[gnome-builder] Update Hebrew translation



commit b7becc1d80a2d246840ed0bc8646ac7214d391d6
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Wed Sep 30 19:09:21 2020 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 1259 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 499 insertions(+), 760 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6458e2ef8..1ea214317 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-23 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 13:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 22:08+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -89,6 +89,7 @@ msgid ""
 "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
 "PHPize, and Waf"
 msgstr ""
+"משתלב עם Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize ו־Waf"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
 msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
@@ -108,13 +109,12 @@ msgstr "הזחה אוטומטית נמתכת עבור C, Python, Vala ו־XML"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
 msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה חיה של HTML, Markdown, reStructuredText ו־Sphinx"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
-#, fuzzy
 #| msgid "Optional Vim-style editing"
 msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
-msgstr "אפשרות עריכה בסגנון Vim"
+msgstr "אפשרות עריכה בסגנון Vim, Emacs ו־SublimeText"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
 msgid "An integrated software profiler for native applications"
@@ -122,13 +122,12 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:37
 msgid "An integrated debugger for native applications"
-msgstr ""
+msgstr "מנפה שגיאות משולב בצורה טבעית ביישום"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
 msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
-msgstr "תמיכה ראשונית עבור בנייה עם Flatpak בזמן ריצה"
+msgstr "תמיכה בבנייה עם jhbuild ו־Flatpak בזמן ריצה"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:39
 msgid "Support for viewing TODOs found within your code base"
@@ -155,7 +154,6 @@ msgid "Integration with Git to clone your projects"
 msgstr "שילוב עם Autotools"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
-#, fuzzy
 #| msgid "Source Code Editor"
 msgid "The source code editor"
 msgstr "עורך קוד מקור"
@@ -168,7 +166,7 @@ msgstr "חיפוש מקיף מהיר"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:66
 msgid "Debug with the GNU debugger"
-msgstr ""
+msgstr "ניפוי שגיאות באמצעות מנפה השגיאות של גנו (gdb)"
 
 # פעולת בנייה במקביל, מקביליות בנייה
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
@@ -386,10 +384,9 @@ msgstr ""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
-#, fuzzy
 #| msgid "Enabled"
 msgid "Autosave Enabled"
-msgstr "פעיל"
+msgstr "שמירה אוטומטית מאופשרת"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
 msgid "Enable or disable autosave feature."
@@ -398,7 +395,7 @@ msgstr "Enable or disable autosave feature."
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
 msgid "Autosave Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "שמירה אוטומטית לעתים קרובות"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
@@ -416,10 +413,9 @@ msgstr "The number of completion rows to display to the user."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
-#, fuzzy
 #| msgid "Line changes"
 msgid "Line Spacing"
-msgstr "שינויי שורות"
+msgstr "מרווח שורה"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
 #| msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
@@ -428,10 +424,9 @@ msgstr "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable Word Completion"
 msgid "Interactive Completion"
-msgstr "Enable Word Completion"
+msgstr "השלמה אוטומטית הדודית"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
 msgid ""
@@ -664,16 +659,15 @@ msgid "Clone Repository"
 msgstr "שיבוט מאגר"
 
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:32
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Keywords"
 #| msgid "editor font monospace"
 msgid "New Editor Workspace"
-msgstr "גופן רוחב קבוע עורך"
+msgstr "מרחב עריכה חדש"
 
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:36
 #: src/plugins/dspy/gbp-dspy-workspace.ui:13
 msgid "D-Bus Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "מפקח D-Bus"
 
 #: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
 msgid "Adwaita Dark"
@@ -944,7 +938,7 @@ msgid "%s contained invalid ASCII"
 msgstr "‏%s מכיל תו ASCII לא תקף"
 
 #: src/libide/code/ide-language-defaults.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
 msgid "Failed to parse integer from “%s”"
 msgstr "נכשל בניתוח מספר שלם מתוך  „%s”"
@@ -959,16 +953,15 @@ msgstr "Failed to initialize defaults."
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
 #: src/libide/code/ide-unsaved-files.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to open directory: %s"
 msgid "Failed to save draft: %s"
-msgstr "נכשל בפתיחת התיקייה: %s"
+msgstr "נכשל בשמירת טיוטה: %s"
 
 #: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:810
-#, fuzzy
 #| msgid "Settled"
 msgid "Untitled"
-msgstr "Settled"
+msgstr "ללא כותרת"
 
 #: src/libide/core/ide-transfer.c:549
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
@@ -989,7 +982,7 @@ msgstr "ביטול"
 #: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
 #, c-format
 msgid "A suitable debugger was not found."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא מנפה שגיאות מתאים."
 
 #. translators: %s is the error message
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:73
@@ -1031,16 +1024,14 @@ msgid "Save"
 msgstr "שמירה"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:377
-#, fuzzy
 #| msgid "Unsaved Files"
 msgid "Save File As"
-msgstr "Unsaved Files"
+msgstr "שימרת קובץ בשם"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:380
-#, fuzzy
 #| msgid "_Save As"
 msgid "Save As"
-msgstr "שמירה _בשם"
+msgstr "שמירה בשם"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:33
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:39
@@ -1066,7 +1057,6 @@ msgstr "שמירה _בשם"
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Editor Shortcuts"
 msgid "Editor shortcuts"
@@ -1084,31 +1074,27 @@ msgstr "צירופי מקשים לעורך"
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "קבצים"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Save the document"
 msgid "Save the document"
 msgstr "שמירת המסמך"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Save the document"
 msgid "Save the document with a new name"
-msgstr "שמירת המסמך"
+msgstr "שמירת המסמך בשם חדש"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#, fuzzy
 #| msgid "untitled document"
 msgid "Print the document"
-msgstr "מסמך ללא כותרת"
+msgstr "הדפסת המסמך"
 
 # מציאה והחלפה
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
@@ -1118,7 +1104,6 @@ msgstr "מסמך ללא כותרת"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Find and replace"
 msgid "Find and replace"
@@ -1127,39 +1112,34 @@ msgstr "חיפוש והחלפה"
 # מציאה
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Find"
 msgid "Find"
-msgstr "חיפוש"
+msgstr "חיםוש"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Find the next match"
 msgid "Move to the next match"
-msgstr "מציאת ההתאמה הבאה"
+msgstr "מעבר להתאמה בהאה"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Find the previous match"
 msgid "Move to the previous match"
-msgstr "מציאת ההתאמה הקודמת"
+msgstr "מעבר להתאמה הקודמת"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Move to next error in file"
 msgid "Move to the next error"
-msgstr "מעבר לשגיאה הבאה בקובץ"
+msgstr "מעבר לשגיאה הבאה"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Move to previous error in file"
 msgid "Move to the previous error"
-msgstr "מעבר לשגיאה הקודמת בקובץ"
+msgstr "מעבר לשגיאה הקודמת"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:43
 msgid "_Reload"
@@ -1222,16 +1202,14 @@ msgstr "הצגה והסתרת אפשרויות חיפוש כגון תלות רי
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:155
-#, fuzzy
 #| msgid "Recent Projects"
 msgid "Document Properties"
-msgstr "מיזמים אחרונים"
+msgstr "מאפייני מסמך"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight"
 msgid "Highlight Mode"
-msgstr "הדגשה"
+msgstr "מצב הדגשה"
 
 #. Add our pages
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
@@ -1263,13 +1241,11 @@ msgid "Display right margin"
 msgstr "הצגת שולים ימניים"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:123
-#, fuzzy
 #| msgid "_Enable automatic indentation"
 msgid "Automatic indentation"
-msgstr "_לאפשר הזחה אוטומטית"
+msgstr "הזחה אוטומטית"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:130
-#, fuzzy
 #| msgid "Smart Backspace"
 msgid "Smart backspace"
 msgstr "מקש Backspace חכם"
@@ -1322,18 +1298,16 @@ msgid "Tabs"
 msgstr "טאב"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:271
-#, fuzzy
 #| msgid "Spaces"
 msgid "Spaces per tab"
-msgstr "רווחים"
+msgstr "רווחים לטאב"
 
 #. List of pages that are open
 #: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
 #: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Open Project"
 msgid "Open Pages"
-msgstr "פתיחת מיזם"
+msgstr "פתיחת דפים"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:72
 msgid "Open File"
@@ -1347,14 +1321,12 @@ msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Create new document"
 msgid "Create a new document"
 msgstr "יצירת מסמך חדש"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Open a document"
 msgid "Open a document"
@@ -1362,31 +1334,27 @@ msgstr "פתיחת מסמך"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Panels"
 msgid "Panels"
 msgstr "לוחות"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Toggle right panel"
 msgid "Toggle navigation panel"
-msgstr "הצגת לוח ימני"
+msgstr "הצגת לוח הניווט"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Toggle left panel"
 msgid "Toggle utilities panel"
-msgstr "הצגת לוח שמאלי"
+msgstr "הצגת לוח הכלים"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
-#, fuzzy
 #| msgid "All files"
 msgid "Close all files"
-msgstr "כל הקבצים"
+msgstr "סגירת כל הקבצים"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
@@ -1396,32 +1364,28 @@ msgid "Editor"
 msgstr "עורך"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Restore Previous Files"
 msgid "Restoring previous session"
-msgstr "Restore Previous Files"
+msgstr "שחזור הפעלה קודמת"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Restore previously opened files when loading a project."
 msgid "Your previous session will be ready in a moment."
-msgstr "Restore previously opened files when loading a project."
+msgstr "ההפעלה הקודמת שלך תהיה מוכנה בעוד רגע."
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
 #: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch To"
 msgid "Switch surface"
-msgstr "מעבר אל"
+msgstr "החלפת משטח"
 
 # חיפוש מיזמים בתיקיות.
 #: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:64
 #: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:71
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-workspace.ui:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Search directories for projects."
 msgid "Search your project"
-msgstr "Search directories for projects."
+msgstr "חיפוש במיזם שלך"
 
 #: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
 #, fuzzy, c-format
@@ -1442,10 +1406,9 @@ msgid "Discovered device “%s”"
 msgstr ""
 
 #: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:553
-#, fuzzy
 #| msgid "Device"
 msgid "Devices"
-msgstr "התקן"
+msgstr "התקים"
 
 #: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:733
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
@@ -1460,13 +1423,13 @@ msgstr ""
 #: src/libide/foundry/ide-local-device.c:140
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "המחשב שלי ‏‎(%s)"
 
