[chronojump] Update Ukrainian translation



commit 984360b2438894560f4764182eaade77eb0f924c
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Sep 12 14:59:27 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 1159 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 588 insertions(+), 571 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 17a9ede4..03b92e9d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 08:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-12 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:58+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Chronojump"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:19
 #: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:209
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5018 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2737
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4979 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2737
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1539 ../src/report.cs:141
 msgid "Session"
 msgstr "Сеанс"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Створити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:11 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1674 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1684
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1671 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1684
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1713 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:674
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:703 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
 msgid "Load"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "Зупинити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:3 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4434
-#: ../src/gui/jump.cs:1267 ../src/gui/jump.cs:1322 ../src/gui/jump.cs:1372
+#: ../src/exportSession.cs:430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4433
+#: ../src/gui/jump.cs:1271 ../src/gui/jump.cs:1326 ../src/gui/jump.cs:1376
 #: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
 msgid "Jumps"
@@ -182,19 +182,19 @@ msgid "Races"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:36 ../glade/preferences_win.glade.h:6
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2495
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2494
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:226
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:173
 msgid "Force sensor"
 msgstr "Датчик сили"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:37 ../glade/preferences_win.glade.h:5
-#: ../src/chronopicRegister.cs:75 ../src/gui/app1/encoder.cs:1630
+#: ../src/chronopicRegister.cs:75 ../src/gui/app1/encoder.cs:1627
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:221
 msgid "Encoder"
 msgstr "Кодувальник"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2497
+#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2496
 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:215
 msgid "Reaction time"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Час реакції"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:39 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2499
+#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2498
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Analyze"
 msgstr "Проаналізувати"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5116
+#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5115
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:216
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:169 ../src/report.cs:184
 msgid "Pulses"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
 
 #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
 #: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/edit_event.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1134 ../src/gui/app1/encoder.cs:5017
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1131 ../src/gui/app1/encoder.cs:4978
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2736 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:87
 #: ../src/gui/overview.cs:239 ../src/gui/overview.cs:247
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Відгуки"
 msgid "Delete last test."
 msgstr "Вилучити останній тест."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:67 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3930
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1294 ../src/gui/app1/encoder.cs:6780
+#: ../glade/app1.glade.h:67 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3929
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1291 ../src/gui/app1/encoder.cs:6742
 msgid "Save comment"
 msgstr "Зберегти коментар"
 
@@ -390,16 +390,16 @@ msgstr "Скасувати тест"
 #: ../glade/app1.glade.h:79 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:12 ../src/exportSession.cs:75
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2162 ../src/gui/app1/session/backup.cs:49
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2159 ../src/gui/app1/session/backup.cs:49
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:87 ../src/gui/app1/session/export.cs:48
 #: ../src/gui/app1/session/export.cs:58 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:681
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:738 ../src/gui/person/addModify.cs:328
-#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:247 ../src/gui/preferences.cs:1528
+#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:247 ../src/gui/preferences.cs:1534
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:80 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4118
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4577 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4933
+#: ../glade/app1.glade.h:80 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4117
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4576 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4932
 #: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:302
 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:151
 #: ../src/gui/app1/run.cs:187
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Phases"
 msgstr "Фази"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:81 ../glade/edit_event.glade.h:11
-#: ../src/encoder.cs:2382 ../src/exportSession.cs:431
+#: ../src/encoder.cs:2385 ../src/exportSession.cs:431
 #: ../src/exportSession.cs:573 ../src/exportSession.cs:725
 #: ../src/exportSession.cs:786 ../src/exportSession.cs:871
 #: ../src/forceSensor.cs:1938 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
@@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Calibrate"
 msgstr "Калібрувати"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:88 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/app1/encoder.cs:1180
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1675 ../src/gui/app1/encoder.cs:5004
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/app1/encoder.cs:1177
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1672 ../src/gui/app1/encoder.cs:4965
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1714 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2723
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:704 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1525
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:210 ../src/gui/app1/session/export.cs:153
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Оновити"
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2407 ../src/forceSensor.cs:1983
+#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2410 ../src/forceSensor.cs:1983
 #: ../src/runType.cs:241
 msgid "Average"
 msgstr "Середній"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Сер."
 
 #: ../glade/app1.glade.h:113 ../glade/edit_event.glade.h:12
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1362
-#: ../src/encoder.cs:2384 ../src/exportSession.cs:574
+#: ../src/encoder.cs:2387 ../src/exportSession.cs:574
 #: ../src/forceSensor.cs:1944 ../src/gui/cairo/xy.cs:95
 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/runIntervallic.cs:70
 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:74 ../src/stats/runSimple.cs:52
@@ -645,17 +645,17 @@ msgstr "Змінити масштаб (z)"
 msgid "Edit selected (e)"
 msgstr "Редагувати позначене (e)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:121 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1412
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1519 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1614
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1717 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1805
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1900 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2008
+#: ../glade/app1.glade.h:121 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1411
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1518 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1613
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1716 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1804
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1899 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2007
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:237
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Вилучити позначене"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/preferences_win.glade.h:32
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1365
-#: ../src/encoder.cs:2387 ../src/exportSession.cs:326
+#: ../src/encoder.cs:2390 ../src/exportSession.cs:326
 #: ../src/exportSession.cs:503 ../src/forceSensor.cs:1946
 #: ../src/gui/overview.cs:253 ../src/stats/djPower.cs:32
 #: ../src/treeview/jump.cs:34
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Поточний:"
 msgid "Min:"
 msgstr "Мін:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2084
+#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2081
 msgid "Save image"
 msgstr "Зберегти зображення"
 
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Додати тип стрибка"
 #. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
 #. genericWin.SetSpin3Value(90);
 #.
-#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4878
+#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4839
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1427
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Редагувати тип вправи"
 #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32
 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
 #: ../glade/generic_window.glade.h:7 ../glade/person_select_window.glade.h:16
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1261
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1260
 msgid "Edit"
 msgstr "Змінити"
 
@@ -827,9 +827,9 @@ msgid "Free"
 msgstr "Вільний"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:159 ../glade/preferences_win.glade.h:22
-#: ../src/gui/app1/pulse.cs:64 ../src/gui/preferences.cs:1096
-#: ../src/gui/preferences.cs:1098 ../src/gui/preferences.cs:1107
-#: ../src/gui/preferences.cs:1280 ../src/gui/preferences.cs:1288
+#: ../src/gui/app1/pulse.cs:64 ../src/gui/preferences.cs:1102
+#: ../src/gui/preferences.cs:1104 ../src/gui/preferences.cs:1113
+#: ../src/gui/preferences.cs:1286 ../src/gui/preferences.cs:1294
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
 
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Обчислювати висоту падіння за допомого
 msgid "Fall from a predefined height"
 msgstr "Падати з попередньо визначеної висоти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
+#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/jump.cs:1018 ../src/gui/jump.cs:1236
 msgid "Start inside"
 msgstr "Почати зсередини"
 
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Dominance"
 msgstr "Домінація"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:5
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:4 ../glade/run_type_add.glade.h:7
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:10 ../glade/run_type_add.glade.h:7
 #: ../src/exportSession.cs:320 ../src/exportSession.cs:571
 #: ../src/exportSession.cs:624 ../src/exportSession.cs:724
 #: ../src/exportSession.cs:766 ../src/exportSession.cs:827
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Both"
 msgstr "Обидва"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:8
-#: ../src/gui/jump.cs:1230 ../src/gui/run.cs:1128
+#: ../src/gui/jump.cs:1234 ../src/gui/run.cs:1132
 msgid "Limited by"
 msgstr "Обмежено"
 
@@ -979,19 +979,19 @@ msgstr "Гнучке"
 msgid "Lights"
 msgstr "Освітлення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4955
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4954
 msgid "red"
 msgstr "червоний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4959
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4958
 msgid "yellow"
 msgstr "жовтий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4963
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4962
 msgid "green"
 msgstr "зелений"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:194 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4967
+#: ../glade/app1.glade.h:194 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4966
 msgid "buzzer"
 msgstr ""
 
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Minimum"
 msgstr "Мінімум"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
-#: ../src/encoder.cs:2416 ../src/forceSensor.cs:2004
+#: ../src/encoder.cs:2419 ../src/forceSensor.cs:2004
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "ppm"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:200 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:13
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:12
 msgid "unlimited"
 msgstr "без обмежень"
 
@@ -1061,10 +1061,10 @@ msgid "Total distance"
 msgstr "Загальна відстань"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:209 ../glade/edit_event.glade.h:10
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1368
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1368
 #: ../src/exportSession.cs:572 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
-#: ../src/gui/run.cs:939 ../src/gui/run.cs:1127 ../src/gui/runType.cs:129
+#: ../src/gui/run.cs:943 ../src/gui/run.cs:1131 ../src/gui/runType.cs:136
 #: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/run.cs:56
 msgid "Distance"
 msgstr "Відстань"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sprint"
 msgstr "Спринт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:218 ../glade/preferences_win.glade.h:172
+#: ../glade/app1.glade.h:218 ../glade/preferences_win.glade.h:171
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 msgid "Current"
 msgstr "Поточний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/cairo/xy.cs:559
+#: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/cairo/xy.cs:568
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:484 ../src/gui/genericWindow.cs:514
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:520 ../src/gui/genericWindow.cs:847
 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:316 ../src/gui/person/recuperate.cs:439
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "ізометричний"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:293 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:114 ../src/encoder.cs:950
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:114 ../src/encoder.cs:953
 msgid "Concentric"
 msgstr "Концентричний"
 
