1067
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1087
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:157
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:272
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327
msgid "Skip all"
msgstr "Hoppa över alla"
@@ -2895,33 +2907,33 @@ msgstr "Markera med mönster"
msgid "Unselect Using Pattern"
msgstr "Avmarkera med mönster"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:96
#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:729 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:98
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:109
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:91
msgid "Query First"
msgstr "Fråga först"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:105
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:116
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:98
msgid "Skip All"
msgstr "Hoppa över alla"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:115
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:126
msgid "Follow Links"
msgstr "Följ länkar"
#. Customize prepare xfer widgets
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:124
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:135
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:110
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Skriv över befintliga filer"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:142
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:153
#, c-format
msgid "copy %d file to"
msgid_plural "copy %d files to"
@@ -3447,27 +3459,27 @@ msgstr ""
msgid "Volume successfully unmounted"
msgstr "Volymen avmonterades"
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:522
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:533
#, c-format
msgid "Mounting %s"
msgstr "Monterar %s"
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:539
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:550
#, c-format
msgid "Go to: %s (%s)"
msgstr "Gå till: %s (%s)"
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:541 src/gnome-cmd-con.h:211
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:552 src/gnome-cmd-con.h:211
#, c-format
msgid "Go to: %s"
msgstr "Gå till: %s"
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:542
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:553
#, c-format
msgid "Mount: %s"
msgstr "Montera: %s"
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:543
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:554
#, c-format
msgid "Unmount: %s"
msgstr "Avmontera: %s"
@@ -3546,11 +3558,11 @@ msgstr "Lägg till aktuell katalog"
msgid "Manage bookmarks…"
msgstr "Hantera bokmärken…"
-#: src/gnome-cmd-file.cc:564
+#: src/gnome-cmd-file.cc:567
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: src/gnome-cmd-file.cc:567
+#: src/gnome-cmd-file.cc:570
#, c-format
msgid "_Open with “%s”"
msgstr "_Öppna med ”%s”"
@@ -3587,23 +3599,23 @@ msgstr "uid"
msgid "gid"
msgstr "gid"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:224
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:226
msgid "/_Copy here"
msgstr "/_Kopiera hit"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:225
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:227
msgid "/_Move here"
msgstr "/_Flytta hit"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:226
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:228
msgid "/_Link here"
msgstr "/_Länka hit"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:228
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:230
msgid "/C_ancel"
msgstr "/A_vbryt"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1286
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1309
#, c-format
msgid ""
"“%s” seems to be a binary executable file but it lacks the executable bit. "
@@ -3612,43 +3624,43 @@ msgstr ""
"”%s” verkar vara en binär körbar fil men exekveringsbiten är inte satt. Vill "
"du sätta den och sedan köra filen?"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1288
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1311
msgid "Make Executable?"
msgstr "Gör körbar?"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1289
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1312
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1316
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1339
#, c-format
msgid ""
"“%s” is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
"contents?"
msgstr "”%s” är en körbar textfil. Vill du köra den, eller visa dess innehåll?"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1317
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1340
msgid "Run or Display"
msgstr "Kör eller visa"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341
msgid "Run"
msgstr "Kör"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1334
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1357
#, c-format
msgid "No default application found for the file type %s."
msgstr "Inget standardprogram hittades för filtypen %s."
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1335
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1358
msgid "Open the \"Applications\" page in the Control Center to add one."
msgstr "Öppna sidan ”Program” i Kontrollpanelen för att lägga till ett."
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1366
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1389
#, c-format
msgid ""
"%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
@@ -3657,15 +3669,15 @@ msgstr ""
"%s kan inte öppna fjärrfilen. Vill du hämta den till en temporär katalog och "
"sedan öppna den?"
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1650
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1673
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Kataloglistningen misslyckades."
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1705
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1728
msgid "Failed to open connection."
msgstr "Kunde inte öppna anslutning."
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:2425 src/gnome-cmd-file-list.cc:2440
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:2450 src/gnome-cmd-file-list.cc:2465
msgid "Not an ordinary file."
msgstr "Inte en vanlig fil."