 #. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
 #: src/libide/foundry/ide-local-device.c:150
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s) — %s"
-msgstr ""
+msgstr "המחשב שלי ‏‎(%s)‏ - ‏‎%s"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:800
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
@@ -1498,25 +1461,22 @@ msgid "Ready"
 msgstr "מוכן"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3227
-#, fuzzy
 #| msgid "Download Page"
 msgid "Downloading…"
-msgstr "Download Page"
+msgstr "בהורדה…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3231
-#, fuzzy
 msgid "Building dependencies…"
-msgstr "העדפות בנייה"
+msgstr "בתהליך בניית תלויות…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3235
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr ""
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure Options"
 msgid "Configuring…"
-msgstr "אפשרויות תצורה"
+msgstr "בתהליך התצורה…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3243
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
@@ -1525,27 +1485,26 @@ msgstr "בבנייה…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3247
 msgid "Installing…"
-msgstr ""
+msgstr "מתבצעת התקנה…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3251
 msgid "Committing…"
-msgstr ""
+msgstr "בהגשה…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3255
 msgid "Exporting…"
-msgstr ""
+msgstr "בתהליך ייצוא…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3259
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3263
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "הצלחה"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3271
-#, fuzzy
 #| msgid "Cleaning…"
 msgid "Preparing…"
-msgstr "מנקה…"
+msgstr "בהכנה…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
 msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
@@ -1561,16 +1520,16 @@ msgstr "נכשל באיתור זמן ריצה"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the users executable
 #: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Running autogen…"
 msgid "Running %s…"
-msgstr "מריץ autogen…"
+msgstr "מריץ %s…"
 
 #. translators: %s is replaced with the specific error reason
 #: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:617
 #, c-format
 msgid "The build target failed to build: %s"
-msgstr ""
+msgstr "מטרת הבנייה נכשלה: %s"
 
 #: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:880
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
@@ -1582,7 +1541,6 @@ msgid "Workbench shortcuts"
 msgstr "Workbench"
 
 #: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:881
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Build and Run"
 msgid "Build and Run"
@@ -1605,35 +1563,32 @@ msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "התהליך הסתיים במפתיע"
 
 #: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Host operating system"
 msgid "Host Operating System"
 msgstr "מערכת הפעלה מארחת"
 
 #: src/libide/foundry/ide-runtime.c:498
 #: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
-#, fuzzy
 #| msgid "Host operating system"
 msgid "Host System"
-msgstr "מערכת הפעלה מארחת"
+msgstr "מערכת מארחת"
 
 #: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:329
-#, fuzzy
 #| msgid "Host operating system"
 msgid "Default (Host operating system)"
-msgstr "מערכת הפעלה מארחת"
+msgstr "ברירת מחדל (מערכת הפעלה מארחת)"
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:251
 #, c-format
 msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
-msgstr ""
+msgstr "התיקייה „%s” כבר קיימת. נא לבחור תיקייה אחרת."
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:259
 #, c-format
 msgid "Your project will be created at %s"
-msgstr ""
+msgstr "המיזם שלך יווצר בשם %s"
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:48
 msgid "Repository URL"
@@ -1644,6 +1599,8 @@ msgid ""
 "Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
 "look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
 msgstr ""
+"יש להזין את מאגר המיזם שברצונך לשבט. הכתובת צריכה להיראות כמו „https://";
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”."
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:84
 msgid "user@host:repository.git"
@@ -1651,13 +1608,12 @@ msgstr "user@host:repository.git"
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:103
 msgid "Select branch and other options."
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש ענף ואפשרויות נוספות."
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:140
-#, fuzzy
 #| msgid "Repository URL"
 msgid "Repository Kind"
-msgstr "כתובת מאגר"
+msgstr "סוג מאגר"
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
@@ -1682,18 +1638,16 @@ msgid "Clone Project"
 msgstr "שיבוט מיזם"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Select _None"
 msgid "Select a _Folder…"
-msgstr "_ניקוי בחירה"
+msgstr "בחירת _תיקייה…"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:70
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
-#, fuzzy
 #| msgid "Clone Repository"
 msgid "_Clone Repository…"
-msgstr "שיבוט מאגר"
+msgstr "_שיבוט מאגר…"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:92
@@ -1702,16 +1656,14 @@ msgstr "תיקייה"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Project"
 msgid "Select Project Folder"
-msgstr "בחירת מיזם"
+msgstr "בחירת תיקיית מיזם"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Project"
 msgid "Select Project File"
-msgstr "בחירת מיזם"
+msgstr "בחירת קובץ מיזם"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:1441
@@ -1719,17 +1671,16 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Project Tree"
 msgid "All Project Types"
-msgstr "הצגת עץ המיזם"
+msgstr "כל סוגי המיזמים"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:219
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:321 src/libide/gui/ide-workbench.c:846
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "GNOME Builder - %s"
 msgid "Builder — %s"
-msgstr "‏GNOME בונה – %s"
+msgstr "‏בונה – %s"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:327
 msgid "Failed to load the project"
@@ -1739,62 +1690,54 @@ msgstr "טעינת המיזם נכשלה"
 msgid ""
 "Removing project sources will delete them from your computer and cannot be "
 "undone."
-msgstr ""
+msgstr "הסרת מקורות המיזם תגרום למחיקתם מהמחשב שלך ולא ניתנת לביטול."
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:537
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Project"
 msgid "Delete Project Sources"
-msgstr "בחירת מיזם"
+msgstr "מחיקת מקורות המיזם"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:25
 msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
-#, fuzzy
 #| msgid "Open Project"
 msgctxt "title"
 msgid "Open a Project"
 msgstr "פתיחת מיזם"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
-#, fuzzy
 #| msgid "Directory for all Builder projects."
 msgid "Search all Builder projects…"
-msgstr "Directory for all Builder projects."
+msgstr "חיפוש בכל מיזמי Builder…"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
-#, fuzzy
 #| msgid "No projects found"
 msgid "No Projects Found"
 msgstr "לא נמצאו מיזמים"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
-#, fuzzy
 #| msgid "Recent Projects"
 msgid "_Remove Projects"
-msgstr "מיזמים אחרונים"
+msgstr "_מחיקת מיזמים"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
 msgid "Remove Projects and Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת מיזמים ומקורות…"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
-#, fuzzy
 #| msgid "Clone Repository"
 msgctxt "title"
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "שיבוט מאגר"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:78
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch To"
 msgid "Switch Surface"
-msgstr "מעבר אל"
+msgstr "מעבר משטח"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Clone Project"
 msgid "Close Project"
 msgstr "שיבוט מיזם"
@@ -1807,7 +1750,6 @@ msgstr "העדפות"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:30 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:39
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -1816,17 +1758,15 @@ msgstr "צירופי מקשים"
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
-#, fuzzy
 #| msgid "_Help"
 msgid "Help"
-msgstr "_עזרה"
+msgstr "עזרה"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:42 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:51
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
-#, fuzzy
 #| msgid "Builder"
 msgid "About Builder"
-msgstr "Builder"
+msgstr "על אודות Builder"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:58
 msgid "_Quit"
@@ -1835,21 +1775,18 @@ msgstr "_יציאה"
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:1438 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:103
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open File…"
 msgid "Open File…"
-msgstr "_פתיחת קובץ…"
+msgstr "פתיחת קובץ…"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure Options"
 msgid "Run Options"
-msgstr "אפשרויות תצורה"
+msgstr "אפשרויות ריצה"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Builder — Preferences"
-msgstr "העדפות בנייה"
+msgstr "‏Builder - העדפות בנייה"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
 msgid "GNOME Builder"
@@ -1858,7 +1795,7 @@ msgstr "GNOME Builder"
 #: src/libide/gui/ide-application-actions.c:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
 "ניב באר <bloop93 gmail com>"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-actions.c:155
@@ -1871,29 +1808,27 @@ msgstr "מומן על ידי"
 
 # שורת פקודה
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:64
-#, fuzzy
 #| msgid "Show the application's version"
 msgid "Show the application preferences"
-msgstr "Show the application's version"
+msgstr "Show the application preferences"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:65
-#, fuzzy
 #| msgid "The target workbench."
 msgid "Open project in new workbench"
-msgstr "The target workbench."
+msgstr "Open project in new workbench"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:65
 msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FILE"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:66
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Print version information and exit"
 
 #. Verbose is handled in main(), but we need to add to --help here
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:68
 msgid "Increase log verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Increase log verbosity"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:118
 #, fuzzy, c-format
@@ -1916,7 +1851,7 @@ msgstr "The title for the preferences page."
 
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
 msgid "Show the shortcuts window"
-msgstr ""
+msgstr "חלון צירופי המקשים"
 
 #: src/libide/gui/ide-application.c:136
 msgid ""
@@ -1925,11 +1860,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libide/gui/ide-command-manager.c:491
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Command Bar"
 msgid "Command failed"
-msgstr "שורת פקודה"
+msgstr "פקודה נכשלה"
 
 #: src/libide/gui/ide-command-manager.c:513
 #, fuzzy, c-format
@@ -1939,21 +1873,20 @@ msgstr "איתור התבנית „%s” נכשל."
 
 #: src/libide/gui/ide-environment-editor-row.ui:33
 msgid "Remove environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "הסרת משתנה סביבתי"
 