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Масштабувати до точок"
 msgid "Only the best jump on each session"
 msgstr "Лише найкращий стрибок у кожному з сеансів"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:304
+#: ../glade/app1.glade.h:304 ../src/gui/cairo/xy.cs:100
 msgid "Num"
 msgstr "Число"
 
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Close and analyze"
 msgstr "Закрити і проаналізувати"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:328 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
-#: ../src/constants.cs:1364 ../src/encoder.cs:2386 ../src/forceSensor.cs:1939
+#: ../src/constants.cs:1364 ../src/encoder.cs:2389 ../src/forceSensor.cs:1939
 #: ../src/gui/cairo/xy.cs:96
 msgid "Force"
 msgstr "Сила"
@@ -1553,12 +1553,12 @@ msgstr "Сила"
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:330 ../src/encoder.cs:2394 ../src/forceSensor.cs:1963
+#: ../glade/app1.glade.h:330 ../src/encoder.cs:2397 ../src/forceSensor.cs:1963
 #: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
 msgid "Difference"
 msgstr "Різниця"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:331 ../src/encoder.cs:2385 ../src/forceSensor.cs:1945
+#: ../glade/app1.glade.h:331 ../src/encoder.cs:2388 ../src/forceSensor.cs:1945
 msgid "Acceleration"
 msgstr "Прискорення"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте."
 msgid "Extra mass"
 msgstr "Зайва вага"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4117
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4078
 msgid "Weights"
 msgstr "Вага"
 
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Delete set"
 msgstr "Вилучити набір"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:342 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:14
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1647
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1644
 msgid "Load set"
 msgstr "Завантажити набір"
 
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Виберіть їх, щоб зберегти"
 msgid "Repetitions"
 msgstr "Повторення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:4374
+#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:4335
 msgid "Save repetitions"
 msgstr "Зберегти повторення"
 
@@ -1679,110 +1679,105 @@ msgstr ""
 msgid "Calbrate again"
 msgstr "Калібрувати знову"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:358 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:113
-msgid "Eccentric"
-msgstr "Ексцентричний"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:359
+#: ../glade/app1.glade.h:358
 msgid "Record"
 msgstr "Записати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:360 ../glade/preferences_win.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:359 ../glade/preferences_win.glade.h:140
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:361 ../glade/preferences_win.glade.h:145
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1633 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1670
+#: ../glade/app1.glade.h:360 ../glade/preferences_win.glade.h:145
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1630 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1670
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:660
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:362
+#: ../glade/app1.glade.h:361
 msgid "Record video on capture"
 msgstr "Записувати відео при захопленні"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:363
+#: ../glade/app1.glade.h:362
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файла"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:364
+#: ../glade/app1.glade.h:363
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:365
+#: ../glade/app1.glade.h:364
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Відкрити теку"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:366 ../src/gui/app1/encoder.cs:1626
+#: ../glade/app1.glade.h:365 ../src/gui/app1/encoder.cs:1623
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1664 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:655
 msgid "Set"
 msgstr "Набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:367
+#: ../glade/app1.glade.h:366
 msgid "Data without smoothing"
 msgstr "Дані без згладжування"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:368 ../glade/preferences_win.glade.h:89
+#: ../glade/app1.glade.h:367 ../glade/preferences_win.glade.h:89
 msgid "capture"
 msgstr "захоплення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:369
+#: ../glade/app1.glade.h:368
 msgid "Show/edit description of this exercise."
 msgstr "Показати/Змінити опис цієї вправи."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:370
+#: ../glade/app1.glade.h:369
 msgid "Add new exercise"
 msgstr "Додати нову вправу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:371
+#: ../glade/app1.glade.h:370
 msgid "Eccentric-Concentric"
 msgstr "Ексцентрично-концентричний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:372
+#: ../glade/app1.glade.h:371
 msgid "Extra"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:373
+#: ../glade/app1.glade.h:372
 msgid "Total mass"
 msgstr "Загальна маса"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:374
+#: ../glade/app1.glade.h:373
 msgid "1RM window"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:375
+#: ../glade/app1.glade.h:374
 msgid "Diameter"
 msgstr "Діаметр"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:376
+#: ../glade/app1.glade.h:375
 msgid "Inertia moment"
 msgstr "Момент інерції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:377 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
-#: ../src/constants.cs:1392 ../src/gui/app1/encoder.cs:567
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:621 ../src/gui/app1/encoder.cs:1463
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1930 ../src/gui/app1/encoder.cs:4118
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5336 ../src/gui/app1/encoder.cs:5340
+#: ../glade/app1.glade.h:376 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
+#: ../src/constants.cs:1392 ../src/gui/app1/encoder.cs:564
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:618 ../src/gui/app1/encoder.cs:1460
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1927 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5297 ../src/gui/app1/encoder.cs:5301
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:615
 msgid "Inertia M."
 msgstr "Момент інерції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:378
+#: ../glade/app1.glade.h:377
 msgid "Kg*cm^2"
 msgstr "кг·см²"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:379 ../src/constants.cs:977 ../src/constants.cs:1374
+#: ../glade/app1.glade.h:378 ../src/constants.cs:977 ../src/constants.cs:1374
 msgid "Mass"
 msgstr "Маса"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:380 ../glade/preferences_win.glade.h:133
+#: ../glade/app1.glade.h:379 ../glade/preferences_win.glade.h:133
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:381 ../src/gui/app1/encoder.cs:1135
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1627 ../src/gui/app1/encoder.cs:4861
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4997 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1665
+#: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/gui/app1/encoder.cs:1132
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1624 ../src/gui/app1/encoder.cs:4822
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4958 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1665
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2661 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2671
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:656 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1395
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1423 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1518
@@ -1792,48 +1787,57 @@ msgstr "Налаштувати"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Вправа"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:382
+#: ../glade/app1.glade.h:381
 msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:383 ../src/constants.cs:1391
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1628 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1668
+#: ../glade/app1.glade.h:382 ../src/constants.cs:1391
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1625 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1668
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
 msgid "Laterality"
 msgstr ""
 
+#: ../glade/app1.glade.h:383
+msgid "Current set"
+msgstr "Поточний набір"
+
 #: ../glade/app1.glade.h:384
-msgid "Data:"
-msgstr "Дані:"
+#| msgid "Change current session"
+msgid "Current session"
+msgstr "Поточний сеанс"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:385
-msgid "Individual / current set"
-msgstr "Окремо / поточний набір"
+#| msgid "(all sessions)"
+msgid "All sessions\t"
+msgstr "Усі сеанси\t"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:386
-msgid "Individual / current session"
-msgstr "Окремо / поточний сеанс"
+#| msgid "Include individual"
+msgid "Individual"
+msgstr "Індивідуальні"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:387
-msgid "Individual / all sessions"
-msgstr "Окремо / усі сеанси"
+#| msgid "Group"
+msgid "Groupal"
+msgstr "Групові"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:388
-msgid "Groupal / current session"
-msgstr "За групами / поточний сеанс"
+msgid "Data:"
+msgstr "Дані:"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:389
-msgid "Current set"
-msgstr "Поточний набір"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:390
 msgid "Load another set"
 msgstr "Завантажити інший набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:391
+#: ../glade/app1.glade.h:390
 msgid "Export (to raw data)"
 msgstr "Експортувати (необроблені дані)"
 
