[chronojump] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 12 Sep 2020 14:59:29 +0000 (UTC)
commit 984360b2438894560f4764182eaade77eb0f924c
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Sep 12 14:59:27 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 1159 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 588 insertions(+), 571 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 17a9ede4..03b92e9d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 08:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-12 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:58+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Chronojump"
#: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:19
#: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:209
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5018 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2737
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4979 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2737
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1539 ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "New"
msgstr "Створити"
#: ../glade/app1.glade.h:11 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1674 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1684
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1671 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1684
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1713 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:674
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:703 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
msgid "Load"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "Зупинити"
#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
#: ../glade/preferences_win.glade.h:3 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4434
-#: ../src/gui/jump.cs:1267 ../src/gui/jump.cs:1322 ../src/gui/jump.cs:1372
+#: ../src/exportSession.cs:430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4433
+#: ../src/gui/jump.cs:1271 ../src/gui/jump.cs:1326 ../src/gui/jump.cs:1376
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
msgid "Jumps"
@@ -182,19 +182,19 @@ msgid "Races"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:36 ../glade/preferences_win.glade.h:6
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2495
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2494
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:226
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:173
msgid "Force sensor"
msgstr "Датчик сили"
#: ../glade/app1.glade.h:37 ../glade/preferences_win.glade.h:5
-#: ../src/chronopicRegister.cs:75 ../src/gui/app1/encoder.cs:1630
+#: ../src/chronopicRegister.cs:75 ../src/gui/app1/encoder.cs:1627
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:221
msgid "Encoder"
msgstr "Кодувальник"
-#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2497
+#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2496
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:215
msgid "Reaction time"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Час реакції"
#: ../glade/app1.glade.h:39 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2499
+#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2498
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Analyze"
msgstr "Проаналізувати"
#: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5116
+#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5115
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:216
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:169 ../src/report.cs:184
msgid "Pulses"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/edit_event.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1134 ../src/gui/app1/encoder.cs:5017
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1131 ../src/gui/app1/encoder.cs:4978
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2736 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
#: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:87
#: ../src/gui/overview.cs:239 ../src/gui/overview.cs:247
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Відгуки"
msgid "Delete last test."
msgstr "Вилучити останній тест."
-#: ../glade/app1.glade.h:67 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3930
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1294 ../src/gui/app1/encoder.cs:6780
+#: ../glade/app1.glade.h:67 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3929
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1291 ../src/gui/app1/encoder.cs:6742
msgid "Save comment"
msgstr "Зберегти коментар"
@@ -390,16 +390,16 @@ msgstr "Скасувати тест"
#: ../glade/app1.glade.h:79 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26
#: ../glade/person_select_window.glade.h:12 ../src/exportSession.cs:75
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2162 ../src/gui/app1/session/backup.cs:49
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2159 ../src/gui/app1/session/backup.cs:49
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:87 ../src/gui/app1/session/export.cs:48
#: ../src/gui/app1/session/export.cs:58 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:681
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:738 ../src/gui/person/addModify.cs:328
-#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:247 ../src/gui/preferences.cs:1528
+#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:247 ../src/gui/preferences.cs:1534
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:80 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4118
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4577 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4933
+#: ../glade/app1.glade.h:80 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4117
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4576 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4932
#: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:302
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:151
#: ../src/gui/app1/run.cs:187
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Phases"
msgstr "Фази"
#: ../glade/app1.glade.h:81 ../glade/edit_event.glade.h:11
-#: ../src/encoder.cs:2382 ../src/exportSession.cs:431
+#: ../src/encoder.cs:2385 ../src/exportSession.cs:431
#: ../src/exportSession.cs:573 ../src/exportSession.cs:725
#: ../src/exportSession.cs:786 ../src/exportSession.cs:871
#: ../src/forceSensor.cs:1938 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
@@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Calibrate"
msgstr "Калібрувати"
#: ../glade/app1.glade.h:88 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/app1/encoder.cs:1180
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1675 ../src/gui/app1/encoder.cs:5004
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/app1/encoder.cs:1177
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1672 ../src/gui/app1/encoder.cs:4965
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1714 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2723
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:704 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1525
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:210 ../src/gui/app1/session/export.cs:153
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Оновити"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2407 ../src/forceSensor.cs:1983
+#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2410 ../src/forceSensor.cs:1983
#: ../src/runType.cs:241
msgid "Average"
msgstr "Середній"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Сер."
#: ../glade/app1.glade.h:113 ../glade/edit_event.glade.h:12
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1362
-#: ../src/encoder.cs:2384 ../src/exportSession.cs:574
+#: ../src/encoder.cs:2387 ../src/exportSession.cs:574
#: ../src/forceSensor.cs:1944 ../src/gui/cairo/xy.cs:95
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/runIntervallic.cs:70
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:74 ../src/stats/runSimple.cs:52
@@ -645,17 +645,17 @@ msgstr "Змінити масштаб (z)"
msgid "Edit selected (e)"
msgstr "Редагувати позначене (e)"
-#: ../glade/app1.glade.h:121 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1412
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1519 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1614
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1717 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1805
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1900 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2008
+#: ../glade/app1.glade.h:121 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1411
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1518 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1613
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1716 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1804
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1899 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2007
#: ../src/gui/executeAuto.cs:237
msgid "Delete selected"
msgstr "Вилучити позначене"
#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/preferences_win.glade.h:32
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1365
-#: ../src/encoder.cs:2387 ../src/exportSession.cs:326
+#: ../src/encoder.cs:2390 ../src/exportSession.cs:326
#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/forceSensor.cs:1946
#: ../src/gui/overview.cs:253 ../src/stats/djPower.cs:32
#: ../src/treeview/jump.cs:34
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Поточний:"
msgid "Min:"
msgstr "Мін:"
-#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2084
+#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2081
msgid "Save image"
msgstr "Зберегти зображення"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Додати тип стрибка"
#. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
#. genericWin.SetSpin3Value(90);
#.