 #: src/libide/gui/ide-environment-editor.c:71
 msgid "New variable…"
 msgstr "משתנה חדש…"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:16
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open in Terminal"
 msgid "Open a File or Terminal"
-msgstr "_פתיחה במסוף"
+msgstr "פתיחת קובץ או מסוף"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:30
 msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להשתמש בבורר הדפים למעלה או באחד מהבאים:"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
 #: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
@@ -1961,93 +1894,81 @@ msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:54
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Project Sidebar"
 msgid "Project sidebar"
-msgstr "Show Project Sidebar"
+msgstr "סרגל הצד של המיזם"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:63
 msgid "File chooser"
-msgstr ""
+msgstr "בורר קבצים"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:72
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Terminal"
 msgid "New terminal"
-msgstr "מסוף _חדש"
+msgstr "מסוף חדש"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:95
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Terminal"
 msgid "New Terminal"
-msgstr "מסוף _חדש"
+msgstr "מסוף חדש"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
-#, fuzzy
 #| msgid "The document edited by the view."
 msgid "Move document to the right"
-msgstr "The document edited by the view."
+msgstr "העברת המסמך לימין"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
-#, fuzzy
 #| msgid "The document for the devhelp view."
 msgid "Move document to the left"
-msgstr "The document for the devhelp view."
+msgstr "העברת המסמך לשמאל"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Switch to the previous document"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "מעבר למסמך הקודם"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Switch to the next document"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "מעבר למסמך הבא"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Close the document"
 msgid "Close the document"
 msgstr "סגירת המסמך"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame.c:179 src/libide/gui/ide-frame.ui:8
-#, fuzzy
 #| msgid "No open files"
 msgid "No Open Pages"
-msgstr "אין קבצים פתוחים"
+msgstr "אין עמודים פתוחים"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame.ui:37
 msgid "Uh oh, something went wrong"
-msgstr ""
+msgstr "אבוי, נראה שמשהו השתבש"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame.ui:38
-#, fuzzy
 #| msgid "The directory to perform the build within."
 msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
-msgstr "The directory to perform the build within."
+msgstr "ארעה תקלה בניסיון לבצע את הפעולה."
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Editor Shortcuts"
 msgid "Window shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים לעורך"
+msgstr "חלון צירופי מקשים"
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-#, fuzzy
 #| msgid "Show workbench menu"
 msgid "Show window menu"
-msgstr "הצגת תפריט סביבת העבודה"
+msgstr "הצגת חלון התפריט"
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
 msgid "Toggle window to fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מצב מסך מלא"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:61
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:62
@@ -2063,10 +1984,9 @@ msgid "Themes"
 msgstr "ערכות נושא"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-#, fuzzy
 #| msgid "Dark Theme"
 msgid "Dark Mode"
-msgstr "ערכת נושא כהה"
+msgstr "מצב כהה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "Whether Builder should use a dark theme"
@@ -2077,23 +1997,20 @@ msgid "dark theme"
 msgstr "ערכת נושא כהה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight"
 msgid "Night Light"
-msgstr "הדגשה"
+msgstr "תאורת לילה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-#, fuzzy
 #| msgid "Automatically indent"
 msgid "Automatically enable dark mode at night"
-msgstr "הזחה אוטומטית"
+msgstr "מעבר אוטומטי למצב כהה בלילה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Clear highlight"
 msgid "follow night light"
-msgstr "ניקוי הדגשה"
+msgstr "לעקוב מצב לילה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
 msgid "Grid Pattern"
@@ -2110,21 +2027,19 @@ msgstr "גופן"
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor font monospace"
-msgstr "גופן רוחב קבוע עורך"
+msgstr "גופן רוחב קבוע עורך פונט"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
-#, fuzzy
 #| msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgid "Number of pixels above and below editor lines"
-msgstr "מספר מזערי של שורות להותיר מעל ומתחת לסמן"
+msgstr "מספר הפיקסלים מעל ומתחת לשורות בעורך"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Keywords"
 #| msgid "editor font monospace"
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor line spacing font monospace"
-msgstr "גופן רוחב קבוע עורך"
+msgstr "עורך שורה מרווח גופן פונט רוחב קבוע"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
@@ -2137,22 +2052,21 @@ msgstr "מסוף"
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal font monospace"
-msgstr "גופן רוחב קבוע מסוף"
+msgstr "גופן רוחב קבוע מסוף טרמינל פונט"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open in Terminal"
 msgid "Bold text in terminals"
-msgstr "_פתיחה במסוף"
+msgstr "הדגשת טקסט במסוף"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
 msgid "If terminals are allowed to display bold text"
-msgstr ""
+msgstr "אם ניתן להדגיש טקסט במסוף"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal allow bold"
-msgstr ""
+msgstr "מסוף לאפשר מאפשר הדגשה מודגש בולד טרמינל"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:115
 msgid "Color Scheme"
@@ -2185,14 +2099,13 @@ msgid ""
 msgstr "‏Backspace ימחק רווחים מיותרים על מנת לשמור היישור עם רוחב ההזחה שלך"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
-#, fuzzy
 #| msgid "List open files"
 msgid "Display list of open files"
-msgstr "פירוט קבצים פתוחים"
+msgstr "הצגת רשימת הקבצים הפתוחים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
 msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת רשימת של כל הקבצים הפתוחים בסרגל הצד של המיזם"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Cursor"
@@ -2208,11 +2121,11 @@ msgstr "שחזור מיקום הסמן בעת פתיחת קובץ"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Enable text wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "אפשור גלישת טקסט"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Wrap text that is too wide to display"
-msgstr ""
+msgstr "גלישת טקסט רחב מדי להצגה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Scroll Offset"
@@ -2239,16 +2152,14 @@ msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "הצגת מספר השורה בתחילת כל שורה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
-#, fuzzy
 #| msgid "Display line numbers"
 msgid "Relative line numbers"
-msgstr "הצגת מספרי שורות"
+msgstr "הצגת מספרי שורות יחסיים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
-#, fuzzy
 #| msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
-msgstr "הצגת מספר השורה בתחילת כל שורה"
+msgstr "הצגת מספרי שורה ביחס לשורת הסמן"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Line changes"
@@ -2259,14 +2170,13 @@ msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr "הצגת סימן לצד מספר השורה המורה אם שורה נוספה או שונתה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Line Diagnostics"
 msgid "Line diagnostics"
-msgstr "Show Line Diagnostics"
+msgstr "אבחון בשורה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת סמליל לצד מספרי השורות לציון אבחון"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Highlight"
@@ -2305,10 +2215,9 @@ msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "הסתרה אוטומטית של המפה כאשר העורך מאבד מיקוד"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
-#, fuzzy
 #| msgid "Whitespace Characters"
 msgid "Visible Whitespace Characters"
-msgstr "תווי רווח לבן"
+msgstr "הצגת תווי רווח לבן"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "New line and carriage return"
@@ -2331,20 +2240,18 @@ msgid "Leading Only"
 msgstr "מובילים בלבד"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
-#, fuzzy
 #| msgid "Auto Save"
 msgid "Autosave"
-msgstr "Auto Save"
+msgstr "שמירה אוטומטית"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
 msgid "Enable or disable autosave feature"
-msgstr ""
+msgstr "אפשור או השבתת תכונת השמירה האוטומטית"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
-#, fuzzy
 #| msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
-msgstr "The number of seconds after modification before auto saving."
+msgstr "מספר השניות אחרי שינוי טרם שמירה אוטומטית"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid "Code Insight"
@@ -2376,21 +2283,20 @@ msgstr "השלמה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
 msgid "Completions Display Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל תצוגת ההשלמה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
 msgid "Number of completions to display"
-msgstr ""
+msgstr "מספר הצעות השלמה להצגה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
 msgid "Display code suggestions interactively as you type"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת הצעות להשלמות קוד בזמן ההקלדה שלך"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
-#, fuzzy
 #| msgid "Completion"
 msgid "Completion Providers"
-msgstr "השלמה"
+msgstr "ספקי השלמה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
 msgid "Snippets"
@@ -2423,21 +2329,20 @@ msgstr "דריסת סוגרים סוגרים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
 msgid "Insert Matching Brace"
-msgstr "Insert Matching Brace"
+msgstr "הכנסת סוגר מתאים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
-#, fuzzy
 #| msgid "Insert Matching Brace"
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
-msgstr "Insert Matching Brace"
+msgstr "הכנסת סוגר מתאים עבור ‎{ [ ( או \""
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
 msgid "Insert Trailing Newline"
-msgstr "Insert Trailing Newline"
+msgstr "הכנסת שורה חדשה נגררת"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
 msgid "Ensure files end with a newline"
-msgstr ""
+msgstr "מבטיח שקבצים יסתיימו בשורה חדשה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
 msgid "Margins"
@@ -2480,46 +2385,41 @@ msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "הזחת קוד המקור בעת ההקלדה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
-#, fuzzy
 #| msgid "Spaces"
 msgid "Spacing"
 msgstr "רווחים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
 msgid "Space before opening parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים עגולים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
-#, fuzzy
 #| msgid "Matching brackets"
 msgid "Space before opening brackets"
-msgstr "סוגריים תואמים"
+msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מרובעים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
 msgid "Space before opening braces"
-msgstr ""
+msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מסולסלים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
 msgid "Space before opening angles"
-msgstr ""
+msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מְזֻוִּים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
-#, fuzzy
 #| msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgid "Prefer a space before colons"
-msgstr "העדפת השימוש ברווחים על פני טאבים"
+msgstr "העדפה לרווח לפני נקודתיים"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
-#, fuzzy
 #| msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgid "Prefer a space before commas"
-msgstr "העדפת השימוש ברווחים על פני טאבים"
+msgstr "העדפה לרווח לפני פסיק"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
-#, fuzzy
 #| msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgid "Prefer a space before semicolons"
-msgstr "העדפת השימוש ברווחים על פני טאבים"
+msgstr "העדפה לרווח לפני נקודה פסיק"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:381
@@ -2548,25 +2448,25 @@ msgstr "מספר עיבודים מקבילים לבנייה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
 msgid "Clear build cache at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ניקוי מטמון הבנייה תחילה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
 msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
-msgstr ""
+msgstr "מטמון שאינו בתוקף ינוקה כאשר תהליך הבנייה יחל"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "רשת"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
 msgid "Allow downloads over metered connections"
-msgstr ""
+msgstr "לאפשר הורדה מעבר למגבלת החיבור"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
 msgid ""
 "Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
 "dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "לאפשר שימוש בחיבור רשת מוגבל בעת הורדה אוטומטית של תלויות בנייה"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
 #: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
@@ -2603,43 +2503,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:132
 msgid "Updating Dependencies…"
-msgstr ""
+msgstr "מעדכן תלויות…"
 
 #: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:133
 msgid "Builder is updating your projects configured dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "‏Builder מעדכן את התלויות המוגדרות על ידי המיזם שלך."
 