+#: ../glade/app1.glade.h:391
+#| msgid "Detect repetitions"
+msgid "Select repetitions"
+msgstr "Вибір повторень"
+
 #: ../glade/app1.glade.h:392
 msgid "("
 msgstr "("
@@ -1855,361 +1859,345 @@ msgstr "/"
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:397 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
-msgid "Select"
-msgstr "Вибрати"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:398 ../glade/execute_auto.glade.h:23
-msgid "page 3"
-msgstr "сторінка 3"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:399
-msgid "page 4"
-msgstr "сторінка 4"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:400
-msgid "page 5"
-msgstr "сторінка 5"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:401
+#: ../glade/app1.glade.h:397
 msgid "Change current session"
 msgstr "Змінити поточний сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:402
+#: ../glade/app1.glade.h:398
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:403
+#: ../glade/app1.glade.h:399
 msgid "Powerbars"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:404
+#: ../glade/app1.glade.h:400
 msgid "Cross variables"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:405
+#: ../glade/app1.glade.h:401
 msgid "Instantaneous analysis"
 msgstr "Негайний аналіз"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:406
+#: ../glade/app1.glade.h:402
 msgid "Neuromuscular profile"
 msgstr "Нейромускульний профіль"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:407
+#: ../glade/app1.glade.h:403
 msgid "Eccentric-concentric together"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:408
+#: ../glade/app1.glade.h:404
 msgid "Eccentric-concentric separated"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:409
+#: ../glade/app1.glade.h:405
 msgid "Analyze mean values"
 msgstr "Аналізувати середні значення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:410
+#: ../glade/app1.glade.h:406
 msgid "Mean values"
 msgstr "Середні значення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:411
+#: ../glade/app1.glade.h:407
 msgid "Analyze max values"
 msgstr "Аналізувати максимальні значення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:412
+#: ../glade/app1.glade.h:408
 msgid "Max values"
 msgstr "Максимальні значення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:413
+#: ../glade/app1.glade.h:409
 msgid "Date on X"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:414
+#: ../glade/app1.glade.h:410
 msgid "Profile:"
 msgstr "Профіль:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:415
+#: ../glade/app1.glade.h:411
 msgid "By days"
 msgstr "За днями"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:416
+#: ../glade/app1.glade.h:412
 msgid "Separate session by days"
 msgstr "Окремі сеанси за днями"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:417
+#: ../glade/app1.glade.h:413
 msgid "Show:"
 msgstr "Показати:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:418
+#: ../glade/app1.glade.h:414
 msgid "Show impulse"
 msgstr "Показати імпульс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:419
+#: ../glade/app1.glade.h:415
 msgid "Show range"
 msgstr "Показати діапазон"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:420
+#: ../glade/app1.glade.h:416
 msgid "Show Time to Peak Power"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3804
+#: ../glade/app1.glade.h:417 ../src/gui/app1/encoder.cs:3765
 msgid "Single repetition"
 msgstr "Одне повторення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:422
+#: ../glade/app1.glade.h:418
 msgid "Show position"
 msgstr "Показати позицію"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:423
+#: ../glade/app1.glade.h:419
 msgid "Show speed"
 msgstr "Показати швидкість"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:424
+#: ../glade/app1.glade.h:420
 msgid "Show acceleration"
 msgstr "Показати прискорення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:425
+#: ../glade/app1.glade.h:421
 msgid "Show force"
 msgstr "Показати силу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:426
+#: ../glade/app1.glade.h:422
 msgid "Show power"
 msgstr "Показати потужність"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:427
+#: ../glade/app1.glade.h:423
 msgid "Repetition number"
 msgstr "Кількість повторень"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:428
+#: ../glade/app1.glade.h:424
 msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:429
+#: ../glade/app1.glade.h:425
 msgid "Max. 12 graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:430
+#: ../glade/app1.glade.h:426
 msgid "Cancel process"
 msgstr "Скасувати процес"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:431
+#: ../glade/app1.glade.h:427
 msgid "Option:"
 msgstr "Параметр:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:432 ../src/gui/app1/encoder.cs:3816
+#: ../glade/app1.glade.h:428 ../src/gui/app1/encoder.cs:3777
 msgid "Side compare"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:433 ../src/gui/app1/encoder.cs:3825
+#: ../glade/app1.glade.h:429 ../src/gui/app1/encoder.cs:3786
 msgid "Superpose"
 msgstr "Накласти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:434 ../src/gui/app1/encoder.cs:3832
+#: ../glade/app1.glade.h:430 ../src/gui/app1/encoder.cs:3793
 msgid "All set"
 msgstr "Увесь набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:435
+#: ../glade/app1.glade.h:431
 msgid "Same X scale"
 msgstr "Однаковий масштаб за X"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:436 ../src/encoder.cs:2383
+#: ../glade/app1.glade.h:432 ../src/encoder.cs:2386
 msgid "Displacement"
 msgstr "Зміщення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:437
+#: ../glade/app1.glade.h:433
 msgid "Send by email"
 msgstr "Надіслати поштою"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:438
+#: ../glade/app1.glade.h:434
 msgid "Save 1RM value"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:439
+#: ../glade/app1.glade.h:435
 msgid "Export repetition from A to B"
 msgstr "Експортувати повторення з A до B"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:440 ../src/gui/app1/encoder.cs:2090
+#: ../glade/app1.glade.h:436 ../src/gui/app1/encoder.cs:2087
 msgid "Save table"
 msgstr "Зберегти таблицю"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:441
+#: ../glade/app1.glade.h:437
 msgid "Edit session"
 msgstr "Редагувати сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:442
+#: ../glade/app1.glade.h:438
 msgid "Delete session"
 msgstr "Вилучити сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:443 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:439 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12
 #: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../glade/person_select_window.glade.h:19
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:444
+#: ../glade/app1.glade.h:440
 msgid "Export to CSV"
 msgstr "Експорт до CSV"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:445
+#: ../glade/app1.glade.h:441
 msgid "Jumps and races with photocells"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:446
+#: ../glade/app1.glade.h:442
 msgid "Export session"
 msgstr "Експортувати сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:447
+#: ../glade/app1.glade.h:443
 msgid "Export to another database"
 msgstr "Експортувати до іншої бази даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:448
+#: ../glade/app1.glade.h:444
 msgid "This session:"
 msgstr "Цей сеанс:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:449
+#: ../glade/app1.glade.h:445
 msgid "Import a session"
 msgstr "Імпортувати сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:450
+#: ../glade/app1.glade.h:446
 msgid "Make a copy of all the data"
 msgstr "Зробити копію усіх даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:451
+#: ../glade/app1.glade.h:447
 msgid "Backup all data"
 msgstr "Резервне копіювання усіх даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:452
+#: ../glade/app1.glade.h:448
 msgid "View data folder"
 msgstr "Переглянути теку даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:453
+#: ../glade/app1.glade.h:449
 msgid "Database"
 msgstr "База даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:454
+#: ../glade/app1.glade.h:450
 msgid "Import a session from another database"
 msgstr "Імпортувати сеанс із іншої бази даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:455
+#: ../glade/app1.glade.h:451
 msgid "Where do you want to import?"
 msgstr "Куди слід виконати імпортування?"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:456
+#: ../glade/app1.glade.h:452
 msgid "Import into a new session"
 msgstr "Імпортувати до нового сеансу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:457
+#: ../glade/app1.glade.h:453
 msgid "Import into the current session"
 msgstr "Імпортувати до поточного сеансу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:458
+#: ../glade/app1.glade.h:454
 msgid "Import from already opened database"
 msgstr "Імпортувати з уже відкритої бази даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:459
+#: ../glade/app1.glade.h:455
 msgid "Use same database"
 msgstr "Використати ту саму базу даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:460
+#: ../glade/app1.glade.h:456
 msgid "Open database file"
 msgstr "Відкрити файл бази даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:461 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
-#: ../src/gui/preferences.cs:1529
+#: ../glade/app1.glade.h:457 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
+#: ../src/gui/preferences.cs:1535
 msgid "Import"
 msgstr "Імпортувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:462 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:458 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
 msgid "Search filter"
 msgstr "Фільтр пошуку"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:463
+#: ../glade/app1.glade.h:459
 msgid "Show more data"
 msgstr "Показати додаткові дані"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:464
+#: ../glade/app1.glade.h:460
 msgid "Jumps and races"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:465 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:461 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
 msgid "Other tests"
 msgstr "Інші тести"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:466 ../src/gui/app1/encoder.cs:2163
+#: ../glade/app1.glade.h:462 ../src/gui/app1/encoder.cs:2160
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:682
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:739 ../src/gui/executeAuto.cs:540
 #: ../src/gui/person/addModify.cs:329
 msgid "Accept"
 msgstr "Прийняти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:467
+#: ../glade/app1.glade.h:463
 msgid "Loading ..."
 msgstr "Завантаження…"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:468
+#: ../glade/app1.glade.h:464
 msgid "The current session will be modified."
 msgstr "Поточний сеанс буде змінено."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:469
+#: ../glade/app1.glade.h:465
 msgid "The data from session:"
 msgstr "Дані з сеансу:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:470
+#: ../glade/app1.glade.h:466
 msgid "From file:"
 msgstr "З файла:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:471
+#: ../glade/app1.glade.h:467
 msgid "Will be imported into the current session."
 msgstr "Буде імпортовано до поточного сеансу."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:472
+#: ../glade/app1.glade.h:468
 msgid "Imported to a new session. You can load it now in Session - Load."
 msgstr ""
 "Імпортовано до нового сеансу. Тепер ви можете завантажити його за допомогою "
 "пункту «Сеанс -> Завантажити»."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:473
+#: ../glade/app1.glade.h:469
 msgid "Data merged into the open session."
 msgstr "Дані злито із відкритим сеансом."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:474 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../glade/app1.glade.h:470 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
 #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
 msgid "Result"
 msgstr "Результат"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:475
+#: ../glade/app1.glade.h:471
 msgid "Import another session"
 msgstr "Імпортувати ще один сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:476
+#: ../glade/app1.glade.h:472
 msgid "Are you sure you want to delete the current session"
 msgstr "Ви справді хочете вилучити поточний сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:477
+#: ../glade/app1.glade.h:473
 msgid "and all the session tests?"
 msgstr "і усі тести у сеансі?"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:478 ../src/constants.cs:234
+#: ../glade/app1.glade.h:474 ../src/constants.cs:234
 msgid "Sorry, this session cannot be modified."
 msgstr "Вибачте, цей сеанс не може бути змінено."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:479
+#: ../glade/app1.glade.h:475
 msgid "Deleted session and all its tests."
 msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:480 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
 #: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
 #: ../src/exportSession.cs:246 ../src/exportSession.cs:261
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:198
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:597 ../src/gui/executeAuto.cs:189
-#: ../src/gui/jump.cs:1013 ../src/gui/jump.cs:1229
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:125 ../src/gui/run.cs:938
-#: ../src/gui/run.cs:1126 ../src/gui/server.cs:163
+#: ../src/gui/jump.cs:1017 ../src/gui/jump.cs:1233
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:125 ../src/gui/run.cs:942
+#: ../src/gui/run.cs:1130 ../src/gui/server.cs:163
 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:78 ../src/report.cs:229
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:481 ../src/exportSession.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:477 ../src/exportSession.cs:247
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:203
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:162 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
 #: ../src/report.cs:230
@@ -2217,8 +2205,8 @@ msgid "Place"
 msgstr "Місце"
 
