[gnome-commander] Update Swedish translation



commit ae0adeace586efe28bc4f330b840f3b2d425a3b2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Fri Aug 27 23:18:21 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 303 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 184 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2c5433d4..007a4808 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-24 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-07 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-28 01:17+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,1165,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Fil"
 #: src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:369
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1497
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2158
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:140
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
 #: src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:442 src/gnome-cmd-user-actions.cc:252
 msgid "Options"
@@ -1798,18 +1798,18 @@ msgstr "Säker WebDAV (HTTPS)"
 msgid "Custom location"
 msgstr "Anpassad plats"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:94
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:71
 #, c-format
 msgid "Deleted %lu of %lu file"
 msgid_plural "Deleted %lu of %lu files"
 msgstr[0] "Tog bort %lu av %lu fil"
 msgstr[1] "Tog bort %lu av %lu filer"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:129
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:106
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Tar bort…"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:294
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deleting “%s”\n"
@@ -1820,28 +1820,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:299
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:282
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:399
 msgid "Delete problem"
-msgstr "Problem med raderingen"
-
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+msgstr "Problem vid borttagning"
+
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:399 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
 msgid "Retry"
 msgstr "Försök igen"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:425
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:410
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deleting: \n"
@@ -1852,42 +1862,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:422
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:409
 #, c-format
 msgid "The directory “%s” is not empty. Do you really want to delete it?"
 msgstr "Katalogen ”%s” är inte tom. Vill du verkligen ta bort den?"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:423
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:427
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:501
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:502
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:410
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:414
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:488
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:489
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
 #: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:730 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:425
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:502 src/gnome-cmd-file-list.cc:1289
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:489 src/gnome-cmd-file-list.cc:1312
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:426
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:413
 msgid "Delete All"
 msgstr "Ta bort alla"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:426
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:413
 msgid "Delete Remaining"
 msgstr "Ta bort kvarvarande"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:492
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:479
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete “%s”?"
 msgstr "Vill du ta bort ”%s”?"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:495
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:482
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the selected file?"
 msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
@@ -2115,7 +2125,7 @@ msgid "No file name entered"
 msgstr "Inget filnamn angivet"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:137
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:139
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:150
 #, c-format
 msgid "Copy “%s” to"
 msgstr "Kopiera ”%s” till"
@@ -2616,7 +2626,7 @@ msgstr "Skriv över vid kopiering"
 #. Create prepare copy specific widgets
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1059
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1079
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:91
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:102
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:84
 msgid "Silently"
 msgstr "Tyst"
@@ -2628,7 +2638,9 @@ msgstr "Fråga först"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1067
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1087
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:157
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:272
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327
 msgid "Skip all"
 msgstr "Hoppa över alla"
 
@@ -2895,33 +2907,33 @@ msgstr "Markera med mönster"
 msgid "Unselect Using Pattern"
 msgstr "Avmarkera med mönster"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:96
 #: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:729 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:98
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:109
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:91
 msgid "Query First"
 msgstr "Fråga först"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:105
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:116
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:98
 msgid "Skip All"
 msgstr "Hoppa över alla"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:115
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:126
 msgid "Follow Links"
 msgstr "Följ länkar"
 
 #. Customize prepare xfer widgets
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:124
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:135
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:110
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Skriv över befintliga filer"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:142
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "copy %d file to"
 msgid_plural "copy %d files to"
@@ -3447,27 +3459,27 @@ msgstr ""
 msgid "Volume successfully unmounted"
 msgstr "Volymen avmonterades"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:522
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:533
 #, c-format
 msgid "Mounting %s"
 msgstr "Monterar %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:539
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:550
 #, c-format
 msgid "Go to: %s (%s)"
 msgstr "Gå till: %s (%s)"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:541 src/gnome-cmd-con.h:211
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:552 src/gnome-cmd-con.h:211
 #, c-format
 msgid "Go to: %s"
 msgstr "Gå till: %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:542
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:553
 #, c-format
 msgid "Mount: %s"
 msgstr "Montera: %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:543
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:554
 #, c-format
 msgid "Unmount: %s"
 msgstr "Avmontera: %s"
@@ -3546,11 +3558,11 @@ msgstr "Lägg till aktuell katalog"
 msgid "Manage bookmarks…"
 msgstr "Hantera bokmärken…"
 
