[gnome-software] Update Ukrainian translation



commit bebdf276b45ca652b6d16405df1218ab2cdf42c9
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Wed Aug 18 15:27:41 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 18 ++++++++++++------
 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 458cef697..220ec0a94 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 15:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-18 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 18:27+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -528,6 +528,13 @@ msgstr "?"
 msgid "Age Rating"
 msgstr "Віковий рейтинг"
 
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:116
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:115
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:264 src/gs-storage-context-dialog.ui:117
+#| msgid "Show verbose debugging information"
+msgid "How to add missing information"
+msgstr "Як додати відомості, яких не вистачає"
+
 #: lib/gs-app.c:5607
 msgid "Local file"
 msgstr "Локальний файл"
@@ -1065,7 +1072,6 @@ msgid "Probably requires a keyboard or mouse"
 msgstr "Можливо, потребує клавіатури або миші"
 
 #: src/gs-app-context-bar.c:548
-#| msgid "Works on phones, tablets and desktops"
 msgid "Works on desktops and laptops"
 msgstr "Працює на комп'ютерах та ноутбуках"
 
@@ -4476,7 +4482,7 @@ msgstr "Оновлення програм"
 msgid "Device Firmware"
 msgstr "Прошиті програми для пристроїв"
 
-#: src/gs-updates-section.ui:35 src/gs-upgrade-banner.ui:68
+#: src/gs-updates-section.ui:35 src/gs-upgrade-banner.ui:78
 msgid "_Download"
 msgstr "_Звантажити"
 
@@ -4514,11 +4520,11 @@ msgstr "Отримано %u%%"
 msgid "A major upgrade, with new features and added polish."
 msgstr "Велике оновлення, з новими можливостями і виправленнями."
 
-#: src/gs-upgrade-banner.ui:203
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:213
 msgid "_Restart & Upgrade"
 msgstr "П_ерезавантажити і оновити"
 
-#: src/gs-upgrade-banner.ui:220
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:230
 msgid "Remember to back up data and files before upgrading."
 msgstr "Не забудьте створити резервні копії ваших даних і файлів до оновлення."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]