 #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
-#: ../glade/app1.glade.h:482 ../src/exportSession.cs:248
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1632 ../src/gui/app1/encoder.cs:5018
+#: ../glade/app1.glade.h:478 ../src/exportSession.cs:248
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1629 ../src/gui/app1/encoder.cs:4979
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1669 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2737
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1539
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:193 ../src/gui/cairo/xy.cs:97
@@ -2228,11 +2216,11 @@ msgstr "Місце"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:483 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:479 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
 msgid "change"
 msgstr "змінити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:484 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
+#: ../glade/app1.glade.h:480 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
 #: ../glade/person_win.glade.h:35 ../src/exportSession.cs:249
 #: ../src/exportSession.cs:266 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:229
 #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:213
@@ -2242,56 +2230,56 @@ msgstr "змінити"
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментарі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:485
+#: ../glade/app1.glade.h:481
 msgid "Session data"
 msgstr "Дані сеансу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:486 ../glade/person_win.glade.h:32
+#: ../glade/app1.glade.h:482 ../glade/person_win.glade.h:32
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:265
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:206
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
 msgid "Sport"
 msgstr "Спорт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:487
+#: ../glade/app1.glade.h:483
 msgid "Different sports"
 msgstr "Інші види спорту"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:488
+#: ../glade/app1.glade.h:484
 msgid "All the same"
 msgstr "Усі однакові"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:489 ../glade/person_win.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:485 ../glade/person_win.glade.h:36
 msgid "Add new sport"
 msgstr "Додати новий спорт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:490 ../glade/person_win.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:486 ../glade/person_win.glade.h:33
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:265
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:435
 msgid "Specialty"
 msgstr "Спеціалізація"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:491
+#: ../glade/app1.glade.h:487
 msgid "Different specialties"
 msgstr "Інші спеціалізації"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:492 ../glade/person_win.glade.h:34
+#: ../glade/app1.glade.h:488 ../glade/person_win.glade.h:34
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:266
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:208
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:437
 msgid "Level"
 msgstr "Рівень"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:493
+#: ../glade/app1.glade.h:489
 msgid "Different levels"
 msgstr "Інші рівні"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:494
+#: ../glade/app1.glade.h:490
 msgid "Person's data"
 msgstr "Дані особи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:495
+#: ../glade/app1.glade.h:491
 msgid ""
 "Backing up your data regularly will keep your important files safe and "
 "secure from data loss."
@@ -2299,108 +2287,108 @@ msgstr ""
 "Регулярне створення резервних копій захистить важливі для вас файли і "
 "убезпечить вас від втрати даних."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:496
+#: ../glade/app1.glade.h:492
 msgid "Select destination"
 msgstr "Виберіть призначення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:497
+#: ../glade/app1.glade.h:493
 msgid "Start backup"
 msgstr "Розпочати копіювання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:498
+#: ../glade/app1.glade.h:494
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:499
+#: ../glade/app1.glade.h:495
 msgid "Subdirectory"
 msgstr "Підкаталог"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:500
+#: ../glade/app1.glade.h:496
 msgid "Backup"
 msgstr "Резервна копія"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:501
+#: ../glade/app1.glade.h:497
 msgid "Start export"
 msgstr "Почати експортування"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:502 ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
+#: ../glade/app1.glade.h:498 ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
 #: ../src/exportSession.cs:76 ../src/gui/app1/session/export.cs:59
 msgid "Export"
 msgstr "Експортувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:503
+#: ../glade/app1.glade.h:499
 msgid "Encoder disconnected."
 msgstr "Кодувальний від'єднано."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:504
+#: ../glade/app1.glade.h:500
 msgid "Please, connect it and click here:"
 msgstr "Будь ласка, з'єднайте його і натисніть тут:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:505
+#: ../glade/app1.glade.h:501
 msgid "Check connection"
 msgstr "Перевірити з'єднання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:506 ../src/constants.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:502 ../src/constants.cs:245
 msgid "RFID has been disconnected!"
 msgstr "RFID було від'єднано!"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:507 ../src/constants.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:503 ../src/constants.cs:246
 msgid "Please, connect it and restart Chronojump."
 msgstr "Будь ласка, відновіть з'єднання і перезапустіть Chronojump."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:508
+#: ../glade/app1.glade.h:504
 msgid "Documents"
 msgstr "Документи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:509 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:505 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Скорочення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:510 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:506 ../glade/dialog_about.glade.h:1
 msgid "About"
 msgstr "Про програму"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:511
+#: ../glade/app1.glade.h:507
 msgid "Your email"
 msgstr "Ваша адреса ел. пошти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:512
+#: ../glade/app1.glade.h:508
 msgid "Preferred response language "
 msgstr "Бажана мова відповіді "
 
-#: ../glade/app1.glade.h:513
+#: ../glade/app1.glade.h:509
 msgid "English"
 msgstr "англійська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:514
+#: ../glade/app1.glade.h:510
 msgid "Spanish"
 msgstr "іспанська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:515
+#: ../glade/app1.glade.h:511
 msgid "Portuguese"
 msgstr "португальська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:516
+#: ../glade/app1.glade.h:512
 msgid "Catalan"
 msgstr "каталонська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:517
+#: ../glade/app1.glade.h:513
 msgid "Add comments"
 msgstr "Додати коментарі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:518 ../src/chronojump.cs:734
+#: ../glade/app1.glade.h:514 ../src/chronojump.cs:734
 msgid "Send error log"
 msgstr "Надіслати журнал помилок"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:519
+#: ../glade/app1.glade.h:515
 msgid "Check last version"
 msgstr "Виконати пошук свіжішої версії"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:520
+#: ../glade/app1.glade.h:516
 msgid "Open Chronojump"
 msgstr "Відкрити Chronojump"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:521
+#: ../glade/app1.glade.h:517
 msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?"
 msgstr "Ви справді хочете вийти з Chronojump?"
 
@@ -2583,11 +2571,11 @@ msgstr "Поріг Chronojump"
 msgid "About threshold"
 msgstr "Про порігAbout threshold"
 
-#: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1629 ../src/gui/cairo/xy.cs:93
+#: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1626 ../src/gui/cairo/xy.cs:93
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:217
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:613 ../src/gui/jump.cs:1015
-#: ../src/gui/jump.cs:1233 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:613 ../src/gui/jump.cs:1019
+#: ../src/gui/jump.cs:1237 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
 #: ../src/treeview/jump.cs:31
 msgid "Extra weight"
 msgstr "Додаткова вага"
@@ -2613,12 +2601,12 @@ msgid "Video available"
 msgstr "Доступне відео"
 
 #: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../glade/preferences_win.glade.h:11
-#: ../src/constants.cs:926 ../src/encoder.cs:1045 ../src/forceSensor.cs:163
+#: ../src/constants.cs:926 ../src/encoder.cs:1048 ../src/forceSensor.cs:163
 #: ../src/gui/event.cs:302 ../src/gui/genericWindow.cs:720
-#: ../src/gui/jump.cs:1031 ../src/gui/jump.cs:1036 ../src/gui/jump.cs:1073
-#: ../src/gui/jump.cs:1076 ../src/gui/jump.cs:1105 ../src/gui/jump.cs:1108
-#: ../src/gui/jump.cs:1249 ../src/gui/jump.cs:1254 ../src/gui/jump.cs:1333
-#: ../src/gui/jump.cs:1336 ../src/gui/jump.cs:1383 ../src/gui/jump.cs:1386
+#: ../src/gui/jump.cs:1035 ../src/gui/jump.cs:1040 ../src/gui/jump.cs:1077
+#: ../src/gui/jump.cs:1080 ../src/gui/jump.cs:1109 ../src/gui/jump.cs:1112
+#: ../src/gui/jump.cs:1253 ../src/gui/jump.cs:1258 ../src/gui/jump.cs:1337
+#: ../src/gui/jump.cs:1340 ../src/gui/jump.cs:1387 ../src/gui/jump.cs:1390
 #: ../src/runEncoder.cs:136
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
@@ -2865,24 +2853,28 @@ msgstr "Обчислити МІ"
 msgid "Accuracy"
 msgstr "Точність"
 
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
+
 #. Catalog.GetString("Time") + ":" +
 #. position of name in the data to be printed
 #. position of type in the data to be printed
 #. Constants.AllJumpsName or Constants.AllRunsName orConstants.AllPulsesName
 #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
 #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:30
-#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:23 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
+#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:23 ../glade/jump_type_add.glade.h:4
 #: ../glade/person_win.glade.h:30 ../glade/run_type_add.glade.h:4
 #: ../src/exportSession.cs:263 ../src/exportSession.cs:330
 #: ../src/exportSession.cs:434 ../src/exportSession.cs:575
 #: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
 #: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4812 ../src/gui/app1/encoder.cs:4866
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4773 ../src/gui/app1/encoder.cs:4827
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1397 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1425
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:598 ../src/gui/executeAuto.cs:191
-#: ../src/gui/jump.cs:1016 ../src/gui/jump.cs:1234
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:128 ../src/gui/run.cs:940
-#: ../src/gui/run.cs:1130 ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:230
+#: ../src/gui/jump.cs:1020 ../src/gui/jump.cs:1238
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:128 ../src/gui/run.cs:944
+#: ../src/gui/run.cs:1134 ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:230
 #: ../src/runType.cs:270 ../src/runType.cs:298 ../src/treeview/event.cs:41
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
@@ -3106,6 +3098,10 @@ msgstr "Опис (не обов'язково)"
 msgid "Select exercises"
 msgstr "Виберіть вправи"
 