@@ -3706,7 +3718,11 @@ msgstr "Öppna m_ed…"
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731 src/gnome-cmd-xfer.cc:157
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:160 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:215 src/gnome-cmd-xfer.cc:272
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:275 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:330
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
@@ -4579,7 +4595,12 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till:\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:145
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:116
+msgid "Transfer problem"
+msgstr "Problem vid överföring"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:141 src/gnome-cmd-xfer.cc:256
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:471
#, c-format
msgid ""
"Error while transferring “%s”\n"
@@ -4590,30 +4611,107 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:150
-msgid "Transfer problem"
-msgstr "Problem vid överföring"
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:156 src/gnome-cmd-xfer.cc:159
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:211 src/gnome-cmd-xfer.cc:214
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:326 src/gnome-cmd-xfer.cc:329
+msgid "Copy problem"
+msgstr "Problem vid kopiering"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+msgid "Copy into"
+msgstr "Kopiera till"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+msgid "Rename all"
+msgstr "Byt namn på alla"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:199 src/gnome-cmd-xfer.cc:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwrite file:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
+"\n"
+"With:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
+msgstr ""
+"Skriv över fil:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
+"\n"
+"Med:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
+msgid "Replace"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+msgid "Replace all"
+msgstr "Ersätt alla"
-#. if (xferData->cur_phase == GNOME_VFS_XFER_PHASE_COPYING)
-#. {
-#. if (xferData->prev_phase != GNOME_VFS_XFER_PHASE_COPYING)
-#. {
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:204
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:271 src/gnome-cmd-xfer.cc:274
+msgid "Move problem"
+msgstr "Problem vid flytt"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:431
msgid "copying…"
msgstr "kopierar…"
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:310
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:435
+#, c-format
+msgid "[file %ld of %ld] “%s”"
+msgstr "[fil %ld av %ld] ”%s”"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:619
msgid "Copying a directory into itself is a bad idea."
msgstr "Kopiera en katalog in i sig själv är ingen bra idé."
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:310
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:619 src/gnome-cmd-xfer.cc:699
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:780
msgid "The whole operation was cancelled."
msgstr "Hela åtgärden avbröts."
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:341
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:666 src/gnome-cmd-xfer.cc:746
+msgid "preparing…"
+msgstr "förbereder…"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:699 src/gnome-cmd-xfer.cc:780
+msgid "Moving a directory into itself is a bad idea."
+msgstr "Att flytta en katalog in i sig själv är ingen bra idé."
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:861
msgid "downloading to /tmp"
msgstr "hämtar till /tmp"
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:910
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while creating symlink “%s”\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fel vid skapande av symboliska länken ”%s”\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:915
+msgid "Symlink creation problem"
+msgstr "Problem vid skapande av symbolisk länk"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:916
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
#: src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:42
msgid "stopping…"
msgstr "avbryter…"
@@ -8911,48 +9009,48 @@ msgstr "Ingen"
msgid "10-15ms"
msgstr "10-15ms"
-#: src/utils.cc:479
+#: src/utils.cc:482
#, c-format
msgid "(%sbyte)"
msgid_plural "(%sbytes)"
msgstr[0] "(%sbyte)"
msgstr[1] "(%sbyte)"
-#: src/utils.cc:482
+#: src/utils.cc:485
#, c-format
msgid "%sbyte"
msgid_plural "%sbytes"
msgstr[0] "%sbyte"
msgstr[1] "%sbyte"
-#: src/utils.cc:671
+#: src/utils.cc:674
msgid "Failed to change working directory to a temporary directory."
msgstr "Misslyckades med att byta arbetskatalog till en temporär katalog."
-#: src/utils.cc:681
+#: src/utils.cc:684
msgid "Failed to create a directory in which to store temporary files."
msgstr "Skapande av katalog för att spara temporära filer misslyckades."
-#: src/utils.cc:807
+#: src/utils.cc:810
#, c-format
msgid "Couldn’t read from the directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa från katalogen %s: %s"
-#: src/utils.cc:831
+#: src/utils.cc:834
#, c-format
msgid "Creating directory %s… "
msgstr "Skapar katalogen %s… "
-#: src/utils.cc:838
+#: src/utils.cc:841
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s"
-#: src/utils.cc:984
+#: src/utils.cc:957
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ett fel uppstod vid visande av hjälp."
-#: src/utils.cc:1113
+#: src/utils.cc:1086
#, c-format
msgid "Couldn’t move path from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Kunde inte ändra sökväg från ”%s” till ”%s”: %s"
@@ -8962,33 +9060,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra sökväg från ”%s” till ”%s”: %s"
#~ msgstr[0] "Borttagen %"
#~ msgstr[1] "Borttagna %"
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "With:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv över fil:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Med:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Skriv över"
-
-#~ msgid "Replace All"
-#~ msgstr "Skriv över alla"
-
#~ msgid ""
#~ "Error while copying to %s\n"
#~ "\n"
@@ -8998,12 +9069,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra sökväg från ”%s” till ”%s”: %s"
#~ "\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "[file %ld of %ld] “%s”"
-#~ msgstr "[fil %ld av %ld] ”%s”"
-
-#~ msgid "preparing…"
-#~ msgstr "förbereder…"
-
#~ msgid "Skip device mounting"
#~ msgstr "Hoppa över enhetsmontering"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]