[mutter] Update Basque translation



commit c382dc0d23c07cd9afcee2fd0fb2e69820cab86d
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Fri Aug 20 08:12:32 2021 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0494670a8a..1b760fcd7a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-04 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-06 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-27 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -557,9 +557,26 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Compositor"
 msgstr "Konposatzailea"
 
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237
+msgid "X display to use"
+msgstr "Erabiliko den X bistaratzea"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Erabiliko den X pantaila"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248
+#: src/core/meta-context-main.c:583
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Bihurtu X dei sinkroniko"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254
+msgid "Disable XInput support"
+msgstr "Desgaitu XInput euskarria"
+
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -569,90 +586,86 @@ msgstr "Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen “%2$s” pa
 msgid "Bell event"
 msgstr "Soinuaren gertaera"
 
-#: src/core/main.c:233
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
+#. Translators: %s is a window title
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
+#, c-format
+msgid "“%s” is not responding."
+msgstr "“%s”(e)k ez du erantzuten."
 
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
+msgid "Application is not responding."
+msgstr "Aplikazioak ez du erantzuten."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr "Pixka bat itxoitearen edo aplikazioa irtetera derrigortzearen artean aukera dezakezu."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_Behartu ixtera"
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Wait"
+msgstr "_Itxaron"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:553
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Ordeztu exekutatzen dagoen leiho-kudeatzailea"
 
-#: src/core/main.c:245
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
-
-#: src/core/main.c:250
+#: src/core/meta-context-main.c:559
 msgid "X Display to use"
 msgstr "X pantaila erabiltzeko"
 
-#: src/core/main.c:256
+#: src/core/meta-context-main.c:565
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:571
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:577
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Hasieratu saioa babes-fitxategitik"
 
-#: src/core/main.c:262
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Bihurtu X dei sinkroniko"
-
-#: src/core/main.c:269
+#: src/core/meta-context-main.c:590
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Exekutatu wayland konposatzaile gisa"
 
-#: src/core/main.c:275
+#: src/core/meta-context-main.c:596
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Exekutatu habiaratutako konposatzaile gisa"
 
-#: src/core/main.c:281
+#: src/core/meta-context-main.c:602
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Exekutatu waylan konposatzailea Xwayland abiarazi gabe"
 
-#: src/core/main.c:287
+#: src/core/meta-context-main.c:608
 msgid "Specify Wayland display name to use"
 msgstr "Zehaztu erabiliko den Wayland pantailaren izena"
 
-#: src/core/main.c:295
+#: src/core/meta-context-main.c:616
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Exekutatu pantaila-zerbitzari oso bezala, habiaratuta baino"
 
-#: src/core/main.c:300
+#: src/core/meta-context-main.c:621
 msgid "Run as a headless display server"
 msgstr "Exekutatu bururik gabeko pantaila-zerbitzari gisa"
 
-#: src/core/main.c:305
+#: src/core/meta-context-main.c:626
 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
 msgstr "Gehitu pantaila birtual iraunkorra (WxH edo WxH@R)"
 
-#: src/core/main.c:311
+#: src/core/meta-context-main.c:632
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Exekutatu X11 motorra erabilita"
 
-#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
-#, c-format
-msgid "“%s” is not responding."
-msgstr "“%s”(e)k ez du erantzuten."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
-msgid "Application is not responding."
-msgstr "Aplikazioak ez du erantzuten."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr "Pixka bat itxoitearen edo aplikazioa irtetera derrigortzearen artean aukera dezakezu."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Behartu ixtera"
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Itxaron"
-
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Modu aldaketa (%d taldea)"
@@ -660,28 +673,28 @@ msgstr "Modu aldaketa (%d taldea)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Aldatu monitorea"
 
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Erakutsi pantailako laguntzan"
 
-#: src/core/mutter.c:46
+#: src/core/mutter.c:47
 msgid "Print version"
 msgstr "Bistaratu bertsioa"
 
-#: src/core/mutter.c:52
+#: src/core/mutter.c:53
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Mutter-en osagaia erabiltzeko"
 
-#: src/core/prefs.c:1912
+#: src/core/prefs.c:1913
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d. laneko area"
 
-#: src/core/util.c:117
+#: src/core/util.c:148
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
 msgstr "Mutter modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da"
 
@@ -690,23 +703,23 @@ msgstr "Mutter modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da"
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Modu aldaketa: %d modua"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:676
+#: src/x11/meta-x11-display.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
 "replace the current window manager."
 msgstr "“%s” pantailak badu leiho-kudeatzailea; erabili --replace aukera uneko leiho-kudeatzailea ordezteko."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1097
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
 msgid "Failed to initialize GDK"
 msgstr "Huts egin du GDK hasieratzeak"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
 msgstr "Huts egin du X Window sistemaren “%s“ pantaila irekitzean"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1204
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1175
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
 msgstr "%d pantaila, “%s” bistakoa, ez da baliozkoa"
@@ -716,7 +729,7 @@ msgstr "%d pantaila, “%s” bistakoa, ez da baliozkoa"
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "%s formatua ez da onartzen"
 
-#: src/x11/session.c:1822
+#: src/x11/session.c:1845
 msgid ""
 "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
 "restarted manually next time you log in."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]