 #: src/libide/gui/ide-run-button.ui:6
 msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
 msgstr ""
 
 #: src/libide/gui/ide-run-button.ui:35
-#, fuzzy
 #| msgid "Is Running"
 msgid "Stop running"
-msgstr "Is Running"
+msgstr "עצירת הריצה"
 
 #: src/libide/gui/ide-run-button.ui:55
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure Options"
 msgid "Change run options"
-msgstr "אפשרויות תצורה"
+msgstr "שינוי אפשרויות הריצה"
 
 # לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
 #: src/libide/gui/ide-search-button.c:43
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
-#, fuzzy
 #| msgid "Workspace"
 msgid "Workspace shortcuts"
-msgstr "מרחב עבודה"
+msgstr "צירופי מקשים למרחב העבודה"
 
 #: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
-#, fuzzy
 #| msgid "Fast global search"
 msgid "Focus to the global search entry"
-msgstr "חיפוש מקיף מהיר"
+msgstr "מיקוד בחיפוש מקיף מהיר"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:10
 msgctxt "shortcut window"
@@ -2653,16 +2549,15 @@ msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Map"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
-msgstr "Show Map"
+msgstr "הצגת עזרה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toogle primary menu"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת התפריט העיקרי"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
@@ -2692,7 +2587,7 @@ msgstr "מסוף"
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:587
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "מסוף בזמן בנייה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:594
@@ -2703,7 +2598,7 @@ msgstr "צירופי מקשים"
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:74
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle Focus Mode"
-msgstr ""
+msgstr "לעבור ממצב מיקוד"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:83
 msgctxt "shortcut window"
@@ -2741,20 +2636,18 @@ msgid "Save the document"
 msgstr "שמירת המסמך"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Save the document"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save all documents"
-msgstr "שמירת המסמך"
+msgstr "שמירת כל המסמכים"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Save the document"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print the document"
-msgstr "שמירת המסמך"
+msgstr "הדפסת המסמך"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
 msgctxt "shortcut window"
@@ -2762,12 +2655,11 @@ msgid "Close the document"
 msgstr "סגירת המסמך"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Close the document"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all documents"
-msgstr "סגירת המסמך"
+msgstr "סגירת כל המסמכים"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
 msgctxt "shortcut window"
@@ -2792,7 +2684,6 @@ msgid "Find and replace"
 msgstr "חיפוש והחלפה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
-#, fuzzy
 #| msgid "Go to Line"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Goto Line"
@@ -2863,32 +2754,28 @@ msgid "Redo previous command"
 msgstr "ביצוע חוזר של פקודה קודמת"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:281
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom"
 msgstr "תקריב"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom _In"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom In"
-msgstr "הת_קרבות"
+msgstr "התקרבות"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom _Out"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "הת_רחקות"
+msgstr "התרחקות"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
-#, fuzzy
 #| msgid "Reset"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset Zoom"
-msgstr "איפוס"
+msgstr "איפוס התקריב"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
 msgctxt "shortcut window"
@@ -2934,18 +2821,16 @@ msgid "Reindent line"
 msgstr "הזחה מחדש של השורה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
-msgstr "_מחיקה"
+msgstr "מחיקת שורה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
-#, fuzzy
 #| msgid "Rename %s"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
-msgstr "שינוי שם %s"
+msgstr "שינוי שם לסמל"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
 #, fuzzy
@@ -2955,18 +2840,16 @@ msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "שפת היעד (אם נתמכת)"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
-#, fuzzy
 #| msgid "Comment code"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Comment code"
-msgstr "הערת קוד"
+msgstr "הכנסת קוד לתוך הערה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
-#, fuzzy
 #| msgid "Uncomment code"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Uncomment code"
-msgstr "ביטול הערת קוד"
+msgstr "הוצאת קוד מתוך הערה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:392
 msgctxt "shortcut window"
@@ -3050,7 +2933,6 @@ msgid "Build"
 msgstr "בנייה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:500
-#, fuzzy
 #| msgid "Rebuild"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rebuild"
@@ -3074,22 +2956,22 @@ msgstr "מחוות משטח מגע"
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:529
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move page to the right"
-msgstr ""
+msgstr "העברת הדף לימין"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:530
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Three finger swipe right"
-msgstr ""
+msgstr "החלקת שלוש אצבעות ימינה"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move page to the left"
-msgstr ""
+msgstr "העברת הדף לשמאל"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:540
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Three finger swipe left"
-msgstr ""
+msgstr "החלקת שלוש אצבעות לשמאל"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:551
 msgctxt "shortcut window"
@@ -3097,18 +2979,16 @@ msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "צירופי מקשים למסוף"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:623
-#, fuzzy
 #| msgid "Search"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:628
-#, fuzzy
 #| msgid "Untitled terminal"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
-msgstr "מסוף ללא כותרת"
+msgstr "חיפוש טקסט במסוף"
 
 #: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
 #, c-format
@@ -3143,9 +3023,8 @@ msgid "_Go to Definition"
 msgstr "_מעבר להגדרה"
 
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:12
-#, fuzzy
 msgid "_Find references"
-msgstr "העדפות בנייה"
+msgstr "העדפות _חיפוש"
 
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:19
 msgid "_Undo"
@@ -3229,49 +3108,45 @@ msgid "Insert “%s”"
 msgstr "הכנסת „%s”"
 
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
-msgstr "החלפת „%s” עם „%s”"
+msgstr "החלפת „‎%s” עם ‏„‎%s”"
 
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4562
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "החלת לתקן את זה (Fix-It)"
 
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5019
-#, fuzzy
 #| msgid "Rename %s"
 msgid "Rename symbol"
-msgstr "שינוי שם %s"
+msgstr "שינוי שם סמל"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5255
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
-msgstr ""
+msgstr "‏‎<b>%s</b> —‏ <small>שורה %u, עמודה %u</small>"
 
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5281
-#, fuzzy
 #| msgid "No projects found"
 msgid "No references were found"
-msgstr "לא נמצאו מיזמים"
+msgstr "לא נמצאו הפניות"
 
 #: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:122 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:176
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
-#, fuzzy
 #| msgid "_Close"
 msgid "Close"
-msgstr "_סגירה"
+msgstr "סגירה"
 
 #: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:25
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open"
 msgid "_Open Link"
-msgstr "_פתיחה"
+msgstr "_פתח קישור"
 
 #: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:30
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "ה_עתקת כתובת הקישור"
 
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:320
 #, fuzzy, c-format
@@ -3280,7 +3155,6 @@ msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
 msgstr "Failed to create translation unit: %s"
 
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:646
-#, fuzzy
 #| msgid "Untitled terminal"
 msgid "Untitled Terminal"
 msgstr "מסוף ללא כותרת"
@@ -3298,11 +3172,11 @@ msgstr "מסוף ללא כותרת"
 #. translators: exited describes that the terminal shell process has exited
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:107
 msgid "Exited"
-msgstr ""
+msgstr "נסגר"
 
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:114
 msgid "Subprocess launcher failed"
-msgstr ""
+msgstr "נכשל שיגור תת־מעבד"
 
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:137
 msgid "Subprocess launcher failed too quickly, will not respawn."
@@ -3316,48 +3190,42 @@ msgstr "חיפוש מסמך"
 
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
 msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "ביטוי רגולרי"
 
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:180
-#, fuzzy
 #| msgid "Match whole word only"
 msgid "Match whole word"
-msgstr "התאמה למילים שלמות בלבד"
+msgstr "התאמה למילים שלמות"
 
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:194
-#, fuzzy
 #| msgid "_Wrap Around"
 msgid "Wrap around"
-msgstr "_גלישה מסביב"
+msgstr "גלישה מסביב"
 
 #: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1180 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1565
 #: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1594
-#, fuzzy
 #| msgid "Empty"
 msgid "(Empty)"
-msgstr "ריק"
+msgstr "(ריק)"
 
 #: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1563
-#, fuzzy
 #| msgid "Building…"
 msgid "Loading…"
-msgstr "בבנייה…"
+msgstr "בטעינה…"
 
 #: src/libide/vcs/ide-directory-vcs.c:57
 msgid "unversioned"
 msgstr "ללא גרסה"
 
 #: src/main.c:137
-#, fuzzy
 #| msgid "Run with Profiler"
 msgid "Run a new instance of Builder"
-msgstr "הרצה עם מאפיין"
+msgstr "הרצת מופע חדש של Builder"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:198
-#, fuzzy
 #| msgid "Building…"
 msgid "Building cache…"
-msgstr "בבנייה…"
+msgstr "מטמון Builder…"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
 #, fuzzy
@@ -3688,25 +3556,22 @@ msgid "Cancel build"
 msgstr "ביטול בנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:67
-#, fuzzy
 #| msgid "Cancel build"
 msgid "Save build log"
-msgstr "ביטול בנייה"
+msgstr "שמירת יומן הבנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:118
-#, fuzzy
 #| msgid "missing"
 msgid "Missing"
 msgstr "חסר"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:49
 msgid "Update project dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון תלויות המיזם"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Configure build preferences"
-msgstr "העדפות בנייה"
+msgstr "מאפייני הגדרות הבנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:140
 msgid "Build Profile"
@@ -3721,20 +3586,18 @@ msgid "Device"
 msgstr "התקן"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:237
-#, fuzzy
 #| msgid "The name of the build configuration"
 msgid "There is a problem with the current build configuration."
-msgstr "שם תצורת הבנייה"
+msgstr "יש בעיה עם תצורת הבנייה הנוכחית."
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:275
-#, fuzzy
 #| msgid "Build Output"
 msgid "Build status"
-msgstr "פלט בנייה"
+msgstr "מצב הבנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:308
 msgid "View build console contents"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת תוכן מסוף הבנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:347
 msgid "Last build"
@@ -3742,10 +3605,9 @@ msgstr "בנייה אחרונה"
 
 # פועלי בניין
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:376
-#, fuzzy
 #| msgid "Build Workers"
 msgid "Build result"
-msgstr "בנייה מקבילית"
+msgstr "תוצאות הבנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:405
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122
@@ -3778,54 +3640,48 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
-#, fuzzy
 #| msgid "Build successful"
 msgid "Build Issues"
-msgstr " בנייה הצליחה"
+msgstr "בעיות בבנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Build Output"
 msgid "Build status:"
-msgstr "פלט בנייה"
+msgstr "מצב בנייה:"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:34
-#, fuzzy
 #| msgid "Completed"
 msgid "Time completed:"
-msgstr "Completed"
+msgstr "הזמן שעבר:"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:51
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:66
 msgid "—"
-msgstr ""
+msgstr "—"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:82
-#, fuzzy
 #| msgid "Build failed"
 msgid "Build Details"
-msgstr "בנייה נכשלה"
+msgstr "פרטי בנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:96
 msgid "Build pipeline is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ציונירת הבנייה ריקה"
 
 # פועלי בניין
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:163
-#, fuzzy
 #| msgid "Build Workers"
 msgid "Build Targets"
-msgstr "בנייה מקבילית"
+msgstr "מטרות בנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
-#, fuzzy
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "העדפות בנייה"
 
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38
 msgid "Run With…"
-msgstr ""
+msgstr "הרצה עם…"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
 msgid "Clang"
@@ -3841,38 +3697,35 @@ msgid "clang diagnostics warnings errors"
 msgstr "clang diagnostics warnings errors אבחון שגיאות אזהרות"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:81
-#, fuzzy
 #| msgid "Suggest completions using Ctags"
 msgid "Suggest completions using Clang"
-msgstr "הצעת השלמה באמצעות Ctags"
+msgstr "הצעת השלמות באמצעות Ctags"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:82
 msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
 msgstr "שימוש ב־Clang עבור השלמה בשפות C ו־C++‎"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:86
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure Options"
 msgid "Clang Options"
-msgstr "אפשרויות תצורה"
+msgstr "אפשרויות Clang"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:95
 msgid "Complete Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "השלמת סוגריים עגולים"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:96
 msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
-msgstr ""
+msgstr "לכלול סוגריים עגולים בהצעות ההשלמה של Clang"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:107
-#, fuzzy
 #| msgid "Parameters"
 msgid "Complete Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "השלמת נעלמים"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:108
 msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
-msgstr ""
+msgstr "לכלול נעלמים ומשתנים בהצעות ההשלמה של Clang"
 
 #: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:55
 msgid "anonymous"
@@ -3880,51 +3733,48 @@ msgstr "אלמוני"
 
 #: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:6
 msgid "Complete parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Complete parentheses"
 
 #: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:7
-#, fuzzy
 #| msgid "If snippet expansion should be enabled via the completion window."
 msgid "If parentheses should be included when completing."
-msgstr "If snippet expansion should be enabled via the completion window."
+msgstr "If parentheses should be included when completing."
 