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:23
+msgid "page 3"
+msgstr "сторінка 3"
+
 #: ../glade/execute_auto.glade.h:24 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:28
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
@@ -3187,7 +3183,7 @@ msgstr "Зосередженість"
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:111
 msgid "Not elastic"
-msgstr ""
+msgstr "Нееластичний"
 
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:8
 msgid "Total mass management"
@@ -3227,6 +3223,11 @@ msgstr "Використовувати значення у налаштуван
 msgid "Minimal range of movement"
 msgstr "Мінімальний діапазон руху"
 
+#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:113
+msgid "Eccentric"
+msgstr "Ексцентричний"
+
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:19
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:66
 msgid "Minimal height"
@@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr "Дюйми"
 msgid "button"
 msgstr "кнопка"
 
-#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1634
+#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1631
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1671 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:661
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 ../src/gui/report.cs:143
 msgid "Comment"
@@ -3275,15 +3276,15 @@ msgstr "Створити тип стрибка"
 msgid "Create a new jump type in the database"
 msgstr "Створити тип стрибка у базі даних"
 
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:7
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:6
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:8
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:7
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:9 ../glade/run_type_add.glade.h:5
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:8 ../glade/run_type_add.glade.h:5
 msgid ""
 "Main\n"
 "options"
@@ -3295,7 +3296,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limited by "
 msgstr "Обмежено"
 
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:12 ../glade/run_type_add.glade.h:10
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:12 ../glade/run_type_add.glade.h:9
 msgid "value"
 msgstr "значення"
 
@@ -3308,7 +3309,7 @@ msgstr "стрибки"
 msgid "time"
 msgstr "час"
 
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:16 ../glade/run_type_add.glade.h:14
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:16 ../glade/run_type_add.glade.h:13
 msgid "simple"
 msgstr "прості"
 
@@ -3345,7 +3346,7 @@ msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
 msgstr "Примусово використати порт Chronopic COM1 - COM4"
 
 #. not shown, unused
-#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5017
+#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:4978
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2736 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:221
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:224 ../src/gui/overview.cs:90
@@ -3625,9 +3626,9 @@ msgstr "Лише піктограми"
 
 #. aka == -1.0
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:13 ../src/constants.cs:922
-#: ../src/encoder.cs:1047 ../src/forceSensor.cs:165 ../src/forceSensor.cs:175
-#: ../src/gui/event.cs:306 ../src/gui/jump.cs:1033 ../src/gui/jump.cs:1038
-#: ../src/gui/jump.cs:1251 ../src/gui/jump.cs:1256 ../src/runEncoder.cs:138
+#: ../src/encoder.cs:1050 ../src/forceSensor.cs:165 ../src/forceSensor.cs:175
+#: ../src/gui/event.cs:306 ../src/gui/jump.cs:1037 ../src/gui/jump.cs:1042
+#: ../src/gui/jump.cs:1255 ../src/gui/jump.cs:1260 ../src/runEncoder.cs:138
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
@@ -3638,7 +3639,8 @@ msgstr "Запускати вікно Chronojump розгорнутим"
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:15
 msgid "Undecorated (remove title bar and resize controls)"
 msgstr ""
-"Без декорацій (вилучити смужку заголовка і змінити розмір елементів керування)"
+"Без декорацій (вилучити смужку заголовка і змінити розмір елементів "
+"керування)"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:16
 msgid "At menu show:"
@@ -3657,7 +3659,6 @@ msgid "Recommended options for small screens"
 msgstr "Рекомендовані параметри для малих екранів"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:21
-#| msgid "Background color"
 msgid "Background color:"
 msgstr "Колір тла:"
 
@@ -3666,7 +3667,6 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Вибрати"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:25
-#| msgid "Select color"
 msgid "System color"
 msgstr "Загальносистемний колір"
 
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Обчислення"
 msgid "Speed units:"
 msgstr "Одиниці швидкості:"
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:50 ../src/gui/preferences.cs:1429
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:50 ../src/gui/preferences.cs:1435
 msgid ""
 "\"Speed start\" means when athlete does not start with \"contact\" on the "
 "first platform or photocell.\n"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:61
 msgid "Prevent double contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Запобігати подвійним контактам"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:62
 msgid "Recording time"
@@ -3807,15 +3807,15 @@ msgstr "с"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:64
 msgid "End at n inactivity seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Завершувати за вказаної кількості секунд без активності"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:69
 msgid "Minimal length"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальна довжина"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:70
 msgid "Discard first repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Відкидати перші повторення"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:71
 msgid "Recommended: 3"
@@ -3823,27 +3823,27 @@ msgstr "Рекомендовано: 3"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:73
 msgid "Show only bars"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати лише смужки"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:74
 msgid "This change needs restarting Chronojump"
-msgstr ""
+msgstr "Ця зміна потребує перезапуску Chronojump для застосування"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:75
 msgid "Repetitions to show during capture graph"
-msgstr ""
+msgstr "Повторення, які слід показувати під час захоплення графіка"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:76
 msgid "Show all repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати усі повторення"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:77
 msgid "Show only last repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати лише останні повторення"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:78
 msgid "Font size at capture"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір шрифту при захопленні"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:79
 msgid "Appearance"
@@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "Вигляд"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:80
 msgid "Show start and duration of each repetition"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати початок і тривалість кожного повторення"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:81
 msgid "Do not use triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Не використовувати перемикачі"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:82
 msgid "Recommended"
@@ -3863,35 +3863,37 @@ msgstr "Рекомендований"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:83
 msgid "Cut sets into repetitions using triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Обрізати набори до повторень за допомогою перемикачів"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:84
 msgid "First repetition starts when \"capture\" button is pressed"
 msgstr ""
+"Перше повторення розпочинається у відповідь на натискання кнопки «Захопити»"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:85
 msgid "First repetition starts when trigger button is pressed"
 msgstr ""
+"Перше повторення розпочинається у відповідь на натискання кнопки перемикача"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:86
 msgid "Capture sets continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Захоплювати набори неперервно"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:87
 msgid "Not recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Не рекомендуємо"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:90 ../src/constants.cs:1395
 msgid "Propulsive"
-msgstr ""
+msgstr "Спонукальна"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:91
 msgid "On concentric evaluate only propulsive phase"
-msgstr ""
+msgstr "У концентричному режимі оцінювати лише спонукальну фазу"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:92
 msgid "On inertial machines this option is not used."
-msgstr ""
+msgstr "На інерційних машинах цей варіант не використовується."
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:93 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:67
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:602
@@ -3944,11 +3946,11 @@ msgstr "інше"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:105
 msgid "Interval displayed on graph"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал, який показано на графіку"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:106
 msgid "Behaviour when signal gets to the right of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Поведінка, коли сигнал доходить до правої частини екрана"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:107
 msgid "Scroll"
@@ -3968,7 +3970,7 @@ msgstr "Товщина лінії графіка"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:117
 msgid "Minimum acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальне прискорення"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:118
 msgid "Detection"
@@ -3976,16 +3978,16 @@ msgstr "Виявлення"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:119
 msgid "Play sounds while capturing"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворювати звуки під час захоплення"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:120
 msgid "Play sound (on / off)"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворення звуку (увімкн. / вимкн.)"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:121
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:58
 msgid "Test \"Good\" bell"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити гудок «Добре»"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:122
 msgid "Test sound"
@@ -3997,7 +3999,7 @@ msgstr "Звуки"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:124
 msgid "Select camera"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір камери"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:125
 msgid "Resolution"
@@ -4018,7 +4020,7 @@ msgstr "Формат"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:136
 msgid "On Windows at least Windows 7 is required."
-msgstr ""
+msgstr "У Windows потрібна принаймні Windows 7."
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:137
 msgid "Show advanced controls"
@@ -4026,7 +4028,7 @@ msgstr "Показати додаткове керування"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:138
 msgid "Check if camera is running"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірте, чи запущено камеру"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:141
 msgid "Force stop"
@@ -4034,11 +4036,12 @@ msgstr "Примусово зупинити"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:142
 msgid "Camera will be stopped n seconds after end test"
-msgstr ""
+msgstr "Камеру буде вимкнено за n секунд після завершення тесту"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:143
 msgid "To ensure the end of test is recorded, it is recommended 2 seconds."
 msgstr ""
+"Щоб переконатися, що тест справді записано, рекомендуємо значення у 2 секунди."
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:144
 msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -4093,58 +4096,54 @@ msgid "Allow to change devices"
 msgstr "Дозволити зміну пристроїв"
 
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:158
-msgid "Networks"
-msgstr "Мережі"
-
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:159
 msgid "Ask for confirm test deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Питати підтвердження при вилученні тесту"
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:160
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:159
 msgid "Ask user if really wants to delete a test"
-msgstr ""
+msgstr "Питати, чи справді користувач хоче вилучити тест"
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:161
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:160
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Десяткове число"
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:162
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:161
 msgid "Do not write debug messages"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:163
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:162
 msgid "Mute logs"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:164
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:163
 msgid "default: False"
 msgstr "типове значення: False"
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:165
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:164
 msgid "Open logs folder"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:166
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:165
 msgid "Open temp folder"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:167
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:166
 msgid "Enter debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:168
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:167
 msgid "SQL short test"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:169
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:168
 msgid "SQL long test"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:170
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:169
 msgid "Python version"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:171
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:170
 msgid "Developer options"
 msgstr ""
 
@@ -4484,51 +4483,49 @@ msgid "Create a new race type in the database"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/run_type_add.glade.h:8
-msgid ""
-"Limited by\n"
-"(how it finishes)"
+msgid "Limited by (how it finishes)"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:11 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:233
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:10 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:233
 #: ../src/gui/app1/run.cs:212
 msgid "laps"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:12
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:11
 msgid "time (s)"
 msgstr "час (с)"
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:16
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:14
 msgid "intervallic"
 msgstr "інтервальний"
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:18
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:17
 msgid "Variable (user will select distance at each test)"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:19
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:18
 msgid "Fixed (distance will be always the same)"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:20
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:19
 msgid "(m)"
 msgstr "(м)"
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:21
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:20
 msgid ""
 "Different (each lap have different distance\n"
 "suitable for agility tests and RSA)"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:23
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:22
 msgid "Number of different laps"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:24
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:23
 msgid "Help RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:25
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:24
 msgid "Distance of each lap"
 msgstr ""
 
@@ -5329,8 +5326,8 @@ msgstr "Висота стрибка"
 msgid "Repetition"
 msgstr "Повторення"
 
-#: ../src/constants.cs:1381 ../src/gui/app1/encoder.cs:4575
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4593
+#: ../src/constants.cs:1381 ../src/gui/app1/encoder.cs:4536
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4554
 msgid "Not enough data."
 msgstr "Недостатньо даних."
 