-#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4878
+#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4839
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1427
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Редагувати тип вправи"
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
#: ../glade/generic_window.glade.h:7 ../glade/person_select_window.glade.h:16
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1261
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1260
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
@@ -827,9 +827,9 @@ msgid "Free"
msgstr "Вільний"
#: ../glade/app1.glade.h:159 ../glade/preferences_win.glade.h:22
-#: ../src/gui/app1/pulse.cs:64 ../src/gui/preferences.cs:1096
-#: ../src/gui/preferences.cs:1098 ../src/gui/preferences.cs:1107
-#: ../src/gui/preferences.cs:1280 ../src/gui/preferences.cs:1288
+#: ../src/gui/app1/pulse.cs:64 ../src/gui/preferences.cs:1102
+#: ../src/gui/preferences.cs:1104 ../src/gui/preferences.cs:1113
+#: ../src/gui/preferences.cs:1286 ../src/gui/preferences.cs:1294
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Обчислювати висоту падіння за допомого
msgid "Fall from a predefined height"
msgstr "Падати з попередньо визначеної висоти"
-#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
+#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/jump.cs:1018 ../src/gui/jump.cs:1236
msgid "Start inside"
msgstr "Почати зсередини"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Dominance"
msgstr "Домінація"
#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:5
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:4 ../glade/run_type_add.glade.h:7
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:10 ../glade/run_type_add.glade.h:7
#: ../src/exportSession.cs:320 ../src/exportSession.cs:571
#: ../src/exportSession.cs:624 ../src/exportSession.cs:724
#: ../src/exportSession.cs:766 ../src/exportSession.cs:827
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Both"
msgstr "Обидва"
#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:8
-#: ../src/gui/jump.cs:1230 ../src/gui/run.cs:1128
+#: ../src/gui/jump.cs:1234 ../src/gui/run.cs:1132
msgid "Limited by"
msgstr "Обмежено"
@@ -979,19 +979,19 @@ msgstr "Гнучке"
msgid "Lights"
msgstr "Освітлення"
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4955
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4954
msgid "red"
msgstr "червоний"
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4959
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4958
msgid "yellow"
msgstr "жовтий"
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4963
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4962
msgid "green"
msgstr "зелений"
-#: ../glade/app1.glade.h:194 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4967
+#: ../glade/app1.glade.h:194 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4966
msgid "buzzer"
msgstr ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
-#: ../src/encoder.cs:2416 ../src/forceSensor.cs:2004
+#: ../src/encoder.cs:2419 ../src/forceSensor.cs:2004
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "ppm"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:200 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:13
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:12
msgid "unlimited"
msgstr "без обмежень"
@@ -1061,10 +1061,10 @@ msgid "Total distance"
msgstr "Загальна відстань"
#: ../glade/app1.glade.h:209 ../glade/edit_event.glade.h:10
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1368
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1368
#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
-#: ../src/gui/run.cs:939 ../src/gui/run.cs:1127 ../src/gui/runType.cs:129
+#: ../src/gui/run.cs:943 ../src/gui/run.cs:1131 ../src/gui/runType.cs:136
#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/run.cs:56
msgid "Distance"
msgstr "Відстань"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "Sprint"
msgstr "Спринт"
-#: ../glade/app1.glade.h:218 ../glade/preferences_win.glade.h:172
+#: ../glade/app1.glade.h:218 ../glade/preferences_win.glade.h:171
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
-#: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/cairo/xy.cs:559
+#: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/cairo/xy.cs:568
#: ../src/gui/genericWindow.cs:484 ../src/gui/genericWindow.cs:514
#: ../src/gui/genericWindow.cs:520 ../src/gui/genericWindow.cs:847
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:316 ../src/gui/person/recuperate.cs:439
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"ізометричний"
#: ../glade/app1.glade.h:293 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:114 ../src/encoder.cs:950
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:114 ../src/encoder.cs:953
msgid "Concentric"
msgstr "Концентричний"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Масштабувати до точок"
msgid "Only the best jump on each session"
msgstr "Лише найкращий стрибок у кожному з сеансів"
-#: ../glade/app1.glade.h:304
+#: ../glade/app1.glade.h:304 ../src/gui/cairo/xy.cs:100
msgid "Num"
msgstr "Число"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Close and analyze"
msgstr "Закрити і проаналізувати"
#: ../glade/app1.glade.h:328 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
-#: ../src/constants.cs:1364 ../src/encoder.cs:2386 ../src/forceSensor.cs:1939
+#: ../src/constants.cs:1364 ../src/encoder.cs:2389 ../src/forceSensor.cs:1939
#: ../src/gui/cairo/xy.cs:96
msgid "Force"
msgstr "Сила"
@@ -1553,12 +1553,12 @@ msgstr "Сила"
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: ../glade/app1.glade.h:330 ../src/encoder.cs:2394 ../src/forceSensor.cs:1963
+#: ../glade/app1.glade.h:330 ../src/encoder.cs:2397 ../src/forceSensor.cs:1963
#: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
-#: ../glade/app1.glade.h:331 ../src/encoder.cs:2385 ../src/forceSensor.cs:1945
+#: ../glade/app1.glade.h:331 ../src/encoder.cs:2388 ../src/forceSensor.cs:1945
msgid "Acceleration"
msgstr "Прискорення"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте."