-#: src/gnome-cmd-file.cc:564
+#: src/gnome-cmd-file.cc:567
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: src/gnome-cmd-file.cc:567
+#: src/gnome-cmd-file.cc:570
 #, c-format
 msgid "_Open with “%s”"
 msgstr "_Öppna med ”%s”"
@@ -3587,23 +3599,23 @@ msgstr "uid"
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:224
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:226
 msgid "/_Copy here"
 msgstr "/_Kopiera hit"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:225
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:227
 msgid "/_Move here"
 msgstr "/_Flytta hit"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:226
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:228
 msgid "/_Link here"
 msgstr "/_Länka hit"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:228
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:230
 msgid "/C_ancel"
 msgstr "/A_vbryt"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1286
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” seems to be a binary executable file but it lacks the executable bit. "
@@ -3612,43 +3624,43 @@ msgstr ""
 "”%s” verkar vara en binär körbar fil men exekveringsbiten är inte satt. Vill "
 "du sätta den och sedan köra filen?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1288
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1311
 msgid "Make Executable?"
 msgstr "Gör körbar?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1289
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1312
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1316
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
 "contents?"
 msgstr "”%s” är en körbar textfil. Vill du köra den, eller visa dess innehåll?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1317
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1340
 msgid "Run or Display"
 msgstr "Kör eller visa"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341
 msgid "Run"
 msgstr "Kör"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1334
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1357
 #, c-format
 msgid "No default application found for the file type %s."
 msgstr "Inget standardprogram hittades för filtypen %s."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1335
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1358
 msgid "Open the \"Applications\" page in the Control Center to add one."
 msgstr "Öppna sidan ”Program” i Kontrollpanelen för att lägga till ett."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1366
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
@@ -3657,15 +3669,15 @@ msgstr ""
 "%s kan inte öppna fjärrfilen. Vill du hämta den till en temporär katalog och "
 "sedan öppna den?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1650
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1673
 msgid "Directory listing failed."
 msgstr "Kataloglistningen misslyckades."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1705
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1728
 msgid "Failed to open connection."
 msgstr "Kunde inte öppna anslutning."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:2425 src/gnome-cmd-file-list.cc:2440
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:2450 src/gnome-cmd-file-list.cc:2465
 msgid "Not an ordinary file."
 msgstr "Inte en vanlig fil."
 
@@ -3706,7 +3718,11 @@ msgstr "Öppna m_ed…"
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731 src/gnome-cmd-xfer.cc:157
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:160 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:215 src/gnome-cmd-xfer.cc:272
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:275 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:330
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
@@ -4579,7 +4595,12 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till:\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:145
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:116
+msgid "Transfer problem"
+msgstr "Problem vid överföring"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:141 src/gnome-cmd-xfer.cc:256
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while transferring “%s”\n"
@@ -4590,30 +4611,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:150
-msgid "Transfer problem"
-msgstr "Problem vid överföring"
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:156 src/gnome-cmd-xfer.cc:159
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:211 src/gnome-cmd-xfer.cc:214
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:326 src/gnome-cmd-xfer.cc:329
+msgid "Copy problem"
+msgstr "Problem vid kopiering"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+msgid "Copy into"
+msgstr "Kopiera till"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+msgid "Rename all"
+msgstr "Byt namn på alla"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:199 src/gnome-cmd-xfer.cc:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwrite file:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
+"\n"
+"With:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
+msgstr ""
+"Skriv över fil:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
+"\n"
+"Med:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
+msgid "Replace"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+msgid "Replace all"
+msgstr "Ersätt alla"
 