@@ -5362,7 +5359,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1389 ../src/gui/app1/encoder.cs:1333
+#: ../src/constants.cs:1389 ../src/gui/app1/encoder.cs:1330
 msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
 msgstr ""
 
@@ -5371,12 +5368,12 @@ msgid "Need at least three jumps"
 msgstr ""
 
 #. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select
-#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1714
+#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1711
 #: ../src/sqlite/main.cs:1900 ../src/sqlite/main.cs:1901
 msgid "RL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1716
+#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1713
 #: ../src/sqlite/main.cs:1903 ../src/sqlite/main.cs:1904
 msgid "R"
 msgstr ""
@@ -5398,11 +5395,11 @@ msgstr ""
 msgid "Non propulsive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:952
+#: ../src/encoder.cs:955
 msgid "Eccentric-concentric"
 msgstr "Ексцентрично-концентричний"
 
-#: ../src/encoder.cs:954
+#: ../src/encoder.cs:957
 msgid "Concentric-eccentric"
 msgstr ""
 
@@ -5414,133 +5411,133 @@ msgstr ""
 #. weight of each extra weight (inertia)
 #. length from center to center (cm) (inertia)
 #. object managing a list of diameters depending on the anchorage position
-#: ../src/encoder.cs:1578 ../src/encoder.cs:1623 ../src/encoder.cs:1645
+#: ../src/encoder.cs:1581 ../src/encoder.cs:1626 ../src/encoder.cs:1648
 msgid "Linear encoder attached to a barbell."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1579
+#: ../src/encoder.cs:1582
 msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1616 ../src/encoder.cs:1634 ../src/encoder.cs:1656
+#: ../src/encoder.cs:1619 ../src/encoder.cs:1637 ../src/encoder.cs:1659
 msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1624 ../src/encoder.cs:1635
+#: ../src/encoder.cs:1627 ../src/encoder.cs:1638
 msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1625 ../src/encoder.cs:1636 ../src/encoder.cs:1647
-#: ../src/encoder.cs:1658 ../src/encoder.cs:1668 ../src/encoder.cs:1854
+#: ../src/encoder.cs:1628 ../src/encoder.cs:1639 ../src/encoder.cs:1650
+#: ../src/encoder.cs:1661 ../src/encoder.cs:1671 ../src/encoder.cs:1857
 msgid "Mass is geared down by 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1646 ../src/encoder.cs:1657
+#: ../src/encoder.cs:1649 ../src/encoder.cs:1660
 msgid ""
 "Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted "
 "moving pulley."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1667
+#: ../src/encoder.cs:1670
 msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1677
+#: ../src/encoder.cs:1680
 msgid "Linear encoder on a inclined plane."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1678 ../src/encoder.cs:1689 ../src/encoder.cs:1700
+#: ../src/encoder.cs:1681 ../src/encoder.cs:1692 ../src/encoder.cs:1703
 msgid "Suitable also for horizontal movement. Just set a 0 push angle."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1688 ../src/encoder.cs:1699
+#: ../src/encoder.cs:1691 ../src/encoder.cs:1702
 msgid "Linear encoder on a inclined plane moving a weight in different angle."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1701
+#: ../src/encoder.cs:1704
 msgid ""
 "Force demultiplier refers to the times the rope comes in and comes out from "
 "the moving pulley attached to the extra load."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1702
+#: ../src/encoder.cs:1705
 msgid "In the example image demultiplier is 2, hence multiplier is 1/2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1723
+#: ../src/encoder.cs:1726
 msgid "Linear encoder on inertia machine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1724
+#: ../src/encoder.cs:1727
 msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1725 ../src/encoder.cs:1764 ../src/encoder.cs:1776
-#: ../src/encoder.cs:1788 ../src/encoder.cs:1804 ../src/encoder.cs:1816
-#: ../src/encoder.cs:1828 ../src/encoder.cs:1865 ../src/encoder.cs:1876
-#: ../src/encoder.cs:1887 ../src/encoder.cs:1900
+#: ../src/encoder.cs:1728 ../src/encoder.cs:1767 ../src/encoder.cs:1779
+#: ../src/encoder.cs:1791 ../src/encoder.cs:1807 ../src/encoder.cs:1819
+#: ../src/encoder.cs:1831 ../src/encoder.cs:1868 ../src/encoder.cs:1879
+#: ../src/encoder.cs:1890 ../src/encoder.cs:1903
 msgid ""
 "On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push "
 "string is rolled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1737
+#: ../src/encoder.cs:1740
 msgid "Rotary friction encoder on pulley."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1744
+#: ../src/encoder.cs:1747
 msgid "Rotary friction encoder on pulley axis."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1754
+#: ../src/encoder.cs:1757
 msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1763
+#: ../src/encoder.cs:1766
 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1775 ../src/encoder.cs:1815
+#: ../src/encoder.cs:1778 ../src/encoder.cs:1818
 msgid ""
 "Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving "
 "horizontally."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1787 ../src/encoder.cs:1827
+#: ../src/encoder.cs:1790 ../src/encoder.cs:1830
 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1789 ../src/encoder.cs:1829 ../src/encoder.cs:1888
-#: ../src/encoder.cs:1901
+#: ../src/encoder.cs:1792 ../src/encoder.cs:1832 ../src/encoder.cs:1891
+#: ../src/encoder.cs:1904
 msgid "Inertial machine rolls twice faster than body."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1803
+#: ../src/encoder.cs:1806
 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1844
+#: ../src/encoder.cs:1847
 msgid "Rotary axis encoder on pulley axis."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1853
+#: ../src/encoder.cs:1856
 msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1864
+#: ../src/encoder.cs:1867
 msgid "Rotary axis encoder on inertial machine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1875
+#: ../src/encoder.cs:1878
 msgid ""
 "Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1886
+#: ../src/encoder.cs:1889
 msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up."
 msgstr ""
 
-#: ../src/encoder.cs:1899
+#: ../src/encoder.cs:1902
 msgid ""
 "Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving "
 "horizontally."
@@ -5695,7 +5692,7 @@ msgstr "Зберегти звіт як…"
 msgid "Export session in format "
 msgstr ""
 
-#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/app1/encoder.cs:2188
+#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/app1/encoder.cs:2185
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:756
 msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
 msgstr ""
@@ -5706,15 +5703,15 @@ msgid "Cannot export to file {0} "
 msgstr ""
 
 #. 3) show message
-#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2269
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2300 ../src/gui/app1/encoder.cs:2308
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2315 ../src/gui/app1/encoder.cs:2323
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2330 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
+#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2266
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2297 ../src/gui/app1/encoder.cs:2305
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2312 ../src/gui/app1/encoder.cs:2320
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2327 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2440 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2463
-#: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:151
-#: ../src/gui/app1/jumpsEvolution.cs:158 ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:116
-#: ../src/gui/app1/jumpsRjFatigue.cs:247
-#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:217
+#: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:155
+#: ../src/gui/app1/jumpsEvolution.cs:159 ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:116
+#: ../src/gui/app1/jumpsRjFatigue.cs:248
+#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:218
 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:186
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:764
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:791 ../src/gui/sprint.cs:304
@@ -5750,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 msgid "SessionID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1625
+#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1622
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1663 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:654
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:106 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:475
@@ -5872,8 +5869,8 @@ msgstr "Середня швидкість"
 msgid "Distance interval"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exportSession.cs:629 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4725
-#: ../src/gui/run.cs:1161 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
+#: ../src/exportSession.cs:629 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4724
+#: ../src/gui/run.cs:1165 ../src/gui/run.cs:1233 ../src/gui/run.cs:1285
 msgid "Laps"
 msgstr ""
 
@@ -5944,16 +5941,16 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1242
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1241
 #, csharp-format
 msgid "Sprints of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1265
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1264
 msgid "Show all tests of"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1272
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1271
 #, csharp-format
 msgid "Delete {0} from this session"
 msgstr ""
@@ -6035,115 +6032,115 @@ msgstr ""
 #. myItem.Sensitive = false;
 #. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
 #.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1405 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1508
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1607 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1706
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1798 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1889
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1995 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1404 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1507
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1606 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1705
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1797 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1888
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1994 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
 msgid "Edit selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1512 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1710
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1893
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1511 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1709
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1892
 msgid "Repair selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2405
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Could not delete file:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2480
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2479
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:211
 msgid "Jumps simple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2482
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2481
 msgid "Jumps multiple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2484
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2483
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:213
 msgid "Races simple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2486
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2485
 msgid "Races intervallic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2491
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2490
 msgid "Encoder (gravitatory)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2493
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2492
 msgid "Encoder (inertial)"
 msgstr ""
 