msgid "Extra mass"
msgstr "Зайва вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4117
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4078
msgid "Weights"
msgstr "Вага"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Delete set"
msgstr "Вилучити набір"
#: ../glade/app1.glade.h:342 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:14
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1647
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1644
msgid "Load set"
msgstr "Завантажити набір"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Виберіть їх, щоб зберегти"
msgid "Repetitions"
msgstr "Повторення"
-#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:4374
+#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:4335
msgid "Save repetitions"
msgstr "Зберегти повторення"
@@ -1679,110 +1679,105 @@ msgstr ""
msgid "Calbrate again"
msgstr "Калібрувати знову"
-#: ../glade/app1.glade.h:358 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:113
-msgid "Eccentric"
-msgstr "Ексцентричний"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:359
+#: ../glade/app1.glade.h:358
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: ../glade/app1.glade.h:360 ../glade/preferences_win.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:359 ../glade/preferences_win.glade.h:140
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
-#: ../glade/app1.glade.h:361 ../glade/preferences_win.glade.h:145
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1633 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1670
+#: ../glade/app1.glade.h:360 ../glade/preferences_win.glade.h:145
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1630 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1670
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:660
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: ../glade/app1.glade.h:362
+#: ../glade/app1.glade.h:361
msgid "Record video on capture"
msgstr "Записувати відео при захопленні"
-#: ../glade/app1.glade.h:363
+#: ../glade/app1.glade.h:362
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: ../glade/app1.glade.h:364
+#: ../glade/app1.glade.h:363
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
-#: ../glade/app1.glade.h:365
+#: ../glade/app1.glade.h:364
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
-#: ../glade/app1.glade.h:366 ../src/gui/app1/encoder.cs:1626
+#: ../glade/app1.glade.h:365 ../src/gui/app1/encoder.cs:1623
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1664 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:655
msgid "Set"
msgstr "Набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:367
+#: ../glade/app1.glade.h:366
msgid "Data without smoothing"
msgstr "Дані без згладжування"
-#: ../glade/app1.glade.h:368 ../glade/preferences_win.glade.h:89
+#: ../glade/app1.glade.h:367 ../glade/preferences_win.glade.h:89
msgid "capture"
msgstr "захоплення"
-#: ../glade/app1.glade.h:369
+#: ../glade/app1.glade.h:368
msgid "Show/edit description of this exercise."
msgstr "Показати/Змінити опис цієї вправи."
-#: ../glade/app1.glade.h:370
+#: ../glade/app1.glade.h:369
msgid "Add new exercise"
msgstr "Додати нову вправу"
-#: ../glade/app1.glade.h:371
+#: ../glade/app1.glade.h:370
msgid "Eccentric-Concentric"
msgstr "Ексцентрично-концентричний"
-#: ../glade/app1.glade.h:372
+#: ../glade/app1.glade.h:371
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:373
+#: ../glade/app1.glade.h:372
msgid "Total mass"
msgstr "Загальна маса"
-#: ../glade/app1.glade.h:374
+#: ../glade/app1.glade.h:373
msgid "1RM window"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:375
+#: ../glade/app1.glade.h:374
msgid "Diameter"
msgstr "Діаметр"
-#: ../glade/app1.glade.h:376
+#: ../glade/app1.glade.h:375
msgid "Inertia moment"
msgstr "Момент інерції"
-#: ../glade/app1.glade.h:377 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
-#: ../src/constants.cs:1392 ../src/gui/app1/encoder.cs:567
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:621 ../src/gui/app1/encoder.cs:1463
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1930 ../src/gui/app1/encoder.cs:4118
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5336 ../src/gui/app1/encoder.cs:5340
+#: ../glade/app1.glade.h:376 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
+#: ../src/constants.cs:1392 ../src/gui/app1/encoder.cs:564
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:618 ../src/gui/app1/encoder.cs:1460
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1927 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5297 ../src/gui/app1/encoder.cs:5301
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:615
msgid "Inertia M."
msgstr "Момент інерції"
-#: ../glade/app1.glade.h:378
+#: ../glade/app1.glade.h:377
msgid "Kg*cm^2"
msgstr "кг·см²"
-#: ../glade/app1.glade.h:379 ../src/constants.cs:977 ../src/constants.cs:1374
+#: ../glade/app1.glade.h:378 ../src/constants.cs:977 ../src/constants.cs:1374
msgid "Mass"
msgstr "Маса"
-#: ../glade/app1.glade.h:380 ../glade/preferences_win.glade.h:133
+#: ../glade/app1.glade.h:379 ../glade/preferences_win.glade.h:133
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:381 ../src/gui/app1/encoder.cs:1135
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1627 ../src/gui/app1/encoder.cs:4861
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4997 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1665
+#: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/gui/app1/encoder.cs:1132
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1624 ../src/gui/app1/encoder.cs:4822
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4958 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1665
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2661 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2671
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:656 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1395
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1423 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1518