 #: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Parameters"
 msgid "Complete parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Complete parameters"
 
 #: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:12
 msgid ""
 "If parameters should be included when completing. Requires complete-"
 "parentheses."
 msgstr ""
+"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
+"parentheses."
 
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:423
-#, fuzzy
 #| msgid "Makefile"
 msgid "CMake"
-msgstr "Makefile"
+msgstr "CMake"
 
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:197
-#, fuzzy
 #| msgid "Clone Project"
 msgid "Configure project"
-msgstr "שיבוט מיזם"
+msgstr "הגדרת מיזם"
 
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:241
 #: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
-#, fuzzy
 #| msgid "Installation Prefix"
 msgid "Installing project"
-msgstr "תחילית התקנה"
+msgstr "מתקין מיזם"
 
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:220
 #, c-format
 msgid "%s (CMake)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (CMake)"
 
 #: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:53
 #, fuzzy
@@ -3934,7 +3784,7 @@ msgstr "The file information for the project file."
 
 #: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:54
 msgid "PROJECT_FILE"
-msgstr ""
+msgstr "PROJECT_FILE"
 
 #: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:154
 #, fuzzy, c-format
@@ -3980,10 +3830,9 @@ msgstr "ניסיוני ניסיון clang השלמה אוטומטית אוטומ
 #.
 #: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:343
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
-#, fuzzy
 #| msgid "Description"
 msgid "Declaration"
-msgstr "Description"
+msgstr "הצהרה"
 
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
 msgid "Colors"
@@ -3999,7 +3848,7 @@ msgstr "הכנסת שם חדש עבור לוח הצבעים"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Save changes to document “%s” before closing?"
 msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
 msgstr "האם לשמור את השינויים למסמך „%s“ לפני הסגירה?"
@@ -4132,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
 msgid "Red Green Blue"
-msgstr ""
+msgstr "אדום ירוק כחול"
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
 msgid "Units:"
@@ -4145,10 +3994,9 @@ msgid ""
 msgstr "יש לבחור את סוג היחידה לשימוש עבור מרכיבי RGB ומחרוזות בלוח."
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
-#, fuzzy
 #| msgid "Is Recent"
 msgid "Percent"
-msgstr "Is Recent"
+msgstr "אחוז"
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
 msgid "Filters:"
@@ -4253,20 +4101,17 @@ msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight"
 msgid "Highlight colors"
-msgstr "הדגשה"
+msgstr "צבעי הדגשה"
 
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Editor Shortcuts"
 msgid "Workspace Shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים לעורך"
+msgstr "צירופי מקשים במרחב העבודה"
 
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Command Bar"
 msgid "Command Bar"
@@ -4274,54 +4119,52 @@ msgstr "שורת פקודה"
 
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
 msgid "Show the workspace command bar"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת שורת הפקודה במרחב העבודה"
 
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
-#, fuzzy
 #| msgid "Comment code"
 msgid "Comment the code"
-msgstr "הערת קוד"
+msgstr "הכנסת קוד להערה"
 
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
-#, fuzzy
 #| msgid "Uncomment code"
 msgid "Uncomment the code"
-msgstr "ביטול הערת קוד"
+msgstr "הוצאת קוד מהערה"
 
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
 msgid "Comment code"
-msgstr "הערת קוד"
+msgstr "הכנסת קוד להערכה"
 
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
 msgid "Uncomment code"
-msgstr "ביטול הערת קוד"
+msgstr "הוצאת קוד מהערה"
 
 #: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:114
 msgid "Update Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון זכויות יוצרים"
 
 #: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:115
 msgid ""
 "When saving a file Builder will automatically update copyright information "
 "for you"
-msgstr ""
+msgstr "בעת שמירת קובץ, Builder יעדכן באופן אוטומטי את זכויות היוצרים בשבילך"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
 #: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:117
 msgid "update copyright save"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון זכויות יוצרים שמירה לשמור לעדכן"
 
 #: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
 msgid "Update Copyright before Saving"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון זכויות היוצרים לפני שמירה"
 
 #: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:6
 msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
-msgstr ""
+msgstr "עדכון זכויות היוצרים עבור המשתמש טרם שמירה בכונן."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
 msgid "Display the project creation guide"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת מדריך ליצירת מיזם"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:219
 msgid ""
@@ -4331,7 +4174,7 @@ msgstr "קיים שימוש בתווים העלולים לגרום לבעיות
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:222
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:146
 msgid "Your project will be created within a new child directory."
-msgstr ""
+msgstr "המיזם שלך יווצר עם תיקייה קטנה חדשה."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:228
 msgid "Directory already exists with that name"
@@ -4341,18 +4184,17 @@ msgstr "כבר קיימת תיקייה בשם זה"
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:246
 #, c-format
 msgid "Your project will be created within %s."
-msgstr ""
+msgstr "המיזם שלך יווצר עם ‎%s."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:279
 msgid "Application ID is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "מזהה היישום אינו תקף."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:623
-#, fuzzy
 #| msgid "New Project"
 msgctxt "title"
 msgid "Start New Project"
-msgstr "מיזם חדש"
+msgstr "התחלת מיזם חדש"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:792
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
@@ -4360,10 +4202,9 @@ msgstr "אירע כשל בעת אתחול בקרת הגרסות"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:28
 msgid "Project Name"
-msgstr "קובץ מיזם"
+msgstr "שם מיזם"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:55
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Unique name that is used for your project's folder and other technical "
 #| "resources. Should be in lower case without spaces and may not start with "
@@ -4377,20 +4218,21 @@ msgstr ""
 "קטנות ללא רווחים ואינו יכול להתחיל במספר."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:73
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME Application"
 msgid "Application ID"
-msgstr "יישום GNOME"
+msgstr "מזהה יישום"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:100
 msgid ""
 "The Application ID is a reverse domain-name identifier used to uniquely "
 "identify your application such as “org.gnome.Builder”."
 msgstr ""
+"מזהה המיזם הוא מזהה שם תחום הפוך לזיהוי ייחודי של היישום שלך, דוגמת „org."
+"gnome.Builder”."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:118
 msgid "Project Location"
-msgstr "מקום מיזם"
+msgstr "מיקום מיזם"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:135
 msgid "Select Project Directory"
@@ -4422,7 +4264,7 @@ msgstr "MIT/X11"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:207
 msgid "Apache 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Apache 2.0"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:208
 msgid "GPLv2+"
@@ -4441,44 +4283,42 @@ msgid "Uses the Git version control system"
 msgstr "שימוש במערכת Git לבקרת גרסות"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
-#, fuzzy
 #| msgid "Clean the project"
 msgid "Create Project"
-msgstr "ניקוי המיזם"
+msgstr "יצירת מיזם"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:357
 msgid "Select a Template"
 msgstr "בחירת תבנית"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Project"
 msgid "Start _New Project…"
-msgstr "מיזם _חדש"
+msgstr "התחלת מיזם _חדש…"
 
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:29
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Project"
 msgid "_Start New Project…"
-msgstr "מיזם _חדש"
+msgstr "התחלת מיזם _חדש…"
 
 #: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:53
 msgid "Suggest completions using Ctags"
 msgstr "הצעת השלמה באמצעות Ctags"
 
 #: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:54
-#, fuzzy
 #| msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
 msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
-msgstr "שימוש ב־Clang עבור השלמה בשפות C ו־C++‎"
+msgstr "שימוש ב־Clang עבור השלמה במגוון שפות"
 
 #: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:132
 msgid ""
 "Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
 "indexing is complete."
 msgstr ""
+"חיפוש, השלמה אוטומטית ומידע על סמלים עשויים להיות מוגבלים עד השלמת המפתוח על "
+"ידי Ctags."
 
 #: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:955
 #, fuzzy
@@ -4489,51 +4329,47 @@ msgstr "הזחת קוד המקור בעת ההקלדה"
 #: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:10
 #: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:20
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:402
-#, fuzzy
 #| msgid "Run with Profiler"
 msgid "Run with Debugger"
-msgstr "הרצה עם מאפיין"
+msgstr "הרצה עם מנפה שגיאות"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "מזהה"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
 msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "קובץ"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
 msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "שורה"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:76
-#, fuzzy
 #| msgid "Fraction"
 msgid "Function"
-msgstr "Fraction"
+msgstr "פונקציה"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:28
-#, fuzzy
 #| msgid "File Type"
 msgid "Type"
-msgstr "File Type"
+msgstr "סוג"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
 msgid "Hits"
-msgstr ""
+msgstr "רמזים"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
-#, fuzzy
 #| msgid "Extensions"
 msgid "Expression"
-msgstr "הרחבות"
+msgstr "ביטוי"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:17
 msgid "Interrupt the program"
@@ -4541,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:30
 msgid "Continue running the program"
-msgstr ""
+msgstr "להמשיך להריץ את התוכנה"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:71
 msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
@@ -4599,16 +4435,14 @@ msgid "Breakpoint"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:28
-#, fuzzy
 #| msgid "Count"
 msgid "Countpoint"
-msgstr "Count"
+msgstr "נקודת עצירה"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Shared Library"
 msgid "Library"
-msgstr "ספרייה משותפת"
+msgstr "ספרייה"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:26
 msgid "Address Range"
@@ -4616,7 +4450,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:314
 msgid "Locals"
-msgstr ""
+msgstr "מקומות"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:369
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:90
@@ -4624,37 +4458,33 @@ msgid "Parameters"
 msgstr "Parameters"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Table"
 msgid "Variable"
-msgstr "Table"
+msgstr "משתנה"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "אוגר"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Size Group"
 msgid "Group"
-msgstr "Size Group"
+msgstr "קבוצה"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:42
 msgid "Thread"
-msgstr ""
+msgstr "חוט"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:64
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
-#, fuzzy
 #| msgid "Frame Clock"
 msgid "Frame"
-msgstr "Frame Clock"
+msgstr "מסגרת"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:88
-#, fuzzy
 #| msgid "Invalid arguments"
 msgid "Arguments"
-msgstr "ארגומנטים לא תקפים"
+msgstr "ארגומנט"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:482
@@ -4665,17 +4495,16 @@ msgstr "מיקום"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:112
 msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "בינרי"
 
 #: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:132
 msgid "Devhelp"
-msgstr ""
+msgstr "DevHelp"
 