 #. reportWin is still not created, not need to Fill again
 #. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2561
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2560
 msgid "Session created, now add or load persons."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2974
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2973
 msgid "Sorry, R software is not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2975 ../src/gui/app1/encoder.cs:6704
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2974 ../src/gui/app1/encoder.cs:6666
 #: ../src/stats/main.cs:1517
 msgid "Please, install it from here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3867
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3866
 msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3946 ../src/gui/app1/encoder.cs:1307
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3945 ../src/gui/app1/encoder.cs:1304
 msgid "Saved comment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5401
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5400
 msgid "Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5912
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5911
 msgid "Inspector"
 msgstr "Інспектор"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5932 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5948
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5931 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5947
 msgid "Do you want to delete this jump?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6022 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6040
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6021 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6039
 msgid "Do you want to delete this race?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6178
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6177
 msgid "Do you want to delete this test?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6242
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6241
 msgid "Added simple jump type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6254
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6253
 msgid "Added reactive jump type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6284
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6283
 msgid "Added simple race type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6294
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6293
 msgid "Added intervallic race type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6879
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6878
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7632
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7631
 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
 msgstr ""
 
@@ -6166,96 +6163,96 @@ msgstr ""
 msgid "Need to create an exercise."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:766
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:763
 msgid "More than 1 encoders are connected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:790
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:787
 msgid "Calibrated"
 msgstr "Калібровано"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:931 ../src/gui/app1/encoder.cs:4767
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4986 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:345
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:928 ../src/gui/app1/encoder.cs:4728
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4947 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:345
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2652 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2704
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:214 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1374
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1504
 msgid "Need to create/select an exercise."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1136
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1133
 msgid "Load 1RM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1137 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1134 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
 msgid "Session date"
 msgstr ""
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1156
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1153
 #, csharp-format
 msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1158 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1155 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
 msgid "If you want to delete a row, right click on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1159
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1156
 msgid "If there is more than one value, top one will be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1163
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1160
 msgid "Manually add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1166
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1163
 msgid "Add 1RM value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1247
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1244
 msgid "Missing data."
 msgstr "Немає потрібних даних."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1278
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1275
 msgid "Recalculate this set will remove existing triggers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1279
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1276
 msgid "Are you sure!"
 msgstr "Ви впевнені?"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1631 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1628 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222
 msgid "Contraction"
 msgstr ""
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1648 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1685
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1645 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1685
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:675
 #, csharp-format
 msgid "Select set of athlete {0} on this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1650 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1688
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1647 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1688
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:678
 msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1663 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1702
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1660 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1702
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:692
 msgid "Change the owner of selected set"
 msgstr "Змінити власника вибраного набору"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1664 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1661 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:693
 msgid "code"
 msgstr "код"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1664 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1661 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:693
 msgid "name"
 msgstr "назва"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1751
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1748
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Без назви"
 
@@ -6267,348 +6264,348 @@ msgstr "Без назви"
 #. to be entered as null and not repeat the uniqueID
 #. add a suffix
 #. add more suffixes until name is unique
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1751 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1748 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:711
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:828
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:865
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:867
 msgid "copy"
 msgstr "копія"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1878 ../src/gui/app1/encoder.cs:2340
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1875 ../src/gui/app1/encoder.cs:2337
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1880 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1916
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:844 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:881
 msgid "Are you sure you want to delete this set?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1878 ../src/gui/app1/encoder.cs:2340
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1875 ../src/gui/app1/encoder.cs:2337
 msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2071
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2068
 msgid "Export set in CSV format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2086
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2083
 msgid "Export repetition in CSV format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2088
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2085
 msgid "Export data in CSV format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2279 ../src/gui/app1/encoder.cs:4483
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4564 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:177
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2276 ../src/gui/app1/encoder.cs:4444
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4525 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:177
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:771 ../src/gui/person/addModify.cs:359
 #: ../src/gui/sprint.cs:295
 #, csharp-format
 msgid "Cannot save file {0} "
 msgstr "Не вдалося зберегти файл {0}."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2357
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2354
 msgid "Set deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2526 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2523 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:452
 msgid "Saved"
 msgstr "Збережено"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2660
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2657
 msgid "Set saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2678
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2675
 msgid "Sorry, video cannot be stored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2690
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2687
 msgid "Set updated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2710
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2707
 msgid "Sorry, no repetitions selected."
 msgstr ""
 
 #. cannot do 1RM Any exercise without the "speed at 1RM" exercise parameter
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2723 ../src/gui/app1/encoder.cs:2751
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2803 ../src/gui/app1/encoder.cs:4040
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2720 ../src/gui/app1/encoder.cs:2748
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2800 ../src/gui/app1/encoder.cs:4001
 msgid "1RM Any exercise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2725 ../src/gui/app1/encoder.cs:2805
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4040
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2722 ../src/gui/app1/encoder.cs:2802
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4001
 msgid "1RM Bench Press"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2727 ../src/gui/app1/encoder.cs:2807
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4041
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2724 ../src/gui/app1/encoder.cs:2804
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4002
 msgid "1RM Squat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2744
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2741
 msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2745
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2742
 msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2760
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2757
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Sorry, parameter: 'speed at 1RM' on exercise: '{0}' cannot be 0 for this "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2762
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2759
 msgid "Please edit exercise parameters on capture tab."
 msgstr ""
 
 #. will not be translated
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2781 ../src/gui/app1/encoder.cs:4205
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2778 ../src/gui/app1/encoder.cs:4166
 msgid "Speed,Power / Load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2784 ../src/gui/app1/encoder.cs:2811
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2832
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2781 ../src/gui/app1/encoder.cs:2808
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2829
 msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3085 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3082 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
 msgid "All weights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3875
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3836
 msgid "About Neuromuscular Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3876
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3837
 msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3877
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3838
 msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3878
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3839
 msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3879
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3840
 msgid ""
 "General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
 "(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
 "specificity, muscular chains, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3880
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3841
 msgid ""
 "If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
 "prescribe exercises that emphasize its development."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3881
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3842
 msgid ""
 "If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
 "two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
 "flexibility and relaxation of over working muscles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3883
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3844
 msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3885
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3846
 msgid ""
 "Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
 "concentric)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3886
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3847
 msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3888
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3849
 msgid ""
 "Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
 "force."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3889
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3850
 msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3891
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3852
 msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3892
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3853
 msgid "Lapuente and De Blas. Adapted from Wagner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4041
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4002
 msgid "1RM Indirect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4177 ../src/gui/app1/encoder.cs:4180
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4138 ../src/gui/app1/encoder.cs:4141
 msgid "All exercises"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4202
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4163
 msgid "Power / Load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4202
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4163
 msgid "Speed / Load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4203
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4164
 msgid "Force / Load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4206
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4167
 msgid "Force,Power / Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4206
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4167
 msgid "Power / Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4216
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4177
 msgid "Power / Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4217
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4178
 msgid "Speed / Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4218
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4179
 msgid "Force / Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4371
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4332
 msgid "Done"
 msgstr "Виконано"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4585
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4546
 msgid "Error doing operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4586
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4547
 msgid "Operation cancelled."
 msgstr "Операцію скасовано."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4640
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4601
 #, csharp-format
 msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4801 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2716
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4762 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2716
 msgid "Delete exercise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4802
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4763
 msgid "Encoder exercise name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4805 ../src/gui/app1/encoder.cs:4863
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4766 ../src/gui/app1/encoder.cs:4824
 msgid "Displaced body weight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4811 ../src/gui/app1/encoder.cs:4865
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4772 ../src/gui/app1/encoder.cs:4826
 msgid "Resistance"
 msgstr "Опір"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4813 ../src/gui/app1/encoder.cs:4867
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4774 ../src/gui/app1/encoder.cs:4828
 msgid "Speed at 1RM"
 msgstr ""
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4862 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1424
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4823 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1424
 msgid "Write the name of the exercise:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4915 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1464
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4876 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1464
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:644
 msgid "Error: Missing name of exercise."
 msgstr ""
 
 #. if we add, check that this name does not exists
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4921 ../src/gui/app1/encoder.cs:4931
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4882 ../src/gui/app1/encoder.cs:4892
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1470 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1480
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:651 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:661
 #, csharp-format
 msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4998 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2717
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2717
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1519
 msgid "Exercise name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5008 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2727
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4969 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2727
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1529
 msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5034 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2749
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4995 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2749
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1551
 msgid "Exercise deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5657 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:938
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5619 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:938
 msgid "Capturing"
 msgstr "Захоплення"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5712 ../src/gui/app1/encoder.cs:5772
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5674 ../src/gui/app1/encoder.cs:5734
 msgid "Sorry, cannot start capture."
 msgstr ""
 
 #. to allow hslides and table
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5876 ../src/gui/app1/encoder.cs:6442
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5838 ../src/gui/app1/encoder.cs:6404
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:198
 msgid "Please, wait."
 msgstr "Будь ласка, зачекайте."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6461
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6423
 msgid "R tasks done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6473
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6435
 msgid "Repetitions processed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6480
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6442
 msgid "Starting process"
 msgstr "Запускаємо процес"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6484
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6446
 msgid "Loading libraries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6488
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6450
 msgid "Starting R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6702 ../src/stats/main.cs:1515
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6664 ../src/stats/main.cs:1515
 msgid "Sorry. Error doing graph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6703 ../src/stats/main.cs:1516
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6665 ../src/stats/main.cs:1516
 msgid "Maybe R is not installed."
 msgstr ""
 
 #. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6711 ../src/gui/app1/encoder.cs:6939
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6673 ../src/gui/app1/encoder.cs:6901
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Скасовано"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6716 ../src/gui/app1/encoder.cs:6888
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6678 ../src/gui/app1/encoder.cs:6850
 msgid "Finished"
 msgstr "Завершено"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6935
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6897
 msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
 msgstr ""
 
@@ -6856,12 +6853,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optimal fall height"
 msgstr "Оптимальна висота падіння"
 
-#: ../src/gui/cairo/xy.cs:100 ../src/gui/jump.cs:684 ../src/gui/pulse.cs:209
-#: ../src/gui/run.cs:668 ../src/stats/rjEvolution.cs:70
-#: ../src/stats/runIntervallic.cs:68
-msgid "Count"
-msgstr "Кількість"
-
 #: ../src/gui/cairo/xy.cs:101
 msgid "Jump type:"
 msgstr "Тип стрибків:"
@@ -7097,7 +7088,7 @@ msgstr ""
 "режим."
 
