[libgweather] Update Greek translation



commit 7554766be3b6f3755184f72d8567c6de5943fdce
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Wed Sep 30 20:27:54 2020 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dc8a5c3a..70afbcfa 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 23:27+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά <>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
@@ -67,13 +67,13 @@ msgstr ""
 #. * 'London, United Kingdom'
 #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
 #.
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:536
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:564
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:530
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:558
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:824
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:822
 msgid "Loading…"
 msgstr "Φόρτωση…"
 
@@ -864,15 +864,15 @@ msgstr "Στρόβιλοι σκόνης"
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:794
+#: libgweather/gweather-weather.c:845
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:800
+#: libgweather/gweather-weather.c:851
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:812
+#: libgweather/gweather-weather.c:863
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστες"
@@ -883,94 +883,94 @@ msgstr "Άγνωστες"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:834
+#: libgweather/gweather-weather.c:885
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:887
+#: libgweather/gweather-weather.c:938
 #, c-format
 msgid "%.1f ℉"
 msgstr "%.1f ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:891
+#: libgweather/gweather-weather.c:942
 #, c-format
 msgid "%d ℉"
 msgstr "%d ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:898
+#: libgweather/gweather-weather.c:949
 #, c-format
 msgid "%.1f ℃"
 msgstr "%.1f ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:902
+#: libgweather/gweather-weather.c:953
 #, c-format
 msgid "%d ℃"
 msgstr "%d ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:909
+#: libgweather/gweather-weather.c:960
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:913
+#: libgweather/gweather-weather.c:964
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952
-#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030
+#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003
+#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:990
+#: libgweather/gweather-weather.c:1041
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1010
+#: libgweather/gweather-weather.c:1061
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1013
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1059
+#: libgweather/gweather-weather.c:1110
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f κόμβοι"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1062
+#: libgweather/gweather-weather.c:1113
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1065
+#: libgweather/gweather-weather.c:1116
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1068
+#: libgweather/gweather-weather.c:1119
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -978,111 +978,111 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1073
+#: libgweather/gweather-weather.c:1124
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Ισχύς μποφόρ %.1f"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1094
+#: libgweather/gweather-weather.c:1145
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1096
+#: libgweather/gweather-weather.c:1147
 msgid "Calm"
 msgstr "Άπνοια"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1104
+#: libgweather/gweather-weather.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1140
+#: libgweather/gweather-weather.c:1191
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1146
+#: libgweather/gweather-weather.c:1197
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1149
+#: libgweather/gweather-weather.c:1200
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1152
+#: libgweather/gweather-weather.c:1203
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1155
+#: libgweather/gweather-weather.c:1206
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1158
+#: libgweather/gweather-weather.c:1209
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1161
+#: libgweather/gweather-weather.c:1212
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1199
+#: libgweather/gweather-weather.c:1250
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1205
+#: libgweather/gweather-weather.c:1256
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f μίλια"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1208
+#: libgweather/gweather-weather.c:1259
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1211
+#: libgweather/gweather-weather.c:1262
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264
+#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1358
+#: libgweather/gweather-weather.c:1407
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Αποτυχία λήψης"
 
 #. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: libgweather/weather-metar.c:581
+#: libgweather/weather-metar.c:599
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων METAR: %d %s.\n"
 
 #: libgweather/weather-owm.c:383
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
-"project</a>"
+"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\";>Open Weather "
+"Map project</a>"
 msgstr ""
-"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open "
-"Weather Map project</a>"
+"Μετεωρολογικά δεδομένα από το έργο <a href=\"https://openweathermap.org";
+"\">Open Weather Map</a>"
 
 #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
 #. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
@@ -1090,13 +1090,13 @@ msgstr ""
 #.
 #. That's very nice of them!
 #.
-#: libgweather/weather-yrno.c:506
+#: libgweather/weather-yrno.c:386
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\";>Norwegian "
-"Meteorological Institute</a>"
+"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegian "
+"Meteorological Institute</a>."
 msgstr ""
-"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"http://www.met.no/\";>Νορβηγικό "
-"μετεωρολογικό ινστιτούτο</a>"
+"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"https://www.met.no/\";>Νορβηγικό "
+"μετεωρολογικό ινστιτούτο</a>."
 
 #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
 msgid "URL for the radar map"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]