[epiphany] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Update French translation
- Date: Sun, 25 Apr 2021 10:15:08 +0000 (UTC)
commit f6a5a74d3c5b4da25663fb8afb4501d6bcf87118
Author: Alexandre Franke <afranke gnome org>
Date: Sun Apr 25 10:15:05 2021 +0000
Update French translation
po/fr.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2f8e90a9e..4984b0d1d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-22 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-04 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Web de GNOME est souvent appelé par son nom de code, Epiphany."
#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in.in:22
msgid "The GNOME web site displayed in GNOME Web"
-msgstr "Le site de GNOME affiché dans GNOME Web"
+msgstr "Le site de GNOME affiché dans Web de GNOME"
#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in.in:36
msgid "The GNOME Project"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when opening the browser for the first time.
#: embed/ephy-about-handler.c:397
msgid "Welcome to Web"
-msgstr "Bienvenue dans GNOME Web"
+msgstr "Bienvenue dans Web de GNOME"
#: embed/ephy-about-handler.c:397
msgid "Start browsing and your most-visited sites will appear here."
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Aucune indication"
msgid "Technical information"
msgstr "Information technique"
-#: embed/ephy-web-view.c:3464
+#: embed/ephy-web-view.c:3463
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
@@ -2508,11 +2508,11 @@ msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#. Translators: tooltip for the refresh button
-#: src/ephy-action-bar-start.c:37 src/ephy-header-bar.c:50
+#: src/ephy-action-bar-start.c:37 src/ephy-header-bar.c:52
msgid "Reload the current page"
msgstr "Recharger la page actuelle"
-#: src/ephy-action-bar-start.c:646 src/ephy-header-bar.c:443
+#: src/ephy-action-bar-start.c:646 src/ephy-header-bar.c:475
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "Arrêter le chargement de la page actuelle"
@@ -3183,13 +3183,14 @@ msgstr "Synchronisation Firefox"
#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:35
msgid ""
-"Sign in with your Firefox account to sync your data with Web and Firefox on "
-"other computers. Web is not Firefox and is not produced or endorsed by "
-"Mozilla."
+"Sign in with your Firefox account to sync your data with GNOME Web and "
+"Firefox on other computers. GNOME Web is not Firefox and is not produced or "
+"endorsed by Mozilla."
msgstr ""
-"Connectez-vous à votre compte Firefox pour synchroniser vos données de Web "
-"et Firefox sur d’autres ordinateurs. Web n’est pas Firefox et n’est ni "
-"produit, ni pris en charge par Mozilla."
+
+"Connectez-vous à votre compte Firefox pour synchroniser vos données de GNOME "
+"Web et Firefox sur d’autres ordinateurs. Web de GNOME n’est pas Firefox et n’est "
+"ni produit, ni pris en charge par Mozilla."
#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:54
msgid "Firefox Account"
@@ -3408,7 +3409,7 @@ msgstr "I_mporter des mots de passe…"
#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:413
msgid "Firefox _Sync"
-msgstr "Synchronisation Firefox"
+msgstr "_Synchronisation Firefox"
#: src/resources/gtk/page-row.ui:87
msgid "Close page"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]