@@ -1792,48 +1787,57 @@ msgstr "Налаштувати"
msgid "Exercise"
msgstr "Вправа"
-#: ../glade/app1.glade.h:382
+#: ../glade/app1.glade.h:381
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: ../glade/app1.glade.h:383 ../src/constants.cs:1391
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1628 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1668
+#: ../glade/app1.glade.h:382 ../src/constants.cs:1391
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1625 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1668
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
msgid "Laterality"
msgstr ""
+#: ../glade/app1.glade.h:383
+msgid "Current set"
+msgstr "Поточний набір"
+
#: ../glade/app1.glade.h:384
-msgid "Data:"
-msgstr "Дані:"
+#| msgid "Change current session"
+msgid "Current session"
+msgstr "Поточний сеанс"
#: ../glade/app1.glade.h:385
-msgid "Individual / current set"
-msgstr "Окремо / поточний набір"
+#| msgid "(all sessions)"
+msgid "All sessions\t"
+msgstr "Усі сеанси\t"
#: ../glade/app1.glade.h:386
-msgid "Individual / current session"
-msgstr "Окремо / поточний сеанс"
+#| msgid "Include individual"
+msgid "Individual"
+msgstr "Індивідуальні"
#: ../glade/app1.glade.h:387
-msgid "Individual / all sessions"
-msgstr "Окремо / усі сеанси"
+#| msgid "Group"
+msgid "Groupal"
+msgstr "Групові"
#: ../glade/app1.glade.h:388
-msgid "Groupal / current session"
-msgstr "За групами / поточний сеанс"
+msgid "Data:"
+msgstr "Дані:"
#: ../glade/app1.glade.h:389
-msgid "Current set"
-msgstr "Поточний набір"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:390
msgid "Load another set"
msgstr "Завантажити інший набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:391
+#: ../glade/app1.glade.h:390
msgid "Export (to raw data)"
msgstr "Експортувати (необроблені дані)"
+#: ../glade/app1.glade.h:391
+#| msgid "Detect repetitions"
+msgid "Select repetitions"
+msgstr "Вибір повторень"
+
#: ../glade/app1.glade.h:392
msgid "("
msgstr "("
@@ -1855,361 +1859,345 @@ msgstr "/"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: ../glade/app1.glade.h:397 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
-msgid "Select"
-msgstr "Вибрати"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:398 ../glade/execute_auto.glade.h:23
-msgid "page 3"
-msgstr "сторінка 3"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:399
-msgid "page 4"
-msgstr "сторінка 4"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:400
-msgid "page 5"
-msgstr "сторінка 5"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:401
+#: ../glade/app1.glade.h:397
msgid "Change current session"
msgstr "Змінити поточний сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:402
+#: ../glade/app1.glade.h:398
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../glade/app1.glade.h:403
+#: ../glade/app1.glade.h:399
msgid "Powerbars"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:404
+#: ../glade/app1.glade.h:400
msgid "Cross variables"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:405
+#: ../glade/app1.glade.h:401
msgid "Instantaneous analysis"
msgstr "Негайний аналіз"
-#: ../glade/app1.glade.h:406
+#: ../glade/app1.glade.h:402
msgid "Neuromuscular profile"
msgstr "Нейромускульний профіль"
-#: ../glade/app1.glade.h:407
+#: ../glade/app1.glade.h:403
msgid "Eccentric-concentric together"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:408
+#: ../glade/app1.glade.h:404
msgid "Eccentric-concentric separated"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:409
+#: ../glade/app1.glade.h:405
msgid "Analyze mean values"
msgstr "Аналізувати середні значення"
-#: ../glade/app1.glade.h:410
+#: ../glade/app1.glade.h:406
msgid "Mean values"
msgstr "Середні значення"
-#: ../glade/app1.glade.h:411
+#: ../glade/app1.glade.h:407
msgid "Analyze max values"
msgstr "Аналізувати максимальні значення"
-#: ../glade/app1.glade.h:412
+#: ../glade/app1.glade.h:408
msgid "Max values"
msgstr "Максимальні значення"
-#: ../glade/app1.glade.h:413
+#: ../glade/app1.glade.h:409
msgid "Date on X"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:414
+#: ../glade/app1.glade.h:410
msgid "Profile:"
msgstr "Профіль:"
-#: ../glade/app1.glade.h:415
+#: ../glade/app1.glade.h:411
msgid "By days"
msgstr "За днями"
-#: ../glade/app1.glade.h:416
+#: ../glade/app1.glade.h:412
msgid "Separate session by days"
msgstr "Окремі сеанси за днями"
-#: ../glade/app1.glade.h:417
+#: ../glade/app1.glade.h:413
msgid "Show:"
msgstr "Показати:"
-#: ../glade/app1.glade.h:418
+#: ../glade/app1.glade.h:414
msgid "Show impulse"
msgstr "Показати імпульс"
-#: ../glade/app1.glade.h:419
+#: ../glade/app1.glade.h:415
msgid "Show range"
msgstr "Показати діапазон"
-#: ../glade/app1.glade.h:420
+#: ../glade/app1.glade.h:416
msgid "Show Time to Peak Power"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3804
+#: ../glade/app1.glade.h:417 ../src/gui/app1/encoder.cs:3765
msgid "Single repetition"
msgstr "Одне повторення"
-#: ../glade/app1.glade.h:422
+#: ../glade/app1.glade.h:418
msgid "Show position"
msgstr "Показати позицію"
-#: ../glade/app1.glade.h:423
+#: ../glade/app1.glade.h:419
msgid "Show speed"
msgstr "Показати швидкість"
-#: ../glade/app1.glade.h:424
+#: ../glade/app1.glade.h:420
msgid "Show acceleration"
msgstr "Показати прискорення"
-#: ../glade/app1.glade.h:425
+#: ../glade/app1.glade.h:421
msgid "Show force"
msgstr "Показати силу"
-#: ../glade/app1.glade.h:426
+#: ../glade/app1.glade.h:422
msgid "Show power"
msgstr "Показати потужність"
-#: ../glade/app1.glade.h:427
+#: ../glade/app1.glade.h:423
msgid "Repetition number"
msgstr "Кількість повторень"
-#: ../glade/app1.glade.h:428
+#: ../glade/app1.glade.h:424
msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:429
+#: ../glade/app1.glade.h:425
msgid "Max. 12 graphs"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:430
+#: ../glade/app1.glade.h:426
msgid "Cancel process"
msgstr "Скасувати процес"
-#: ../glade/app1.glade.h:431
+#: ../glade/app1.glade.h:427
msgid "Option:"
msgstr "Параметр:"
