[libhandy] Update Brazilian Portuguese translation



commit b0a69574e8f5161e39569d3144d325e364a99763
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Sat Aug 14 12:15:13 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 235 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 64bc2283..b79f284c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,17 +8,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-29 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:44-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/";
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 09:12-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
-"Language-Team: Português <ciampix at libero dot it>\n"
-"Language: pt\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
 msgstr "Somente objetos do tipo %s podem ser adicionados a objetos do tipo %s."
 
 #: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nome do ícone"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo"
 
 #: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
-#: src/hdy-stackable-box.c:3087
+#: src/hdy-stackable-box.c:3091
 msgid "Visible child"
 msgstr "Filho visível"
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Filho visível"
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "O widget atualmente visível"
 
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3094
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3098
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Nome do filho visível"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "O nome do widget atualmente visível"
 
 #: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
-#: src/hdy-stackable-box.c:3113
+#: src/hdy-stackable-box.c:3117
 msgid "Transition type"
 msgstr "Tipo de transição"
 
@@ -285,12 +285,12 @@ msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Se a transição está atualmente em execução"
 
 #: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
-#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3141
+#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3145
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Tamanho da interpolação"
 
 #: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
-#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3142
+#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3146
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
@@ -299,22 +299,22 @@ msgstr ""
 "tamanhos diferentes"
 
 #: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
-#: src/hdy-stackable-box.c:3156
+#: src/hdy-stackable-box.c:3160
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Pode deslizar para trás"
 
-#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3157
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3161
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr ""
 "Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o filho "
 "anterior"
 
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3171
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3175
 msgid "Can swipe forward"
 msgstr "Pode deslizar para frente"
 
-#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3172
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3176
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr ""
 "Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o próximo "
@@ -364,123 +364,123 @@ msgstr "Rótulo"
 msgid "Align"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: src/hdy-flap.c:1528
+#: src/hdy-flap.c:1527
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/hdy-flap.c:1529
+#: src/hdy-flap.c:1528
 msgid "The content Widget"
 msgstr "O widget de conteúdo"
 
-#: src/hdy-flap.c:1543
+#: src/hdy-flap.c:1542
 msgid "Flap"
 msgstr "Aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1544
+#: src/hdy-flap.c:1543
 msgid "The flap widget"
 msgstr "O widget da aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1559
+#: src/hdy-flap.c:1558
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/hdy-flap.c:1560
+#: src/hdy-flap.c:1559
 msgid "The separator widget"
 msgstr "O widget do separador"
 
-#: src/hdy-flap.c:1574
+#: src/hdy-flap.c:1573
 msgid "Flap Position"
 msgstr "Posição da aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1575
+#: src/hdy-flap.c:1574
 msgid "The flap position"
 msgstr "A posição da aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1589
+#: src/hdy-flap.c:1588
 msgid "Reveal Flap"
 msgstr "Revelar aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1590
+#: src/hdy-flap.c:1589
 msgid "Whether the flap is revealed"
 msgstr "Se a aba é revelada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1603
+#: src/hdy-flap.c:1602
 msgid "Reveal Duration"
 msgstr "Revelar duração"
 
-#: src/hdy-flap.c:1604
+#: src/hdy-flap.c:1603
 msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "A duração da animação da transição de revelação, em milissegundos"
 
-#: src/hdy-flap.c:1619
+#: src/hdy-flap.c:1618
 msgid "Reveal Progress"
 msgstr "Revelar progresso"
 
-#: src/hdy-flap.c:1620
+#: src/hdy-flap.c:1619
 msgid "The current reveal transition progress"
 msgstr "O progresso atual da transição de revelação"
 
-#: src/hdy-flap.c:1634
+#: src/hdy-flap.c:1633
 msgid "Fold Policy"
 msgstr "Política de dobra"
 
-#: src/hdy-flap.c:1635
+#: src/hdy-flap.c:1634
 msgid "The current fold policy"
 msgstr "A política atual de dobra"
 
-#: src/hdy-flap.c:1649
+#: src/hdy-flap.c:1648
 msgid "Fold Duration"
 msgstr "Duração da dobra"
 
-#: src/hdy-flap.c:1650
+#: src/hdy-flap.c:1649
 msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "A duração da animação da transição de dobra, em milissegundos"
 
-#: src/hdy-flap.c:1666 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3032
+#: src/hdy-flap.c:1665 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3036
 msgid "Folded"
 msgstr "Dobrado"
 