 #: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Documentation"
 msgid "Select Documentation…"
-msgstr "תיעוד"
+msgstr "בחירת תיעוד…"
 
 #: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:208
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
@@ -4683,76 +4512,71 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "תיעוד"
 
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:147
-#, fuzzy
 #| msgid "_Print…"
 msgid "Print…"
-msgstr "הד_פסה…"
+msgstr "הדפסה…"
 
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Documentation"
 msgid "New Documentation Page"
-msgstr "תיעוד"
+msgstr "דף תיעוד חדש"
 
 #: src/plugins/dspy/gbp-dspy-application-addin.c:47
 msgid "Display D-Bus inspector"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת חוקר D-Bus"
 
 #: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:6 src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:14
 msgid "D-Bus Inspector…"
-msgstr ""
+msgstr "חוקר D-Bus…"
 
 #. translators: %s is replaced with the address of the D-Bus bus
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Insert “%s”"
 msgid "Connected to “%s”"
-msgstr "הכנסת „%s”"
+msgstr "התחבר אל „%s”"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
-#, fuzzy
 #| msgid "System Type"
 msgid "System"
-msgstr "System Type"
+msgstr "מערכת"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:255
 msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלה"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:257
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "אחר"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:192
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:130
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלה"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:12
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-tree-view.c:314
 msgid "Object Path"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב למופע"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Interface Type"
 msgid "Interface"
-msgstr "Interface Type"
+msgstr "ממשק"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:64
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "שיטה"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:145
 msgid "Result"
-msgstr "Result"
+msgstr "תוצאה"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:186
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
-#, fuzzy
 #| msgid "_Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "הע_תקה"
+msgstr "העתקה"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:198
 msgid "Elapsed Time"
@@ -4760,84 +4584,81 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:14
 msgid "Bus Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת אפיק"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:64
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "בעלים"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:89
 msgid "Process ID"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה תהליך"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "‏%s: ‏‎%s"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
 msgid "Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להפעלה"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
-#, fuzzy
 #| msgid "N"
 msgid "No"
-msgstr "N"
+msgstr "לא"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: %u"
-msgstr ""
+msgstr "‏%s: ‏‎%u"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
-#, fuzzy
 #| msgid "ID"
 msgid "PID"
-msgstr "ID"
+msgstr "מזהה תהליך"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:409
 msgid "read/write"
-msgstr ""
+msgstr "קריאה/כתיבה"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:411
 msgid "write-only"
-msgstr ""
+msgstr "כתיבה בלבד"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:413
 msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "קיראב בלבד"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:528
-#, fuzzy
 #| msgid "Interface Type"
 msgid "Interfaces"
-msgstr "Interface Type"
+msgstr "ממשקים"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:531
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "שיטות"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:537
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:553
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-editor-addin.c:79
 msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "אותות"
 
 #. translators: %s is replaced with the simple D-Bus type string
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-signature.c:79
 #, c-format
 msgid "Array of [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "מערך של ‏‎[%s]"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:153
 msgid "Access Denied by Peer"
@@ -4845,25 +4666,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:155
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "אימות נכשל"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:157
 msgid "Operation Timed Out"
-msgstr ""
+msgstr "תם הזמן לפעולה"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:159
-#, fuzzy
 #| msgid "Not connected to D-Bus."
 msgid "Lost Connection to Bus"
-msgstr "Not connected to D-Bus."
+msgstr "החיבור עם האפיק אבד"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:161
 msgid "D-Bus Connection Failed"
-msgstr ""
+msgstr "החיבור עם D-Bus כשל"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:460
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "התחברות"
 
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:461
 msgid "Provide the address of the message bus"
@@ -4925,7 +4745,7 @@ msgstr "אם לא תתבצע שמירה, כל השינויים יאבדו."
 
 #: src/plugins/editor/gbp-editor-application-addin.c:138
 msgid "Use minimal editor interface"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש מזערי בממשק העריכה"
 
 #. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
 #: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.c:190
@@ -4947,45 +4767,41 @@ msgstr "מעבר"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:17
 msgid "New Editor Workspace…"
-msgstr ""
+msgstr "מרחב עבודת עריכה חדש…"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:95
-#, fuzzy
 #| msgid "_New File"
 msgid "New File"
-msgstr "קובץ _חדש"
+msgstr "קובץ חדש"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:113
 msgid "Move Left"
-msgstr "העברה ל_שמאל"
+msgstr "העברה לשמאל"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:117
 msgid "Move Right"
-msgstr "העברה ל_ימין"
+msgstr "העברה לימין"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:128
 msgid "Document"
-msgstr "Document"
+msgstr "מסמך"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:131 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:34
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open in Terminal"
 msgid "Open in New Frame"
-msgstr "_פתיחה במסוף"
+msgstr "פתיחה במסגרת חדשה"
 
 # לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:137
-#, fuzzy
 #| msgid "Workspace"
 msgid "Open in New Workspace"
-msgstr "מרחב עבודה"
+msgstr "פתיחה במרחב עבודה חדש"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:141 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:39
 msgid "Split"
 msgstr "פיצול"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:168
-#, fuzzy
 #| msgid "_Save As"
 msgid "Save _As"
 msgstr "שמירה _בשם"
@@ -5003,51 +4819,51 @@ msgid "Emulates the Emacs text editor"
 msgstr "מדמה את עורך הטקסט Emacs"
 
 #: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:153
-#, fuzzy
 #| msgid "Pylint"
 msgid "ESlint"
-msgstr "Pylint"
+msgstr "ESlint"
 
 #: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:154
 msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
-msgstr ""
+msgstr "לאפשר שימוש ב־ESLint, שמאפשר הרצת קוד בתוך המיזם שלך"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
 #: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:156
 msgid "eslint javascript lint code execute execution"
-msgstr ""
+msgstr "ESLint eslint javascript lint code קוד הרצה הפעלה"
 
 #: src/plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Enabled"
 msgid "Enable ESLint"
-msgstr "פעיל"
+msgstr "לאפשר ESLint"
 
 #: src/plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
 msgid ""
 "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
 "This may result in the execution of code in your project."
 msgstr ""
+"מאפשר להשתמש ב־ESLint על מנת למצוא אבחונים נוספים בקובצי JavaScript. זה "
+"ישפיע על הרצת הקוד במיזם שלך."
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
 msgid "Clone a project using flatpak manifest"
-msgstr ""
+msgstr "שיבוט מיזם באמצעות קובץ Flatpak"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
 msgid "MANIFEST"
-msgstr ""
+msgstr "MANIFEST"
 
 # כריית מיזמים
 #. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Mine projects"
 msgid "Cloning project %s"
-msgstr "Mine projects"
+msgstr "משבט מיזם ‏‎%s"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:33
 msgid "Downloading application sources…"
-msgstr ""
+msgstr "מוריד מקורות יישום…"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:671
 #, fuzzy, c-format
@@ -5057,29 +4873,28 @@ msgstr "Failed to create translation unit: %s"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:73
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
-msgstr ""
+msgstr "הרשת אינה זמינה, מדלג על ההורדות"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
 msgid "Install Missing SDK?"
-msgstr ""
+msgstr "התקנת ערכת פיתוח תכנה חסרה?"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:153
-#, fuzzy
 #| msgid "Install failed"
 msgid "_Install"
-msgstr "התקנה נכשלה"
+msgstr "_התקנה"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:49
 msgid ""
 "Builder needs to install the following software development kits to build "
 "your project."
-msgstr ""
+msgstr "על Builder להתקין את ערכת פיתוח תכנה הבאה על מנת לבנות את המיזם שלך."
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:93
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיטקטורה"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:176
 msgid "Creating flatpak workspace"
@@ -5117,19 +4932,17 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
 #: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
 #: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:605
-#, fuzzy
 #| msgid "Install failed"
 msgid "Install"
-msgstr "התקנה נכשלה"
+msgstr "התקנה"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
 #: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
 #: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
 #: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:163
-#, fuzzy
 #| msgid "Updated"
 msgid "Update"
-msgstr "עודכן"
+msgstr "עדכון"
 
 #. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
@@ -5376,7 +5189,7 @@ msgstr "צירופי מקשים"
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
 msgid "Designer"
-msgstr ""
+msgstr "מעצב"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
 msgid "Save the interface design"
@@ -5449,53 +5262,47 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:66
 msgid "Accessibility properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני נגישות"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:5
 msgid "Glade"
-msgstr ""
+msgstr "Glade"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Can Preview"
 msgid "Open _Preview"
-msgstr "Can Preview"
+msgstr "פתיחת _תצוגה מקדימה"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:22
-#, fuzzy
 #| msgid "C_ut"
 msgid "Cut"
-msgstr "ג_זירה"
+msgstr "גזירה"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:32
-#, fuzzy
 #| msgid "_Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr "ה_דבקה"
+msgstr "הדבקה"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:241
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr "_מחיקה"
+msgstr "מחיקה"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:44
-#, fuzzy
 #| msgid "_Undo"
 msgid "Undo"
-msgstr "_ביטול"
+msgstr "ביטול"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:49
-#, fuzzy
 #| msgid "_Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "_ביצוע שוב"
+msgstr "ביצוע חוזר"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:75
 msgid "UI Designer"
-msgstr ""
+msgstr "מעצב ממשק משתמש"
 
 #: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
 msgid "Code assistance requires a local file."
@@ -5538,25 +5345,22 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:141
 msgid "Begin cloning project from URI"
-msgstr ""
+msgstr "מתחיל שיבוט מיזם מהכתובת"
 
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
-#, fuzzy
 #| msgid "_Quit"
 msgid "Quit"
-msgstr "_יציאה"
+msgstr "יציאה"
 
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:66 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:82
-#, fuzzy
 #| msgid "Open Project"
 msgid "Open a _Project…"
-msgstr "פתיחת מיזם"
+msgstr "פתיחת _מיזם…"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:494
-#, fuzzy
 #| msgid "Swatches"
 msgid "Match"
-msgstr "דוגמיות"
+msgstr "התאמה"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:506
 msgid "Path"
@@ -5565,23 +5369,20 @@ msgstr "Path"
 # מציאה והחלפה
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
 #: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:6
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Find and replace"
 msgid "Find in Files"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
+msgstr "חיפוש בקבצים"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:51
-#, fuzzy
 #| msgid "Replace"
 msgid "Replace With"
-msgstr "החלפה"
+msgstr "החלפה עם"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
-#, fuzzy
 #| msgid "Search"
 msgid "Search for…"
-msgstr "חיפוש"
+msgstr "חיפוש עבור…"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
 msgid "Search _recursively through folders"
@@ -5592,83 +5393,76 @@ msgid "Match _case when searching"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:69
-#, fuzzy
 #| msgid "Match whole word only"
 msgid "Match _whole words"
-msgstr "התאמה למילים שלמות בלבד"
+msgstr "התאמה למילים _שלמות"
 
 # לבדוק  – ביטוי סדיר
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:76
-#, fuzzy
 #| msgid "Regular expressions"
 msgid "Allow regular _expressions"
-msgstr "ביטויים רגולרים"
+msgstr "לאפשר _ביטויים רגולרים"
 
 #: src/plugins/html-preview/gtk/menus.ui:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Can Preview"
 msgid "Open Preview"
-msgstr "Can Preview"
+msgstr "פתיחת תצוגה מקדימה"
 
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:342
-#, fuzzy
 #| msgid "Scan your computer for existing projects"
 msgid "Your computer is missing python3-docutils"
-msgstr "סריקת המחשב עבור מיזמים קיימים"
+msgstr "חסר python3-docutils במחשב שלך"
 
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:343
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:353
 msgid ""
 "This package is necessary to provide previews of markup-based documents."
 msgstr ""
+"החבילה הכרחית על מנת לספק תצוגה מקדימה של מסמכים מבוססי סימון (markup)."
 