-#: ../glade/app1.glade.h:432 ../src/gui/app1/encoder.cs:3816
+#: ../glade/app1.glade.h:428 ../src/gui/app1/encoder.cs:3777
msgid "Side compare"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:433 ../src/gui/app1/encoder.cs:3825
+#: ../glade/app1.glade.h:429 ../src/gui/app1/encoder.cs:3786
msgid "Superpose"
msgstr "Накласти"
-#: ../glade/app1.glade.h:434 ../src/gui/app1/encoder.cs:3832
+#: ../glade/app1.glade.h:430 ../src/gui/app1/encoder.cs:3793
msgid "All set"
msgstr "Увесь набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:435
+#: ../glade/app1.glade.h:431
msgid "Same X scale"
msgstr "Однаковий масштаб за X"
-#: ../glade/app1.glade.h:436 ../src/encoder.cs:2383
+#: ../glade/app1.glade.h:432 ../src/encoder.cs:2386
msgid "Displacement"
msgstr "Зміщення"
-#: ../glade/app1.glade.h:437
+#: ../glade/app1.glade.h:433
msgid "Send by email"
msgstr "Надіслати поштою"
-#: ../glade/app1.glade.h:438
+#: ../glade/app1.glade.h:434
msgid "Save 1RM value"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:439
+#: ../glade/app1.glade.h:435
msgid "Export repetition from A to B"
msgstr "Експортувати повторення з A до B"
-#: ../glade/app1.glade.h:440 ../src/gui/app1/encoder.cs:2090
+#: ../glade/app1.glade.h:436 ../src/gui/app1/encoder.cs:2087
msgid "Save table"
msgstr "Зберегти таблицю"
-#: ../glade/app1.glade.h:441
+#: ../glade/app1.glade.h:437
msgid "Edit session"
msgstr "Редагувати сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:442
+#: ../glade/app1.glade.h:438
msgid "Delete session"
msgstr "Вилучити сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:443 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:439 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12
#: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../glade/person_select_window.glade.h:19
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: ../glade/app1.glade.h:444
+#: ../glade/app1.glade.h:440
msgid "Export to CSV"
msgstr "Експорт до CSV"
-#: ../glade/app1.glade.h:445
+#: ../glade/app1.glade.h:441
msgid "Jumps and races with photocells"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:446
+#: ../glade/app1.glade.h:442
msgid "Export session"
msgstr "Експортувати сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:447
+#: ../glade/app1.glade.h:443
msgid "Export to another database"
msgstr "Експортувати до іншої бази даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:448
+#: ../glade/app1.glade.h:444
msgid "This session:"
msgstr "Цей сеанс:"
-#: ../glade/app1.glade.h:449
+#: ../glade/app1.glade.h:445
msgid "Import a session"
msgstr "Імпортувати сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:450
+#: ../glade/app1.glade.h:446
msgid "Make a copy of all the data"
msgstr "Зробити копію усіх даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:451
+#: ../glade/app1.glade.h:447
msgid "Backup all data"
msgstr "Резервне копіювання усіх даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:452
+#: ../glade/app1.glade.h:448
msgid "View data folder"
msgstr "Переглянути теку даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:453
+#: ../glade/app1.glade.h:449
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:454
+#: ../glade/app1.glade.h:450
msgid "Import a session from another database"
msgstr "Імпортувати сеанс із іншої бази даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:455
+#: ../glade/app1.glade.h:451
msgid "Where do you want to import?"
msgstr "Куди слід виконати імпортування?"
-#: ../glade/app1.glade.h:456
+#: ../glade/app1.glade.h:452
msgid "Import into a new session"
msgstr "Імпортувати до нового сеансу"
-#: ../glade/app1.glade.h:457
+#: ../glade/app1.glade.h:453
msgid "Import into the current session"
msgstr "Імпортувати до поточного сеансу"
-#: ../glade/app1.glade.h:458
+#: ../glade/app1.glade.h:454
msgid "Import from already opened database"
msgstr "Імпортувати з уже відкритої бази даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:459
+#: ../glade/app1.glade.h:455
msgid "Use same database"
msgstr "Використати ту саму базу даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:460
+#: ../glade/app1.glade.h:456
msgid "Open database file"
msgstr "Відкрити файл бази даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:461 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
-#: ../src/gui/preferences.cs:1529
+#: ../glade/app1.glade.h:457 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
+#: ../src/gui/preferences.cs:1535
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:462 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:458 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
msgid "Search filter"
msgstr "Фільтр пошуку"
-#: ../glade/app1.glade.h:463
+#: ../glade/app1.glade.h:459
msgid "Show more data"
msgstr "Показати додаткові дані"
-#: ../glade/app1.glade.h:464
+#: ../glade/app1.glade.h:460
msgid "Jumps and races"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:465 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:461 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
msgid "Other tests"
msgstr "Інші тести"
-#: ../glade/app1.glade.h:466 ../src/gui/app1/encoder.cs:2163
+#: ../glade/app1.glade.h:462 ../src/gui/app1/encoder.cs:2160
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:682
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:739 ../src/gui/executeAuto.cs:540
#: ../src/gui/person/addModify.cs:329
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: ../glade/app1.glade.h:467
+#: ../glade/app1.glade.h:463
msgid "Loading ..."
msgstr "Завантаження…"
-#: ../glade/app1.glade.h:468
+#: ../glade/app1.glade.h:464
msgid "The current session will be modified."
msgstr "Поточний сеанс буде змінено."
-#: ../glade/app1.glade.h:469
+#: ../glade/app1.glade.h:465
msgid "The data from session:"
msgstr "Дані з сеансу:"
-#: ../glade/app1.glade.h:470
+#: ../glade/app1.glade.h:466
msgid "From file:"
msgstr "З файла:"
-#: ../glade/app1.glade.h:471
+#: ../glade/app1.glade.h:467
msgid "Will be imported into the current session."
msgstr "Буде імпортовано до поточного сеансу."