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:724 ../src/gui/person/addMultiple.cs:311
-#: ../src/gui/preferences.cs:1550
+#: ../src/gui/preferences.cs:1556
 msgid "Error importing data."
 msgstr "Помилка під час імпорту даних."
 
@@ -7510,30 +7501,35 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/gui/jump.cs:986 ../src/gui/jump.cs:1198 ../src/gui/run.cs:912
-#: ../src/gui/run.cs:1099
+#: ../src/gui/jump.cs:684 ../src/gui/pulse.cs:209 ../src/gui/run.cs:668
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:68
+msgid "Count"
+msgstr "Кількість"
+
+#: ../src/gui/jump.cs:986 ../src/gui/jump.cs:1202 ../src/gui/run.cs:912
+#: ../src/gui/run.cs:1103
 msgid "Delete test type defined by user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/jump.cs:1231 ../src/gui/run.cs:1129
+#: ../src/gui/jump.cs:1235 ../src/gui/run.cs:1133
 msgid "Limited value"
 msgstr ""
 
 #. check if it's unlimited
 #. unlimited mark
-#: ../src/gui/jump.cs:1264 ../src/gui/jump.cs:1315 ../src/gui/jump.cs:1365
-#: ../src/gui/run.cs:1158 ../src/gui/run.cs:1225 ../src/gui/run.cs:1277
+#: ../src/gui/jump.cs:1268 ../src/gui/jump.cs:1319 ../src/gui/jump.cs:1369
+#: ../src/gui/run.cs:1162 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Не обмежено"
 
-#: ../src/gui/jump.cs:1269 ../src/gui/run.cs:1163
+#: ../src/gui/jump.cs:1273 ../src/gui/run.cs:1167
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунди"
 
 #. string myString =  Catalog.GetString ("Jump type: '") +
 #. Util.RemoveTildeAndColonAndDot(entry_name.Text) +
 #. Catalog.GetString ("' exists. Please, use another name");
-#: ../src/gui/jumpType.cs:156
+#: ../src/gui/jumpType.cs:163
 #, csharp-format
 msgid "Jump type: '{0}' exists. Please, use another name"
 msgstr ""
@@ -7875,107 +7871,107 @@ msgstr "Повторення кодувальників"
 msgid "Run encoder"
 msgstr "Запустити кодувальник"
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:811
+#: ../src/gui/preferences.cs:817
 msgid "Select color"
 msgstr "Вибір кольору"
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:873
+#: ../src/gui/preferences.cs:879
 msgid "If active, repetitions will be cut from set using triggers."
 msgstr ""
 "Якщо позначено, повторення буде вирізано із набору за допомогою тригерів."
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:874
+#: ../src/gui/preferences.cs:880
 msgid "Trigger signal will be produced by a button connected to the Chronopic."
 msgstr "Сигнал тригера буде створено кнопкою, яку з'єднано із Chronopic."
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:875
+#: ../src/gui/preferences.cs:881
 msgid "This will be only used on gravitatory mode, concentric contraction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:876
+#: ../src/gui/preferences.cs:882
 msgid ""
 "If \"Cut by triggers\" is inactive, repetitions will be cut automatically "
 "(default behaviour),"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:877
+#: ../src/gui/preferences.cs:883
 msgid ""
 "but pressing trigger button while capturing will plot vertical lines during "
 "analyze instant graphs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:878
+#: ../src/gui/preferences.cs:884
 msgid "Encoder Chronopics have trigger functionality since 2017."
 msgstr "Кодувальник Chronopics має можливість перемикача з 2017 року."
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:879
+#: ../src/gui/preferences.cs:885
 msgid ""
 "You can check if your encoder Chronopic accepts triggers pressing test "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:880
+#: ../src/gui/preferences.cs:886
 msgid ""
 "Your Chronopic is ready for triggers if the green light at the side of "
 "Chronopic test button changes it's state on pressing this button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:881
+#: ../src/gui/preferences.cs:887
 msgid ""
 "At Chronojump website there's a hand push button for using triggers with "
 "ease."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1172 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:530
+#: ../src/gui/preferences.cs:1178 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:530
 msgid "Sound working"
 msgstr "Звук працює"
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1174 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:532
+#: ../src/gui/preferences.cs:1180 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:532
 msgid "Sound not working"
 msgstr "Звук не працює"
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1426
+#: ../src/gui/preferences.cs:1432
 msgid "Race measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1433
+#: ../src/gui/preferences.cs:1439
 msgid ""
 "Chronojump race reaction time device allows to record reaction time and race "
 "time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1435
+#: ../src/gui/preferences.cs:1441
 msgid "Reaction time is displayed on Description column."
 msgstr "Час реакції буде показано у стовпчику «Опис»."
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1437
+#: ../src/gui/preferences.cs:1443
 msgid "If first option is choosen, race time includes reaction time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1498
+#: ../src/gui/preferences.cs:1504
 msgid "Cannot create directory."
 msgstr "Не вдалося створити каталог."
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1525
+#: ../src/gui/preferences.cs:1531
 msgid "Import configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1557
+#: ../src/gui/preferences.cs:1563
 msgid "Successfully imported."
 msgstr "Успішно імпортовано."
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1564
+#: ../src/gui/preferences.cs:1570
 msgid ""
 "If a repetition has been found, test will end at selected inactivity seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1565
+#: ../src/gui/preferences.cs:1571
 msgid ""
 "If a repetition has not been found, test will end at selected inactivity "
 "seconds (x2)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cs:1566
+#: ../src/gui/preferences.cs:1572
 msgid "This will let the person to have more time to start movement."
 msgstr ""
 
@@ -8084,46 +8080,46 @@ msgstr ""
 msgid "Lap time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/run.cs:955 ../src/gui/run.cs:989 ../src/gui/run.cs:1020
-#: ../src/gui/run.cs:1147 ../src/gui/run.cs:1216 ../src/gui/run.cs:1268
+#: ../src/gui/run.cs:959 ../src/gui/run.cs:993 ../src/gui/run.cs:1024
+#: ../src/gui/run.cs:1151 ../src/gui/run.cs:1220 ../src/gui/run.cs:1272
 msgid "Not defined"
 msgstr "Не визначено"
 
-#: ../src/gui/runType.cs:192
+#: ../src/gui/runType.cs:209
 #, csharp-format
 msgid "Race type: '{0}' exists. Please, use another name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/runType.cs:376
+#: ../src/gui/runType.cs:393
 msgid "On RSA tests, rest time counts as a \"lap\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/runType.cs:377
+#: ../src/gui/runType.cs:394
 msgid ""
 "You should write the time in seconds after a capital 'R' (meaning \"Rest\")."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/runType.cs:378
+#: ../src/gui/runType.cs:395
 msgid "Eg. Aziz et al. (2000) test repeats 8 times the following sequence:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/runType.cs:379
+#: ../src/gui/runType.cs:396
 msgid "Run 40 meters, rest 30 seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/runType.cs:380
+#: ../src/gui/runType.cs:397
 msgid "Will be limited by laps with a fixed value of 16"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/runType.cs:381
+#: ../src/gui/runType.cs:398
 msgid "because there are 16 laps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/runType.cs:382
+#: ../src/gui/runType.cs:399
 msgid "2 different laps: ('Run' and 'rest') x 8 times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/runType.cs:383
+#: ../src/gui/runType.cs:400
 msgid "And the 'distance' of each different lap will be:"
 msgstr ""
 
@@ -10563,6 +10559,27 @@ msgstr ""
 msgid "Preview. Press any key to exit."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Individual / current set"
+#~ msgstr "Окремо / поточний набір"
+
+#~ msgid "Individual / current session"
+#~ msgstr "Окремо / поточний сеанс"
+
+#~ msgid "Individual / all sessions"
+#~ msgstr "Окремо / усі сеанси"
+
+#~ msgid "Groupal / current session"
+#~ msgstr "За групами / поточний сеанс"
+
+#~ msgid "page 4"
+#~ msgstr "сторінка 4"
+
+#~ msgid "page 5"
+#~ msgstr "сторінка 5"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Мережі"
+
 #~ msgid "Cancel any test"
 #~ msgstr "Скасувати будь-який тест"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]