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:346
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:356
-#, fuzzy
 #| msgid "Install failed"
 msgid "Install Package"
-msgstr "התקנה נכשלה"
+msgstr "התקנת חבילה"
 
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:352
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
-msgstr ""
+msgstr "חסר python3-sphinx במחשב"
 
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:422
-#, fuzzy
 #| msgid "%s (Preview)"
 msgid "(Preview)"
-msgstr "‏%s (תצוגה מקדימה)"
+msgstr "(תצוגה מקדימה)"
 
 #: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:666
-#, fuzzy
 #| msgid "Suggest completions using Ctags"
 msgid "Suggest completions from Python"
-msgstr "הצעת השלמה באמצעות Ctags"
+msgstr "הצעת השלמה עבור Python"
 
 #: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:667
-#, fuzzy
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "שימוש ב־Jedi עבור השלמה אוטומטית בשפת Python"
 
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to open directory: %s"
 msgid "Failed to load directory: %s"
 msgstr "נכשל בפתיחת התיקייה: %s"
 
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Is Directory"
 msgid "%s — Directory"
-msgstr "Is Directory"
+msgstr "‏%s - תיקייה"
 
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:45
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל"
 
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:58
 msgid "Modified"
-msgstr "Modified"
+msgstr "מועד שינוי"
 
 #: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:9
 #, fuzzy
@@ -5702,10 +5496,9 @@ msgid "Install project"
 msgstr "Mine projects"
 
 #: src/plugins/make/make_plugin.py:337
-#, fuzzy
 #| msgid "Empty Project"
 msgid "Empty Makefile Project"
-msgstr "מיזם ריק"
+msgstr "מיזם Makefile ריק"
 
 #: src/plugins/make/make_plugin.py:339
 #, fuzzy
@@ -5745,7 +5538,7 @@ msgstr "יצירת מיזם autotools ריק"
 
 #: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:361
 msgid "Command Line Tool"
-msgstr ""
+msgstr "כלי שורת פקודה"
 
 #: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:363
 #, fuzzy
@@ -5777,26 +5570,25 @@ msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
 msgstr "The provider could not be found."
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete"
 msgid "Delete Tool"
-msgstr "_מחיקה"
+msgstr "מחיקת כלי"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:106
 msgid "Add toolchain"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת כלים"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:113
 msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת כלים חדשה מותאמת לפלטפורמה ייעודית מסוימת"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:203
 msgid "Toolchain"
-msgstr ""
+msgstr "כלים"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:410
 msgid "No Provided Tool"
-msgstr ""
+msgstr "לא סופק כלי"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:70
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
@@ -5814,29 +5606,28 @@ msgstr "The title of the switch."
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:148
 msgid "Add Tool:"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת כלי:"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:169
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
-#, fuzzy
 #| msgid "Completed"
 msgid "Compiler"
-msgstr "Completed"
+msgstr "מהדר"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:170
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
 msgid "Preprocessor"
-msgstr ""
+msgstr "קדם עיבוד"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
 msgid "Archiver"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיון"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
 msgid "Linker"
-msgstr ""
+msgstr "מקשר"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
@@ -5856,10 +5647,9 @@ msgid "Package Config"
 msgstr "Config"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:187
-#, fuzzy
 #| msgid "Language"
 msgid "Any language"
-msgstr "שפה"
+msgstr "כל שפה"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:188
 msgid "C"
@@ -5867,11 +5657,11 @@ msgstr "C"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
 msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "C++"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
 msgid "Vala"
@@ -5879,21 +5669,20 @@ msgstr "Vala"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
 msgid "Fortran"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
-#, fuzzy
 #| msgid "ID"
 msgid "D"
-msgstr "ID"
+msgstr "מזהה"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:226
 msgid "Add Tool"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת כלי"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:247
 msgid "Delete Toolchain"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת כלים"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:61
 #, c-format
@@ -5901,112 +5690,108 @@ msgid "%s (Meson)"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Message"
 msgid "Messages"
-msgstr "Message"
+msgstr "הודעות"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Select a Project"
 msgid "Suggested GNOME Projects"
-msgstr "בחירת מיזם"
+msgstr "הצעות למיזמי GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:37
 msgid "Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "קופסאות"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:38
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr ""
+msgstr "יישום פשוט ל־GNOME 3 לגישה מרחוק או למערכות וירטואליות"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:48
 msgid "An IDE for writing GNOME-based software"
-msgstr ""
+msgstr "סביבת פיתוח משולבת עבור כתיבת תכנה מבוססת GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:58
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "לוח שנה"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:59
 msgid "Calendar application for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "יישום לוח שנה עבור GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
 msgid "Clocks"
-msgstr ""
+msgstr "שעונים"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
 msgid "A simple clock application for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "יישום שעונים פשוט עבור GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "משחקים"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
 msgid "Simple game launcher for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "משגר משחקים פשוט עבור GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
 msgid "Gitg"
-msgstr ""
+msgstr "Gitg"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
 msgid "Gitg is a graphical Git client"
-msgstr ""
+msgstr "‏Gitg הוא לקוח Git גרפי"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "מפות"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME Application"
 msgid "A simple GNOME 3 maps application"
-msgstr "יישום GNOME"
+msgstr "יישום מפות פשוט עבור GNOME 3"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "מוזיקה"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
 msgid "Music player and management application"
-msgstr ""
+msgstr "נגן מוזיקה ויישום ניהול"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
 msgid "Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
 msgid "Default file manager for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "יישום ברירת המחדל לניהול קבצים עבור GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
 msgid "Photos"
-msgstr ""
+msgstr "תמונות"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "לגשת, לארגן ולשתף את התמונות שלך ב־GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
 msgid "Polari"
-msgstr ""
+msgstr "Polari"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
-#, fuzzy
 #| msgid "An IDE for GNOME"
 msgid "An IRC Client for GNOME"
-msgstr "סביבת פיתוח משולבת עבור GNOME"
+msgstr "לקוח IRC לסביבת GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:151
 msgid "Sound Recorder"
-msgstr ""
+msgstr "רשמקול"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:152
 msgid "A simple and modern sound recorder"
-msgstr ""
+msgstr "רשמקול פשוט וחדיש"
 
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
 msgid "Build successful"
@@ -6028,10 +5813,9 @@ msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
-#, fuzzy
 #| msgid "Build cancelled"
 msgid "Build succeeded"
-msgstr "בנייה בוטלה"
+msgstr "בנייה הצליחה"
 
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
 #, fuzzy
@@ -6047,7 +5831,7 @@ msgstr "בנייה נכשלה"
 
 #: src/plugins/npm/npm_plugin.py:96
 msgid "Downloading npm dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "מוריד תלויות npm"
 
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:191
 #, fuzzy
@@ -6091,25 +5875,23 @@ msgstr "י_צירה"
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:677
 #, c-format
 msgid "Copying 1 file"
-msgstr ""
+msgstr "מעתיק קובץ אחד"
 
 #. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:680
 #, c-format
 msgid "Copying %s of %s files"
-msgstr ""
+msgstr "מעתיק %s מתוך %s קבצים"
 
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:716
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgid "Failed to copy files"
-msgstr "נכשל בטעינת הקובץ: %s: %s"
+msgstr "ארע כשל בהעתקה הקבצים"
 
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:726
-#, fuzzy
 #| msgid "File Type"
 msgid "Files copied"
-msgstr "File Type"
+msgstr "קבצים מועתקים"
 
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:730
 #, c-format
@@ -6120,20 +5902,18 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:922
-#, fuzzy
 #| msgid "Open Profile…"
 msgid "Copying files…"
-msgstr "_פתיחת פרופיל"
+msgstr "קבצים מועתקים…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:923
 msgid "Files will be copied in a moment"
-msgstr ""
+msgstr "הקבצים יועתקו בעוד רגע"
 
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:65
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Project Tree"
 msgid "Project Tree"
-msgstr "הצגת עץ המיזם"
+msgstr "עץ מיזם"
 
 #: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:85
 #, c-format
@@ -6141,42 +5921,37 @@ msgid "Rename %s"
 msgstr "שינוי שם %s"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
-#, fuzzy
 #| msgid "_New File"
 msgid "New File…"
-msgstr "קובץ _חדש"
+msgstr "קובץ חדש…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Folder"
 msgid "New Folder…"
-msgstr "תיקייה ח_דשה"
+msgstr "תיקייה חדשה…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Open _With"
 msgid "Open With…"
-msgstr "פתיחה ב_אמצעות"
+msgstr "פתיחה באמצעות…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:30
 msgid "_External Program…"
-msgstr ""
+msgstr "_תכנית חיצונית…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
 msgid "Source Code Editor"
 msgstr "עורך קוד מקור"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:52
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open in Terminal"
 msgid "Open in Terminal"
-msgstr "_פתיחה במסוף"
+msgstr "פתיחה במסוף"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Mo_ve to Trash"
 msgid "Move to Trash"
-msgstr "ה_עברה לאשפה"
+msgstr "העבר לאשפה"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:72
 msgid "Display Options"
@@ -6184,32 +5959,29 @@ msgstr "אפשרויות תצוגה"
 
 #. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
 #: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Emacs Emulation"
 msgid "Aarch64 Emulation"
-msgstr "מדמה Emacs"
+msgstr "מדמה Aarch64"
 
 # חיקוי, התחקות
 #: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
-#, fuzzy
 #| msgid "Emulation"
 msgid "Arm Emulation"
-msgstr "הדמיה"
+msgstr "מדמה Arm"
 
 #. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
 #: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:158
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s) %s"
-msgstr ""
+msgstr "המחשב שלי ‏‎(%s) ‏‎%s"
 