-#. if (xferData->cur_phase == GNOME_VFS_XFER_PHASE_COPYING)
-#. {
-#. if (xferData->prev_phase != GNOME_VFS_XFER_PHASE_COPYING)
-#. {
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:204
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:271 src/gnome-cmd-xfer.cc:274
+msgid "Move problem"
+msgstr "Problem vid flytt"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:431
 msgid "copying…"
 msgstr "kopierar…"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:310
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:435
+#, c-format
+msgid "[file %ld of %ld] “%s”"
+msgstr "[fil %ld av %ld] ”%s”"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:619
 msgid "Copying a directory into itself is a bad idea."
 msgstr "Kopiera en katalog in i sig själv är ingen bra idé."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:310
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:619 src/gnome-cmd-xfer.cc:699
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:780
 msgid "The whole operation was cancelled."
 msgstr "Hela åtgärden avbröts."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:341
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:666 src/gnome-cmd-xfer.cc:746
+msgid "preparing…"
+msgstr "förbereder…"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:699 src/gnome-cmd-xfer.cc:780
+msgid "Moving a directory into itself is a bad idea."
+msgstr "Att flytta en katalog in i sig själv är ingen bra idé."
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:861
 msgid "downloading to /tmp"
 msgstr "hämtar till /tmp"
 
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:910
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while creating symlink “%s”\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fel vid skapande av symboliska länken ”%s”\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:915
+msgid "Symlink creation problem"
+msgstr "Problem vid skapande av symbolisk länk"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:916
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
 #: src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:42
 msgid "stopping…"
 msgstr "avbryter…"
@@ -8911,48 +9009,48 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "10-15ms"
 msgstr "10-15ms"
 
-#: src/utils.cc:479
+#: src/utils.cc:482
 #, c-format
 msgid "(%sbyte)"
 msgid_plural "(%sbytes)"
 msgstr[0] "(%sbyte)"
 msgstr[1] "(%sbyte)"
 
-#: src/utils.cc:482
+#: src/utils.cc:485
 #, c-format
 msgid "%sbyte"
 msgid_plural "%sbytes"
 msgstr[0] "%sbyte"
 msgstr[1] "%sbyte"
 
-#: src/utils.cc:671
+#: src/utils.cc:674
 msgid "Failed to change working directory to a temporary directory."
 msgstr "Misslyckades med att byta arbetskatalog till en temporär katalog."
 
-#: src/utils.cc:681
+#: src/utils.cc:684
 msgid "Failed to create a directory in which to store temporary files."
 msgstr "Skapande av katalog för att spara temporära filer misslyckades."
 
-#: src/utils.cc:807
+#: src/utils.cc:810
 #, c-format
 msgid "Couldn’t read from the directory %s: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa från katalogen %s: %s"
 
-#: src/utils.cc:831
+#: src/utils.cc:834
 #, c-format
 msgid "Creating directory %s… "
 msgstr "Skapar katalogen %s… "
 
-#: src/utils.cc:838
+#: src/utils.cc:841
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s"
 msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s"
 
-#: src/utils.cc:984
+#: src/utils.cc:957
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "Ett fel uppstod vid visande av hjälp."
 
-#: src/utils.cc:1113
+#: src/utils.cc:1086
 #, c-format
 msgid "Couldn’t move path from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Kunde inte ändra sökväg från ”%s” till ”%s”: %s"
@@ -8962,33 +9060,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra sökväg från ”%s” till ”%s”: %s"
 #~ msgstr[0] "Borttagen %"
 #~ msgstr[1] "Borttagna %"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "With:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv över fil:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Med:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Skriv över"
-
-#~ msgid "Replace All"
-#~ msgstr "Skriv över alla"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Error while copying to %s\n"
 #~ "\n"
@@ -8998,12 +9069,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra sökväg från ”%s” till ”%s”: %s"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "[file %ld of %ld] “%s”"
-#~ msgstr "[fil %ld av %ld] ”%s”"
-
-#~ msgid "preparing…"
-#~ msgstr "förbereder…"
-
 #~ msgid "Skip device mounting"
 #~ msgstr "Hoppa över enhetsmontering"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]