[gnome-control-center/gnome-40] Update Portuguese translation



commit cdd1118add9527d4c9f3b29b659d31caaf9f112b
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Fri Apr 23 14:10:18 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9066414d8..b50f4fac4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,14 +8,15 @@
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 # Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
 # Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>, 2020.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-14 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-15 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-23 15:06+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Início"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:840
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "Read-only"
-msgstr "Só de leitura"
+msgstr "Apenas de leitura"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
@@ -3127,7 +3128,7 @@ msgstr "Eliminar o perfil de ligação"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
 msgid "Remove VPN"
-msgstr "Eliminar VPN"
+msgstr "Remover VPN"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
 msgid "Details"
@@ -3277,7 +3278,7 @@ msgstr "Automático (DHCP)"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69
 msgid "Link-Local Only"
-msgstr "Só Ligação local"
+msgstr "Apenas Ligação local"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
@@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr "Métrica"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
-msgstr "Utilize esta ligaçã_o só para recursos na sua rede"
+msgstr "Utilize esta ligaçã_o apenas para os recursos na rede remota"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27
 msgid "IPv_6 Method"
@@ -3367,7 +3368,7 @@ msgstr "Método IPv_6"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55
 msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr "Automático, só DHCP"
+msgstr "Automático, apenas DHCP"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
@@ -4265,7 +4266,7 @@ msgid ""
 "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
 msgstr ""
 "chave-wep inválida: a chave com um comprimento de %zu tem de ter apenas "
-"carateres ascii"
+"caracteres ascii"
 
 #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
 #, c-format
@@ -5298,7 +5299,7 @@ msgstr "Predefinição da impressora"
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr "Embutir só fontes GhostScript"
+msgstr "Embutir apenas fontes GhostScript"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
@@ -6280,7 +6281,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
 msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
-msgstr "Só dispositivos USB e Display Port podem acoplar."
+msgstr "Apenas dispositivos USB e Display Port podem acoplar."
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
 msgid "Pending Devices"
@@ -8321,7 +8322,7 @@ msgstr "Sons de sistema"
 #~ msgstr "Tecla de carateres alternativos"
 
 #~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
-#~ msgstr "Alternar para fonte seguinte só com modificadoras"
+#~ msgstr "Alternar para fonte seguinte apenas com modificadoras"
 
 #~ msgctxt "keyboard key"
 #~ msgid "Menu Key"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]