[gnome-control-center] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Occitan translation
- Date: Fri, 20 Aug 2021 20:44:03 +0000 (UTC)
commit 246da0ed8efa5f8863ef451ce87c098263be567d
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Fri Aug 20 20:44:00 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 697 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 657 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d2855026e..430ca95d2 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-09 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-12 23:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot en òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Accès complet a /dev"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:288
+#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4
msgid "Network"
msgstr "Ret"
@@ -202,6 +203,7 @@ msgstr "Camèra"
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
@@ -377,6 +379,9 @@ msgstr "Seleccionar un imatge"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
@@ -752,6 +757,7 @@ msgstr "Enregistrar lo perfil"
#: panels/color/cc-color-panel.c:887
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrar"
@@ -1791,6 +1797,7 @@ msgstr ""
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -2290,6 +2297,7 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
@@ -2318,7 +2326,8 @@ msgstr "Cap d'acorchi de clavièr pas trobat"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+#: shell/cc-window.ui:230
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
@@ -2365,6 +2374,7 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2385,6 +2395,7 @@ msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
@@ -2650,6 +2661,7 @@ msgstr "Protegir vòstras conversacions"
#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2764,11 +2776,98 @@ msgstr ""
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr "Pavat;Tactil;Puntador;Clic;Quichada;Doble;Boton;Bola;Desfilament;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56
+msgid "_Hot Corner"
+msgstr "_Bòrd reactiu"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57
+msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84
+msgid "_Active Screen Edges"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85
+msgid ""
+"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espacis de trabalh"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139
+msgid "_Dynamic workspaces"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
+msgid "Automatically removes empty workspaces."
+msgstr "Suprimir automaticament los _fichièrs temporaris"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158
+msgid "_Fixed number of workspaces"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159
+msgid "Specify a number of permanent workspaces."
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179
+msgid "_Number of Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Monitor"
+msgid "Multi-Monitor"
+msgstr "Ecran"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag to change primary display."
+msgid "Workspaces on _primary display only"
+msgstr "Far lisar per cambiar l'ecran principal."
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252
+msgid "Workspaces on all d_isplays"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Wacom action-type"
+#| msgid "Application defined"
+msgid "Application Switching"
+msgstr "Definit per l’aplicacion"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307
+msgid "Include applications from all _workspaces"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325
+msgid "Include applications from the _current workspace only"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Multitasking"
+msgstr "Multiprètzfach"
+
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage preferences for productivity and multitasking"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
+msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Ops, quicòm a trucat. Contactatz lo provesidor de vòstre logicial."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:667
+#: panels/network/cc-network-panel.c:692
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager deu èsser en foncionament."
@@ -2869,6 +2968,7 @@ msgstr "Nom de la ret"
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
@@ -2915,7 +3015,7 @@ msgstr "Cap d'adaptator Wi-Fi pas trobat"
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "Asseguratz-vos qu'avètz un adaptator Wi-Fi brancat e operacional"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Mòde avion activat"
@@ -3213,6 +3313,7 @@ msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Personal"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105
msgid "Signal Strength"
msgstr "Fòrça del senhal"
@@ -3607,6 +3708,7 @@ msgid "Turn device off"
msgstr "Atudar lo periferic"
#: panels/network/network-mobile.ui:29
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
@@ -3930,7 +4032,7 @@ msgid "SIM Puk required"
msgstr "Lo còdi PUK de la SIM es requesit"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
msgid "SIM wrong"
msgstr "Marrida SIM"
@@ -4901,7 +5003,7 @@ msgstr "Autentificacion"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
@@ -4956,6 +5058,7 @@ msgstr "Apondre una imprimenta"
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desverrolhar"
@@ -5372,6 +5475,7 @@ msgstr "Pas cap de prefiltratge"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
@@ -5520,6 +5624,7 @@ msgid "Remove Printer"
msgstr "Suprimir l'imprimenta"
#: panels/printers/printer-entry.ui:193
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229
msgid "Model"
msgstr "Modèl"
@@ -7643,6 +7748,7 @@ msgstr "Connectat"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
@@ -7954,6 +8060,7 @@ msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "Lo senhal novèl compòrta pas pro de caractèrs diferents"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconeguda"
@@ -8205,6 +8312,546 @@ msgstr "Boton lo mai bas"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Pression ressentida sus la punta"
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11
+msgid "Access Points"
+msgstr "Punts d’accès"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
+msgid "APN"
+msgstr "APN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr "Operacion anullada"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546
+msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549
+msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81
+msgid "Not Registered"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85
+msgid "Registered"
+msgstr "Enregistrat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89
+msgid "Roaming"
+msgstr "Itinerança"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93
+msgid "Searching"
+msgstr "Recèrca"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97