-#: src/hdy-flap.c:1667
+#: src/hdy-flap.c:1666
 msgid "Whether the flap is currently folded"
 msgstr "Se a aba está atualmente dobrada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1684
+#: src/hdy-flap.c:1683
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: src/hdy-flap.c:1685
+#: src/hdy-flap.c:1684
 msgid "Whether the flap is locked"
 msgstr "Se a aba está bloqueada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1703
+#: src/hdy-flap.c:1702
 msgid "Transition Type"
 msgstr "Tipo de transição"
 
-#: src/hdy-flap.c:1704
+#: src/hdy-flap.c:1703
 msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
 msgstr "O tipo de animação usada para revelar e dobrar transições"
 
-#: src/hdy-flap.c:1722
+#: src/hdy-flap.c:1721
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: src/hdy-flap.c:1723
+#: src/hdy-flap.c:1722
 msgid "Whether the flap is modal"
 msgstr "Se a aba é modal"
 
-#: src/hdy-flap.c:1738
+#: src/hdy-flap.c:1737
 msgid "Swipe to Open"
 msgstr "Deslize para abrir"
 
-#: src/hdy-flap.c:1739
+#: src/hdy-flap.c:1738
 msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
 msgstr "Se a aba pode ser aberta com um gesto de deslize"
 
-#: src/hdy-flap.c:1754
+#: src/hdy-flap.c:1753
 msgid "Swipe to Close"
 msgstr "Deslize para fechar"
 
-#: src/hdy-flap.c:1755
+#: src/hdy-flap.c:1754
 msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
 msgstr "Se a aba pode ser fechada com um gesto de deslize"
 
@@ -524,9 +524,9 @@ msgstr ""
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "O índice do filho dentro do pai"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:287
-#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
+#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
 #: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:258
 msgid "Title"
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "Ação de início"
 msgid "The start action widget"
 msgstr "O widget de ação de início"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3033
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3037
 msgid "Whether the widget is folded"
 msgstr "Se o widget está dobrado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3044
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3048
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
 msgstr "Dobrado horizontalmente homogêneo"
 
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr ""
 "Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está dobrado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3056
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3060
 msgid "Vertically homogeneous folded"
 msgstr "Dobrado verticalmente homogêneo"
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Dobrado verticalmente homogêneo"
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o folheto está dobrado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3068
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3072
 msgid "Box horizontally homogeneous"
 msgstr "Caixa horizontalmente homogênea"
 
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr ""
 "Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está desdobrado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3080
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3084
 msgid "Box vertically homogeneous"
 msgstr "Caixa verticalmente homogênea"
 
@@ -730,35 +730,35 @@ msgstr ""
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
 msgstr "O widget atualmente visível quando o folheto está dobrado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3095
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3099
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr "O nome do widget atualmente visível quando os filhos estão empilhados"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3114
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3118
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr "O tipo da animação usada para transicionar entre modos e filhos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3120
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3124
 msgid "Mode transition duration"
 msgstr "Duração da transição de modo"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3121
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3125
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "A duração da animação da transição de modo, em milissegundos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3127
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3131
 msgid "Child transition duration"
 msgstr "Duração da transição de filho"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3128
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3132
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "A duração da animação de transição de filho, em milissegundos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3134
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3138
 msgid "Child transition running"
 msgstr "Execução da transição de filho"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3135
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3139
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
 msgstr "Se a transição de filho está ou não atualmente em execução"
 
@@ -770,11 +770,19 @@ msgstr "Navegável"
 msgid "Whether the child can be navigated to"
 msgstr "Se o filho pode ser navegado"
 