 #: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Words matching selection"
-msgstr "בחירת התאמות מילים"
+msgstr "מילים מתאימות בבחירה"
 
 #: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
 msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
-msgstr "הדגשת כל המופעים של מילים הצמתאימות לבחירה הנוכחית"
+msgstr "הדגשת כל המופעים של מילים המתאימות לבחירה הנוכחית"
 
 #. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
 #: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:53
@@ -6226,10 +5998,9 @@ msgid "Removing %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:468
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open File…"
 msgid "Removing Files…"
-msgstr "_פתיחת קובץ…"
+msgstr "_מחיקת קבצים…"
 
 #: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:470
 msgid "_Close"
@@ -6345,10 +6116,9 @@ msgid "Error installing "
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:410
-#, fuzzy
 #| msgid "Errors"
 msgid "Error"
-msgstr "שגיאות"
+msgstr "שגיאה"
 
 #: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:415
 #, fuzzy
@@ -6494,17 +6264,18 @@ msgid ""
 "If the directory is not an absolute-path, it will be relative to the source "
 "or build directory depending on the command locality."
 msgstr ""
+"אם התיקייה אינה נתיב מוחלט, היא תתייחס למקור או לתיקייה הבנייה בהתאם למיקום "
+"בפקודה."
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:121
 msgid "Close on Exit"
-msgstr ""
+msgstr "סגירה ביציאה"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:135
 msgid "If enabled, the terminal page will close after the command executes."
-msgstr ""
+msgstr "אם מאופשר, דף המסוף יסגר לאחר הרצת הפקודה."
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:151
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "Keyboard Shortcut"
@@ -6512,13 +6283,12 @@ msgstr "צירופי מקשים"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:164
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:198
-#, fuzzy
 #| msgid "Commands:"
 msgid "Delete Command"
-msgstr "פקודות:"
+msgstr "מחיקת פקודה"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:92
 msgid "Run in host environment"
@@ -6533,27 +6303,24 @@ msgid "Run in runtime environment"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:113
-#, fuzzy
 #| msgid "Not a command: %s"
 msgid "New command"
-msgstr "Not a command: %s"
+msgstr "פקודה חדשה"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:134
 msgid "Click + to add an external command"
-msgstr ""
+msgstr "‏Ctrl + להוספת פקודה חיצונית"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:94
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:95
-#, fuzzy
 #| msgid "Commands:"
 msgid "External Commands"
-msgstr "פקודות:"
+msgstr "פקודות חיצוניות"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:106
-#, fuzzy
 #| msgid "Commands:"
 msgid "Command"
-msgstr "פקודות:"
+msgstr "פקודה"
 
 #: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:114
 #, fuzzy, c-format
@@ -6573,13 +6340,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:53
 msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת איות"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
-#, fuzzy
 #| msgid "Show left panel"
 msgid "Show the spellchecker panel"
-msgstr "הצגת הלוח שמשמאל"
+msgstr "הצגת לוח בודק האיות"
 
 #. We might find ourselves in a race here and the buffer
 #. * addins are already in destruction. Therefore, silently
@@ -6587,51 +6353,48 @@ msgstr "הצגת הלוח שמשמאל"
 #.
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:141
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:248
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to initialize defaults."
 msgid "Failed to initialize spellchecking, disabling"
-msgstr "Failed to initialize defaults."
+msgstr "ארע כשל באתחול בודק האיות, מושבת"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:235
-#, fuzzy
 #| msgid "No language specified"
 msgid "No language selected"
-msgstr "לא צוינה שפה"
+msgstr "לא נבחרה שפה"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-navigator.c:482
 msgid "No language set. Check your dictionary installation."
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדרה שפה. יש לבדוק את התקנה המילון שלך."
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:121
-#, fuzzy
 #| msgid "Question"
 msgid "No suggestions"
-msgstr "שאלה"
+msgstr "אין הצעות"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:214
 msgid "Completed spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת איות הושלמה"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:257
 msgid "The word is not in the dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "המילה לא נמצאת במילון"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:428
 msgid "This word is already in the personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "המילה כבר נמצאת במילון האישי"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:431
 #, c-format
 msgid "This word is already in the %s dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "המילה כבר נמצאת במילון %s"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:17
 msgid "Misspelled"
-msgstr ""
+msgstr "כתיב שגוי"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:86
 msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "הת_עלמות"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:95
 #, fuzzy
@@ -6641,41 +6404,38 @@ msgstr "שמירת ה_כל"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:114
 msgid "Change _to"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי _ל"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:147
 msgid "Cha_nge"
-msgstr ""
+msgstr "_שינוי"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:156
 msgid "Change A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי _הכל"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:175
-#, fuzzy
 #| msgid "Question"
 msgid "_Suggestions"
-msgstr "שאלה"
+msgstr "_הצעות"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:212
-#, fuzzy
 #| msgid "Words"
 msgid "Add Word"
-msgstr "מילים"
+msgstr "הוספת מילה"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:238
 msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "_הוספה"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:254
 msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "מילון"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:304
-#, fuzzy
 #| msgid "Language"
 msgid "_Language"
-msgstr "שפה"
+msgstr "_שפה"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:6
 msgid "Check _Spelling"
@@ -6711,16 +6471,14 @@ msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
-#, fuzzy
 #| msgid "Snippet Text"
 msgid "Sublime Text"
-msgstr "Snippet Text"
+msgstr "‏Snippet טקסט"
 
 #: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:53
-#, fuzzy
 #| msgid "Emulates the Vim text editor"
 msgid "Emulates the Sublime Text editor"
-msgstr "מדמה את עורך הטקסט Vim"
+msgstr "מדמה את עורך הטקסט Snippet"
 
 #: src/plugins/support/gtk/menus.ui:7
 msgid "Generate Support Log"
@@ -6743,28 +6501,25 @@ msgid "Symbols"
 msgstr "סמלים"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:58
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Switch to the next document"
 msgid "Search symbols within document"
-msgstr "מעבר למסמך הבא"
+msgstr "חיפש סמלים במסמך"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:115
 msgid "Unnamed Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "סמל ללא שם"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:156
-#, fuzzy
 #| msgid "Symbols"
 msgid "Symbol"
-msgstr "סמלים"
+msgstr "שם"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:314
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Select all"
 msgid "Select Symbol…"
-msgstr "בחירת הכל"
+msgstr "בחירת סמל…"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
@@ -6806,7 +6561,7 @@ msgstr "_פתיחת פרופיל"
 
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
 msgid "Add sysroot"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת sysroot"
 
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:90
 msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
@@ -6814,7 +6569,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:138
 msgid "Sysroots"
-msgstr ""
+msgstr "Sysroots"
 
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
 msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
@@ -6834,17 +6589,15 @@ msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:97
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Keywords"
 #| msgid "terminal font monospace"
 msgid "Use terminal interface"
-msgstr "גופן רוחב קבוע מסוף"
+msgstr "שימוש בממשק מסוף"
 
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME Application"
 msgid "Application Output"
-msgstr "יישום GNOME"
+msgstr "פלט יישום"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
@@ -6865,89 +6618,81 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
 msgid "Terminal in Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "מסוף בזמן ריצה"
 
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:9
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Terminal"
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "מסוף _חדש"
 
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Terminal"
 msgid "New _Build Terminal"
-msgstr "מסוף _חדש"
+msgstr "מסוף _בנייה חדש"
 
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:23
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Terminal"
 msgid "New _Runtime Terminal"
-msgstr "מסוף _חדש"
+msgstr "מסוף _זמן ריצה חדש"
 
 #: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
-#, fuzzy
 #| msgid "View Output"
 msgid "Unit Test Output"
-msgstr "צפייה בפלט"
+msgstr "פלט יחידת בדיקה"
 
 #: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
 msgid "Clear test output"
-msgstr ""
+msgstr "ניקוי פלט הבדיקה"
 
 #: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
-#, fuzzy
 #| msgid "Cancel"
 msgid "Cancel tests"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "ביטול בדיקות"
 
 #: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Save the document"
 msgid "Save test output"
-msgstr "שמירת המסמך"
+msgstr "שמירת פלט בדיקה"
 
 #: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:197
-#, fuzzy
 #| msgid "Snippet Text"
 msgid "Unit Tests"
-msgstr "Snippet Text"
+msgstr "יחידת בדיקות"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the unit test
 #: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Running autogen…"
 msgid "Running test “%s”…"
-msgstr "מריץ autogen…"
+msgstr "מריץ בדיקה „%s”…"
 
 #: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:300
 msgid "Loading TODOs…"
-msgstr ""
+msgstr "טוען רשימת משימות…"
 
 #: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:301
 msgid "Please wait while we scan your project"
-msgstr ""
+msgstr "נא להמתין בזמן סריקת המיזם שלך"
 
 #: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:157
 msgid "TODO/FIXMEs"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת משימות/תיוקנים לביצוע"
 
 #: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:106
-#, fuzzy
 #| msgid "Builder"
 msgid "Updating Builder"
-msgstr "Builder"
+msgstr "מעדכן את Builder"
 
 #: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:160
 msgid "Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון Builder"
 
 #: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:161
 msgid ""
 "An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
 "you."
-msgstr ""
+msgstr "קיים עדכון זמין ל־Builder. ניתן להוריד את Builder ולהתקין אותו בשבילך."
 
 #: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
 #: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
@@ -6956,32 +6701,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
 #: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:54
-#, fuzzy
 #| msgid "Run with Profiler"
 msgid "Run with Valgrind"
-msgstr "הרצה עם מאפיין"
+msgstr "הרצה עם Valgrind"
 
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:466
-#, fuzzy
 #| msgid "Branch"
 msgid "Branches"
-msgstr "ענף"
+msgstr "ענפים"
 
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:476
-#, fuzzy
 #| msgid "CTags"
 msgid "Tags"
-msgstr "CTags"
+msgstr "תגיות"
 
 #: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch To"
 msgid "Switch to branch"
-msgstr "מעבר אל"
+msgstr "מעבר לענף"
 
 #: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:12
 msgid "Push to origin"
-msgstr ""
+msgstr "לדחוף ל־origin"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:105
 #, c-format
@@ -7048,21 +6789,19 @@ msgid "Build the project"
 msgstr "- Build the project."
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1240
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable semantic highlighting"
 msgid "Clear search highlighting"
-msgstr "Enable semantic highlighting"
+msgstr "ניקוי הדגשות החיפוש"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1241
 msgid "Open a file by path"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת קובץ על ידי נתיב"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1242
-#, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Close the document"
 msgid "Close the page"
-msgstr "סגירת המסמך"
+msgstr "סגירת הדף"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1243
 msgid "Set various buffer options"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]