-#: ../glade/app1.glade.h:472
+#: ../glade/app1.glade.h:468
msgid "Imported to a new session. You can load it now in Session - Load."
msgstr ""
"Імпортовано до нового сеансу. Тепер ви можете завантажити його за допомогою "
"пункту «Сеанс -> Завантажити»."
-#: ../glade/app1.glade.h:473
+#: ../glade/app1.glade.h:469
msgid "Data merged into the open session."
msgstr "Дані злито із відкритим сеансом."
-#: ../glade/app1.glade.h:474 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../glade/app1.glade.h:470 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: ../glade/app1.glade.h:475
+#: ../glade/app1.glade.h:471
msgid "Import another session"
msgstr "Імпортувати ще один сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:476
+#: ../glade/app1.glade.h:472
msgid "Are you sure you want to delete the current session"
msgstr "Ви справді хочете вилучити поточний сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:477
+#: ../glade/app1.glade.h:473
msgid "and all the session tests?"
msgstr "і усі тести у сеансі?"
-#: ../glade/app1.glade.h:478 ../src/constants.cs:234
+#: ../glade/app1.glade.h:474 ../src/constants.cs:234
msgid "Sorry, this session cannot be modified."
msgstr "Вибачте, цей сеанс не може бути змінено."
-#: ../glade/app1.glade.h:479
+#: ../glade/app1.glade.h:475
msgid "Deleted session and all its tests."
msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
-#: ../glade/app1.glade.h:480 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
#: ../src/exportSession.cs:246 ../src/exportSession.cs:261
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:198
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:597 ../src/gui/executeAuto.cs:189
-#: ../src/gui/jump.cs:1013 ../src/gui/jump.cs:1229
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:125 ../src/gui/run.cs:938
-#: ../src/gui/run.cs:1126 ../src/gui/server.cs:163
+#: ../src/gui/jump.cs:1017 ../src/gui/jump.cs:1233
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:125 ../src/gui/run.cs:942
+#: ../src/gui/run.cs:1130 ../src/gui/server.cs:163
#: ../src/gui/session/selectStats.cs:78 ../src/report.cs:229
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../glade/app1.glade.h:481 ../src/exportSession.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:477 ../src/exportSession.cs:247
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:203
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:162 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
#: ../src/report.cs:230
@@ -2217,8 +2205,8 @@ msgid "Place"
msgstr "Місце"
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
-#: ../glade/app1.glade.h:482 ../src/exportSession.cs:248
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1632 ../src/gui/app1/encoder.cs:5018
+#: ../glade/app1.glade.h:478 ../src/exportSession.cs:248
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1629 ../src/gui/app1/encoder.cs:4979
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1669 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2737
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1539
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:193 ../src/gui/cairo/xy.cs:97
@@ -2228,11 +2216,11 @@ msgstr "Місце"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../glade/app1.glade.h:483 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:479 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
msgid "change"
msgstr "змінити"
-#: ../glade/app1.glade.h:484 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
+#: ../glade/app1.glade.h:480 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
#: ../glade/person_win.glade.h:35 ../src/exportSession.cs:249
#: ../src/exportSession.cs:266 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:229
#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:213
@@ -2242,56 +2230,56 @@ msgstr "змінити"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
-#: ../glade/app1.glade.h:485
+#: ../glade/app1.glade.h:481
msgid "Session data"
msgstr "Дані сеансу"
-#: ../glade/app1.glade.h:486 ../glade/person_win.glade.h:32
+#: ../glade/app1.glade.h:482 ../glade/person_win.glade.h:32
#: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:265
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:206
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:487
+#: ../glade/app1.glade.h:483
msgid "Different sports"
msgstr "Інші види спорту"
-#: ../glade/app1.glade.h:488
+#: ../glade/app1.glade.h:484
msgid "All the same"
msgstr "Усі однакові"
-#: ../glade/app1.glade.h:489 ../glade/person_win.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:485 ../glade/person_win.glade.h:36
msgid "Add new sport"
msgstr "Додати новий спорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:490 ../glade/person_win.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:486 ../glade/person_win.glade.h:33
#: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:265
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:435
msgid "Specialty"
msgstr "Спеціалізація"
-#: ../glade/app1.glade.h:491
+#: ../glade/app1.glade.h:487
msgid "Different specialties"
msgstr "Інші спеціалізації"
-#: ../glade/app1.glade.h:492 ../glade/person_win.glade.h:34
+#: ../glade/app1.glade.h:488 ../glade/person_win.glade.h:34
#: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:266
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:208
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:437
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#: ../glade/app1.glade.h:493
+#: ../glade/app1.glade.h:489
msgid "Different levels"
msgstr "Інші рівні"
-#: ../glade/app1.glade.h:494
+#: ../glade/app1.glade.h:490
msgid "Person's data"
msgstr "Дані особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:495
+#: ../glade/app1.glade.h:491
msgid ""
"Backing up your data regularly will keep your important files safe and "
"secure from data loss."
@@ -2299,108 +2287,108 @@ msgstr ""
"Регулярне створення резервних копій захистить важливі для вас файли і "
"убезпечить вас від втрати даних."
-#: ../glade/app1.glade.h:496
+#: ../glade/app1.glade.h:492
msgid "Select destination"
msgstr "Виберіть призначення"
-#: ../glade/app1.glade.h:497
+#: ../glade/app1.glade.h:493
msgid "Start backup"
msgstr "Розпочати копіювання"
-#: ../glade/app1.glade.h:498
+#: ../glade/app1.glade.h:494
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: ../glade/app1.glade.h:499
+#: ../glade/app1.glade.h:495
msgid "Subdirectory"
msgstr "Підкаталог"
-#: ../glade/app1.glade.h:500
+#: ../glade/app1.glade.h:496
msgid "Backup"
msgstr "Резервна копія"
-#: ../glade/app1.glade.h:501
+#: ../glade/app1.glade.h:497
msgid "Start export"
msgstr "Почати експортування"
-#: ../glade/app1.glade.h:502 ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
+#: ../glade/app1.glade.h:498 ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
#: ../src/exportSession.cs:76 ../src/gui/app1/session/export.cs:59
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:503
+#: ../glade/app1.glade.h:499
msgid "Encoder disconnected."
msgstr "Кодувальний від'єднано."
