[gnome-user-docs] Update Catalan translation



commit e9a302805ac061af7abb3cff263225264463b0e8
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Sep 30 22:29:51 2020 +0200

    Update Catalan translation

 gnome-help/ca/ca.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 9bc4f9fb..20628c27 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifiqueu l'opció <gui>Habilita per teclat</gui> per a activar i desactivar "
 "les tecles lentes des del teclat. Quan aquesta opció està activada, podeu "
-"mantenir premuda la tecla <key>Shift</key> durant vuit segons per a activar "
+"mantenir premuda la tecla <key>Maj</key> durant vuit segons per a activar "
 "o desactivar les tecles lentes."
 
 #. (itstool) path: note/p
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifiqueu l'opció <gui>Habilita per teclat</gui> per a activar i desactivar "
 "les tecles enganxoses des del teclat. Quan aquesta opció està activada, "
-"podeu prémer la tecla <key>Shift</key> cinc cops seguits per a activar o "
+"podeu prémer la tecla <key>Maj</key> cinc cops seguits per a activar o "
 "desactivar les tecles enganxoses."
 
 #. (itstool) path: note/p
@@ -3608,10 +3608,10 @@ msgid ""
 "<link xref=\"privacy-location\">location services feature</link> is enabled. "
 "To update your time zone manually, set this to off."
 msgstr ""
-"Si té <gui>la zona horària automàtica</gui> a <gui>ON</gui>, la zona horària "
-"s'hauria d'actualitzar automàticament si té una connexió a Internet i la "
+"Si teniu <gui>Fus horari automàtic</gui> activat, el fus horari "
+"s'hauria d'actualitzar automàticament si teniu una connexió a Internet i la "
 "funcionalitat de <link xref=\"privacy-location\">serveis d'ubicació</link>. "
-"Per actualitzar la zona horària manualment, estableixi-la a <gui>OFF</gui>."
+"Per actualitzar el fus horari manualment, desactiveu aquesta opció."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/clock-timezone.page:60
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid ""
 "Click the <gui>Add world clocks…</gui> button under the calendar to launch "
 "<app>Clocks</app>."
 msgstr ""
-"Feu clic al botó <gui>Afegeix rellotges del món</gui> sota el calendari per "
+"Feu clic al botó <gui>Afegeix rellotges del món…</gui> sota el calendari per "
 "a obrir <app>Rellotges</app>."
 
 #. (itstool) path: note/p


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]