[gimp-help] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Update Spanish translation
- Date: Mon, 2 Aug 2021 06:53:36 +0000 (UTC)
commit 21347cf9aefb8bf222938f7e67202262ff6e246f
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Mon Aug 2 06:53:34 2021 +0000
Update Spanish translation
po/es/filters/web.po | 48 ++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/web.po b/po/es/filters/web.po
index fc4c04808..eae8d0723 100644
--- a/po/es/filters/web.po
+++ b/po/es/filters/web.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-#
-# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
-#
+#
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
+#
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-05 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-09 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-15 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"default: <filename>slice</filename>. (<filename>i</filename> and "
"<filename>k</filename> are the numbers of the row and the column, each "
"starting with 0; <filename class=\"extension\">.ext</filename> is the "
-"filename extension depending on the selected <guilabel>Image format</"
+"filename extension depending on the selected <guilabel>Image format</"
"guilabel>.)"
msgstr ""
"El nombre de un archivo de imagen producido por este filtro es "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"filename>. (<filename>i</filename> y <filename>k</filename> son los números "
"de la fila y la columna, empezando cada uno por 0; <filename class="
"\"extension\">.ext</filename> es la extensión del nombre de archivo que "
-"depende del <guilabel>Formato de imagen</guilabel> seleccionado.)"
+"depende del <guilabel>Formato de imagen</guilabel> seleccionado)."
#: src/filters/web/slice.xml:173(para)
msgid ""
@@ -252,13 +252,13 @@ msgstr "Formato de la imagen"
msgid ""
"You can choose to create image files in the <link linkend=\"glossary-gif"
"\">GIF</link>, <link linkend=\"glossary-jpeg\">JPG</link>, or <link linkend="
-"\"glossary-png\">PNG</link><link linkend=\"glossary-fileformat"
-"\">file format</link>."
+"\"glossary-png\">PNG</link><link linkend=\"glossary-fileformat\">file "
+"format</link>."
msgstr ""
"Puede elegir crear archivos de imagen en el <link linkend=\"glossary-"
"fileformat\">formato de archivo</link> <link linkend=\"glossary-gif\">GIF</"
-"link>, <link linkend=\"glossary-jpeg\">JPG</link>, o <link linkend="
-"\"glossary-png\">PNG</link>."
+"link>, <link linkend=\"glossary-jpeg\">JPG</link> o <link linkend=\"glossary-"
+"png\">PNG</link>."
#: src/filters/web/slice.xml:193(term)
msgid "Separate image folder"
@@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "Saltar la animación de las tapas de la tabla"
#: src/filters/web/slice.xml:288(para)
msgid ""
-"When disabled, the filter will add a <code language=\"HTML\"><a href=\"#"
-"\"> ... </a></code> hyperlink stub to every table cell. When "
+"When disabled, the filter will add a <code language=\"HTML\"><a href=\"#"
+"\"> ... </a></code> hyperlink stub to every table cell. When "
"enabled (this is the default) and there are at least two horizontal or two "
"vertical guides, the filter will not add a hyperlink stub to the first and "
"last cell in a column or row. This may be useful when you have an image with "
@@ -354,11 +354,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cuando está desactivada, el filtro añadirá un trozo de hipervínculo <code "
"language=\"HTML\"><a href=\"#\"> ... </a></code> a cada celda de "
-"la tabla. Cuando está activada (es la predeterminada) y hay al menos dos "
-"guías horizontales o dos guías verticales, el filtro no añadirá un trozo de "
-"hipervínculo a la primera y a la última celda en una columna o una fila. "
-"Esto puede ser útil cuando tiene una imagen con borde y no quiere hacer "
-"sensible el borde."
+"la tabla. Cuando está activada (esto es lo predeterminado) y hay al menos "
+"dos guías horizontales o dos guías verticales, el filtro no añadirá un trozo "
+"de hipervínculo a la primera y a la última celda en una columna o una fila. "
+"Esto puede ser útil cuando tiene una imagen con borde y no quiere que el "
+"borde sea sensible."
#: src/filters/web/slice.xml:298(title)
msgid "Skipped animation for table caps (simplified HTML code)"
@@ -574,14 +574,6 @@ msgid "Clickable image"
msgstr "Imagen pulsable"
#: src/filters/web/imagemap.xml:26(para)
-#| msgid ""
-#| "In Web sensitive images are frequently used to get some effects when "
-#| "defined areas are enabled by the pointer. Obviously the most used effect "
-#| "is a dynamic link to another web page when one of the sensitive areas is "
-#| "clicked on. This <quote>filter</quote> allows you to design easily "
-#| "sensitive areas within an image. Web site design softwares have this as a "
-#| "standard function. In <acronym>GIMP</acronym> you can do this in a "
-#| "similar way."
msgid ""
"In Web sensitive images are frequently used to get some effects when defined "
"areas are enabled by the pointer. Obviously the most used effect is a "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]