-#: ../glade/app1.glade.h:504
+#: ../glade/app1.glade.h:500
msgid "Please, connect it and click here:"
msgstr "Будь ласка, з'єднайте його і натисніть тут:"
-#: ../glade/app1.glade.h:505
+#: ../glade/app1.glade.h:501
msgid "Check connection"
msgstr "Перевірити з'єднання"
-#: ../glade/app1.glade.h:506 ../src/constants.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:502 ../src/constants.cs:245
msgid "RFID has been disconnected!"
msgstr "RFID було від'єднано!"
-#: ../glade/app1.glade.h:507 ../src/constants.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:503 ../src/constants.cs:246
msgid "Please, connect it and restart Chronojump."
msgstr "Будь ласка, відновіть з'єднання і перезапустіть Chronojump."
-#: ../glade/app1.glade.h:508
+#: ../glade/app1.glade.h:504
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: ../glade/app1.glade.h:509 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:505 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочення"
-#: ../glade/app1.glade.h:510 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:506 ../glade/dialog_about.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: ../glade/app1.glade.h:511
+#: ../glade/app1.glade.h:507
msgid "Your email"
msgstr "Ваша адреса ел. пошти"
-#: ../glade/app1.glade.h:512
+#: ../glade/app1.glade.h:508
msgid "Preferred response language "
msgstr "Бажана мова відповіді "
-#: ../glade/app1.glade.h:513
+#: ../glade/app1.glade.h:509
msgid "English"
msgstr "англійська"
-#: ../glade/app1.glade.h:514
+#: ../glade/app1.glade.h:510
msgid "Spanish"
msgstr "іспанська"
-#: ../glade/app1.glade.h:515
+#: ../glade/app1.glade.h:511
msgid "Portuguese"
msgstr "португальська"
-#: ../glade/app1.glade.h:516
+#: ../glade/app1.glade.h:512
msgid "Catalan"
msgstr "каталонська"
-#: ../glade/app1.glade.h:517
+#: ../glade/app1.glade.h:513
msgid "Add comments"
msgstr "Додати коментарі"
-#: ../glade/app1.glade.h:518 ../src/chronojump.cs:734
+#: ../glade/app1.glade.h:514 ../src/chronojump.cs:734
msgid "Send error log"
msgstr "Надіслати журнал помилок"
-#: ../glade/app1.glade.h:519
+#: ../glade/app1.glade.h:515
msgid "Check last version"
msgstr "Виконати пошук свіжішої версії"
-#: ../glade/app1.glade.h:520
+#: ../glade/app1.glade.h:516
msgid "Open Chronojump"
msgstr "Відкрити Chronojump"
-#: ../glade/app1.glade.h:521
+#: ../glade/app1.glade.h:517
msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?"
msgstr "Ви справді хочете вийти з Chronojump?"
@@ -2583,11 +2571,11 @@ msgstr "Поріг Chronojump"
msgid "About threshold"
msgstr "Про порігAbout threshold"
-#: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1629 ../src/gui/cairo/xy.cs:93
+#: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1626 ../src/gui/cairo/xy.cs:93
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:217
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:613 ../src/gui/jump.cs:1015
-#: ../src/gui/jump.cs:1233 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:613 ../src/gui/jump.cs:1019
+#: ../src/gui/jump.cs:1237 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
#: ../src/treeview/jump.cs:31
msgid "Extra weight"
msgstr "Додаткова вага"
@@ -2613,12 +2601,12 @@ msgid "Video available"
msgstr "Доступне відео"
#: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../glade/preferences_win.glade.h:11
-#: ../src/constants.cs:926 ../src/encoder.cs:1045 ../src/forceSensor.cs:163
+#: ../src/constants.cs:926 ../src/encoder.cs:1048 ../src/forceSensor.cs:163
#: ../src/gui/event.cs:302 ../src/gui/genericWindow.cs:720
-#: ../src/gui/jump.cs:1031 ../src/gui/jump.cs:1036 ../src/gui/jump.cs:1073
-#: ../src/gui/jump.cs:1076 ../src/gui/jump.cs:1105 ../src/gui/jump.cs:1108
-#: ../src/gui/jump.cs:1249 ../src/gui/jump.cs:1254 ../src/gui/jump.cs:1333
-#: ../src/gui/jump.cs:1336 ../src/gui/jump.cs:1383 ../src/gui/jump.cs:1386
+#: ../src/gui/jump.cs:1035 ../src/gui/jump.cs:1040 ../src/gui/jump.cs:1077
+#: ../src/gui/jump.cs:1080 ../src/gui/jump.cs:1109 ../src/gui/jump.cs:1112
+#: ../src/gui/jump.cs:1253 ../src/gui/jump.cs:1258 ../src/gui/jump.cs:1337
+#: ../src/gui/jump.cs:1340 ../src/gui/jump.cs:1387 ../src/gui/jump.cs:1390
#: ../src/runEncoder.cs:136
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -2865,24 +2853,28 @@ msgstr "Обчислити МІ"
msgid "Accuracy"
msgstr "Точність"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
+
#. Catalog.GetString("Time") + ":" +
#. position of name in the data to be printed
#. position of type in the data to be printed
#. Constants.AllJumpsName or Constants.AllRunsName orConstants.AllPulsesName
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:30
-#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:23 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
+#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:23 ../glade/jump_type_add.glade.h:4
#: ../glade/person_win.glade.h:30 ../glade/run_type_add.glade.h:4
#: ../src/exportSession.cs:263 ../src/exportSession.cs:330
#: ../src/exportSession.cs:434 ../src/exportSession.cs:575
#: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
#: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4812 ../src/gui/app1/encoder.cs:4866
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4773 ../src/gui/app1/encoder.cs:4827
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1397 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1425
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:598 ../src/gui/executeAuto.cs:191
-#: ../src/gui/jump.cs:1016 ../src/gui/jump.cs:1234
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:128 ../src/gui/run.cs:940
-#: ../src/gui/run.cs:1130 ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:230
+#: ../src/gui/jump.cs:1020 ../src/gui/jump.cs:1238
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:128 ../src/gui/run.cs:944
+#: ../src/gui/run.cs:1134 ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:230
#: ../src/runType.cs:270 ../src/runType.cs:298 ../src/treeview/event.cs:41
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -3106,6 +3098,10 @@ msgstr "Опис (не обов'язково)"