-#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-preferences-group.c:280 src/hdy-preferences-group.c:281
 #: src/hdy-status-page.c:249
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
+#: src/hdy-preferences-group.c:308
+msgid "Use markup"
+msgstr "Usar marcação"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:309
+msgid "Whether to use markup for the title and description"
+msgstr "Se deve usar ou não marcação para o título e descrição"
+
 #: src/hdy-preferences-row.c:116
 msgid "The title of the preference"
 msgstr "O título da preferência"
@@ -883,29 +891,29 @@ msgstr ""
 "Se o filho pode ser escolhido ou deve ser ignorado ao procurar pelo filho "
 "que caiba no melhor tamanho disponível"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3045
+#: src/hdy-stackable-box.c:3049
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está dobrado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3057
+#: src/hdy-stackable-box.c:3061
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está dobrado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3069
+#: src/hdy-stackable-box.c:3073
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr ""
 "Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está desdobrado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3081
+#: src/hdy-stackable-box.c:3085
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr ""
 "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está desdobrado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3088
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
 msgstr "O widget atualmente visível quando o widget está desdobrado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3178 src/hdy-stackable-box.c:3179
+#: src/hdy-stackable-box.c:3182 src/hdy-stackable-box.c:3183
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
@@ -945,72 +953,72 @@ msgstr "Se a direção de deslize é revertida"
 msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
 msgstr "Permitir ou não deslizar em mais de um ponto de ajuste de cada vez"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab-bar.c:517 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
 #: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:516
+#: src/hdy-tab-bar.c:518
 msgid "The view the tab bar controls."
 msgstr "A visualização dos controles da barra de abas."
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:529
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
 msgid "Start action widget"
 msgstr "Widget de ação de início"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:530
+#: src/hdy-tab-bar.c:532
 msgid "The widget shown before the tabs"
 msgstr "O widget mostrado antes das abas"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:543
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
 msgid "End action widget"
 msgstr "Widget de ação de fim"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:544
+#: src/hdy-tab-bar.c:546
 msgid "The widget shown after the tabs"
 msgstr "O widget mostrado após as abas"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:562
+#: src/hdy-tab-bar.c:564
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automaticamente"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:563
+#: src/hdy-tab-bar.c:565
 msgid "Whether the tabs automatically hide"
 msgstr "Se as abas são ocultas automaticamente"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:578
+#: src/hdy-tab-bar.c:580
 msgid "Tabs revealed"
 msgstr "Abas reveladas"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:579
+#: src/hdy-tab-bar.c:581
 msgid "Whether the tabs are currently revealed"
 msgstr "Se as abas estão atualmente reveladas"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:595
+#: src/hdy-tab-bar.c:597
 msgid "Expand tabs"
 msgstr "Expandir abas"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:596
+#: src/hdy-tab-bar.c:598
 msgid "Whether tabs expand to full width"
 msgstr "Se as abas expandem à sua largura total"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
+#: src/hdy-tab-bar.c:614 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
 msgid "Inverted"
 msgstr "Inverso"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:613
+#: src/hdy-tab-bar.c:615
 msgid "Whether tabs use inverted layout"
 msgstr "Se as abas usam layout inverso"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:635 src/hdy-tab-bar.c:636
+#: src/hdy-tab-bar.c:637 src/hdy-tab-bar.c:638
 msgid "Extra drag destination targets"
 msgstr "Alvos de destino de arrasto extra"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:652
+#: src/hdy-tab-bar.c:654
 msgid "Is overflowing"
 msgstr "Está em sobreposição"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:653
+#: src/hdy-tab-bar.c:655
 msgid "Whether the tab bar is overflowing"
 msgstr "Se a aba está sobreposta"
 
@@ -1187,11 +1195,11 @@ msgstr "Widget de atalho"
 msgid "Tab shortcut widget"
 msgstr "O widget de atalho da aba"
 
-#: src/hdy-title-bar.c:308
+#: src/hdy-title-bar.c:321
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de seleção"
 
-#: src/hdy-title-bar.c:309
+#: src/hdy-title-bar.c:322
 msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
 msgstr "Se a barra de título estão ou não no modo de seleção"
 
@@ -1288,50 +1296,3 @@ msgstr "Redimensionar"
 #: src/hdy-window-handle-controller.c:298
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Sempre no topo"
-
-#~ msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta propriedade não se aplica a menos que “Mostrar indicadores” estiver "
-#~ "definido."
-
-#~ msgid "Page indicator style"
-#~ msgstr "Estilo do indicador de página"
-
-#~ msgid "Spacing between content and indicators"
-#~ msgstr "Espaçamento entro conteúdo e indicadores"
-
-#~ msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
-#~ msgstr "Se deve-se centralizar páginas para compensar os indicadores"
-
-#~ msgid "The title for this row"
-#~ msgstr "O título para esta linha"
-
-#~ msgid "Maximum width"
-#~ msgstr "Largura máxima"
-
-#~ msgid "Linear growth width"
-#~ msgstr "Largura de crescimento linear"
-
-#~ msgid "The width up to which the child will be allocated all the width"
-#~ msgstr "A largura até a qual o filho terá a alocação de toda a largura"
-
-#~ msgid "Focus"
-#~ msgstr "Foco"
-
-#~ msgid "The header bar that should have the focus"
-#~ msgstr "A barra de cabeçalho que deve ter o foco"
-
-#~ msgid "Only Digits"
-#~ msgstr "Apenas dígitos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se o teclado numérico deve mostrar apenas dígitos ou também botões extras "
-#~ "para #, *"
-
-#~ msgid "Entry widget"
-#~ msgstr "Widget de entrada"
-
-#~ msgid "Left action widget"
-#~ msgstr "Widget de ação esquerdo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]