+msgid "Denied"
+msgstr "Refusat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4
+msgid "Modem Details"
+msgstr "Detalhs del modem"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33
+msgid "Modem Status"
+msgstr "Estatut del modem"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53
+msgid "Carrier"
+msgstr "Operator"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79
+msgid "Network Type"
+msgstr "Tipe de ret"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Network settings"
+msgid "Network Status"
+msgstr "Paramètres ret"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158
+msgid "Own Number"
+msgstr "Numèro personal"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Details"
+msgid "Device Details"
+msgstr "Informacions sus l’imprimenta"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware missing"
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Micrologicial absent"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982
+msgid " (Preferred)"
+msgstr "(Preferida)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+msgid " Only"
+msgstr "Sonque"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
+msgid "Unlock SIM card"
+msgstr "Desverrolhar la carta SIM"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desverrolhar"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
+#, c-format
+msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
+msgstr "Picatz lo còdi PIN per la carta SIM %d"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
+msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "Picatz lo còdi PIN per desverrolhar la carta SIM"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
+#, c-format
+msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
+msgstr "Picatz lo còdi PUK per la carta SIM %d"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "Picatz lo còdi PUK per desverrolhar la carta SIM"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
+#, c-format
+msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
+msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
+#, c-format
+msgid "You have %u try left"
+msgid_plural "You have %u tries left"
+msgstr[0] "Vos demòra %u ensag"
+msgstr[1] "Vos demòran %u ensages"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
+msgid "Wrong password entered."
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
+msgid "PUK code should be an 8 digit number"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
+msgid "Enter New PIN"
+msgstr "Picatz lo novèl còdi PIN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
+msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock %s."
+msgid "Unlocking..."
+msgstr "Desverrolhar %s."
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
+msgid "No SIM"
+msgstr "Cap de carta SIM"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45
+msgid "Insert a SIM card to use this modem"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
+msgid "SIM Locked"
+msgstr "Carta SIM verrolhada"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
+msgid "_Mobile Data"
+msgstr "_Donadas mobil"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140
+msgid "Access data using mobile network"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151
+msgid "_Data Roaming"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152
+msgid "Use mobile data when roaming"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
+msgid "_Network Mode"
+msgstr "_Mòde de ret"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187
+msgid "N_etwork"
+msgstr "R_et"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Access Options"
+msgid "_Access Point Names"
+msgstr "Opcions d'accès"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock"
+msgid "_SIM Lock"
+msgstr "Verrolhar"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236
+msgid "Lock SIM with PIN"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Details"
+msgid "M_odem Details"
+msgstr "Informacions sus %s"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "PIN check failed"
+msgid "Phone failure"
+msgstr "La verificacion del còdi PIN a fracassat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Not connected"
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Pas connectat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Operacion pas permesa"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operacion pas presa en carga"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "Lo còdi PIN de la SIM es necessari"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "Lo còdi PIN de la SIM es necessari"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "Lo còdi PIN de la SIM es necessari"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "Carta SIM es pas inserida"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "Lo còdi PIN de la SIM es necessari"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "Lo còdi PIN de la SIM es necessari"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "Carta SIM occupada"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Senhal incorrècte"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "Lo còdi PIN de la SIM es necessari"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "Lo còdi PIN de la SIM es necessari"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "Memòria plena"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "Pas trobat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Memory"
+msgid "Memory failure"
+msgstr "Memòria"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "Cap de servici telefonic"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "_Network Time"
+msgid "Network timeout"
+msgstr "_Ora ret"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "Ret pas autorizda - sonadas d’urgéncia sonque"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Network registration denied"
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "Enregistrament a la ret refusat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Network registration denied"
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "Enregistrament a la ret refusat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Network registration denied"
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr "Enregistrament a la ret refusat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Network registration denied"
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr "Enregistrament a la ret refusat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "Servicis GPRS pas autorizats"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr "PLMN pas autorizat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "The device type is not currently supported."
+msgid "Service option not supported"
+msgstr "Lo tipe de periferic es pas actualament pres en carga."
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Unspecified"
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "Indeterminat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "Fracàs d'autentificacion PDP"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Accion anullada"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "Accès refusat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Error desconeguda"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4
+msgid "Network Mode"
+msgstr "Mòde de ret"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230
+msgid "_Set"
+msgstr "_Definir"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatic"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100
+msgid "Choose Network"
+msgstr "Causir la ret"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118
+msgid "Refresh Network Providers"
+msgstr "Actualizar la lista dels operators"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482
+#, c-format
+msgid "SIM %d"
+msgstr "SIM %d"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
+#, fuzzy
+#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
+msgid "No WWAN Adapter Found"
+msgstr "Cap d'adaptator Wi-Fi pas trobat"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
+msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
+msgstr "Asseguratz-vos qu'avètz un adaptator Wi-Fi brancat e operacional"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
+msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
+msgstr "Lo comutator material del Bluetooth es desactivat."
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgid "_Turn off Airplane Mode"
+msgstr "Desactivar lo mòde avion"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
+msgid "Data Connection"
+msgstr "Connexion de donadas"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Card not inserted"
+msgid "SIM card used for internet"
+msgstr "La carta SIM es pas inserida"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332
+#, fuzzy
+#| msgid "My Home Network"
+msgid "Enable Mobile Network"
+msgstr "Ma ret domestica"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock"
+msgid "SIM Lock"
+msgstr "Verrolhar"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
+msgid "_Next"
+msgstr "_Seguent"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
+msgid "_Lock SIM with PIN"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
+msgid "Change PIN"
+msgstr "Modificar lo PIN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256
+msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "My Home Network"
+msgid "Mobile Network"
+msgstr "Ma ret domestica"
+
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Removable Media settings"
+msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
+msgstr "Configurar los paramètres dels mèdia amovibles"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17
+msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
+msgstr "mobil;wwan;telefòn;sim;telefonet;portable;"
+
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Settings"
msgstr "Paramètres GNOME"
@@ -8249,7 +8896,7 @@ msgstr "[PANÈL] [ARGUMENT…]"
msgid "Privacy"
msgstr "Confidencialitat"
-#: shell/cc-panel-loader.c:288
+#: shell/cc-panel-loader.c:299
msgid "Available panels:"
msgstr "Panèls disponibles :"
@@ -8382,9 +9029,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
#~ msgstr "Lo Wi-Fi pòt èsser atudat per estalviar d’energia."
-#~ msgid "_Mobile Broadband"
-#~ msgstr "_Mobil de larga benda"
-
#~ msgid ""
#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
#~ msgstr ""
@@ -8582,9 +9226,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "Infrastructure"
#~ msgstr "Infrastructura"
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Pas connectat"
-
#~ msgid "Notification _Popups"
#~ msgstr "_Bandièras de notificacions"
@@ -8884,9 +9525,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "input-mouse"
#~ msgstr "input-mouse"
-#~ msgid "My Home Network"
-#~ msgstr "Ma ret domestica"
-
#~ msgid "network-workgroup"
#~ msgstr "network-workgroup"
@@ -9841,9 +10479,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "No printers available"
#~ msgstr "Cap d'imprimenta pas disponibla"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Tampar"
-
#~ msgid "Resume Printing"
#~ msgstr "Reprene l'impression"
@@ -10087,9 +10722,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "_City:"
#~ msgstr "_Vila :"
-#~ msgid "_Network Time"
-#~ msgstr "_Ora ret"
-
#~ msgid "Set the time one hour ahead."
#~ msgstr "Avançar la data d'una ora."
@@ -10121,12 +10753,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "180 Degrees"
#~ msgstr "180 grases"
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Ecran"
-
-#~ msgid "Drag to change primary display."
-#~ msgstr "Far lisar per cambiar l'ecran principal."
-
#~ msgid ""
#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
#~ "placement."
@@ -10505,9 +11131,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabe"
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Indeterminat"
-
#~ msgid "Date and Time preferences panel"
#~ msgstr "Panèl de las preferéncias per la data e l'ora"
@@ -10557,9 +11180,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
#~ msgstr "Definir las preferéncias per la mirga e lo pavat tactil"
-#~ msgid "Network settings"
-#~ msgstr "Paramètres ret"
-
#~ msgid "_Options..."
#~ msgstr "_Opcions..."
@@ -10748,9 +11368,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "Locations..."
#~ msgstr "Emplaçaments..."
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Verrolhar"
-
#~ msgid "Enable debugging code"
#~ msgstr "Activar lo còdi de desbugatge"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]