msgid "Select exercises"
msgstr "Виберіть вправи"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:23
+msgid "page 3"
+msgstr "сторінка 3"
+
#: ../glade/execute_auto.glade.h:24 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:28
msgid "Next"
msgstr "Далі"
@@ -3187,7 +3183,7 @@ msgstr "Зосередженість"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7
#: ../glade/preferences_win.glade.h:111
msgid "Not elastic"
-msgstr ""
+msgstr "Нееластичний"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:8
msgid "Total mass management"
@@ -3227,6 +3223,11 @@ msgstr "Використовувати значення у налаштуван
msgid "Minimal range of movement"
msgstr "Мінімальний діапазон руху"
+#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:113
+msgid "Eccentric"
+msgstr "Ексцентричний"
+
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:19
#: ../glade/preferences_win.glade.h:66
msgid "Minimal height"
@@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr "Дюйми"
msgid "button"
msgstr "кнопка"
-#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1634
+#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1631
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1671 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:661
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 ../src/gui/report.cs:143
msgid "Comment"
@@ -3275,15 +3276,15 @@ msgstr "Створити тип стрибка"
msgid "Create a new jump type in the database"
msgstr "Створити тип стрибка у базі даних"
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:7
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:6
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:8
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:7
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:9 ../glade/run_type_add.glade.h:5
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:8 ../glade/run_type_add.glade.h:5
msgid ""
"Main\n"
"options"
@@ -3295,7 +3296,7 @@ msgstr ""
msgid "Limited by "
msgstr "Обмежено"
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:12 ../glade/run_type_add.glade.h:10
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:12 ../glade/run_type_add.glade.h:9
msgid "value"
msgstr "значення"
@@ -3308,7 +3309,7 @@ msgstr "стрибки"
msgid "time"
msgstr "час"
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:16 ../glade/run_type_add.glade.h:14
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:16 ../glade/run_type_add.glade.h:13
msgid "simple"
msgstr "прості"
@@ -3345,7 +3346,7 @@ msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
msgstr "Примусово використати порт Chronopic COM1 - COM4"
#. not shown, unused
-#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5017
+#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:4978
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2736 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:221
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:224 ../src/gui/overview.cs:90
@@ -3625,9 +3626,9 @@ msgstr "Лише піктограми"
#. aka == -1.0
#: ../glade/preferences_win.glade.h:13 ../src/constants.cs:922
-#: ../src/encoder.cs:1047 ../src/forceSensor.cs:165 ../src/forceSensor.cs:175
-#: ../src/gui/event.cs:306 ../src/gui/jump.cs:1033 ../src/gui/jump.cs:1038
-#: ../src/gui/jump.cs:1251 ../src/gui/jump.cs:1256 ../src/runEncoder.cs:138
+#: ../src/encoder.cs:1050 ../src/forceSensor.cs:165 ../src/forceSensor.cs:175
+#: ../src/gui/event.cs:306 ../src/gui/jump.cs:1037 ../src/gui/jump.cs:1042
+#: ../src/gui/jump.cs:1255 ../src/gui/jump.cs:1260 ../src/runEncoder.cs:138
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -3638,7 +3639,8 @@ msgstr "Запускати вікно Chronojump розгорнутим"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:15
msgid "Undecorated (remove title bar and resize controls)"
msgstr ""
-"Без декорацій (вилучити смужку заголовка і змінити розмір елементів керування)"
+"Без декорацій (вилучити смужку заголовка і змінити розмір елементів "
+"керування)"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:16
msgid "At menu show:"
@@ -3657,7 +3659,6 @@ msgid "Recommended options for small screens"
msgstr "Рекомендовані параметри для малих екранів"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:21
-#| msgid "Background color"
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
@@ -3666,7 +3667,6 @@ msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:25
-#| msgid "Select color"
msgid "System color"
msgstr "Загальносистемний колір"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Обчислення"
msgid "Speed units:"
msgstr "Одиниці швидкості:"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:50 ../src/gui/preferences.cs:1429
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:50 ../src/gui/preferences.cs:1435
msgid ""
"\"Speed start\" means when athlete does not start with \"contact\" on the "
"first platform or photocell.\n"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/preferences_win.glade.h:61
msgid "Prevent double contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Запобігати подвійним контактам"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:62
msgid "Recording time"
@@ -3807,15 +3807,15 @@ msgstr "с"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:64
msgid "End at n inactivity seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Завершувати за вказаної кількості секунд без активності"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:69
msgid "Minimal length"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальна довжина"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:70
msgid "Discard first repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Відкидати перші повторення"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:71
msgid "Recommended: 3"
@@ -3823,27 +3823,27 @@ msgstr "Рекомендовано: 3"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:73
msgid "Show only bars"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати лише смужки"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:74
msgid "This change needs restarting Chronojump"
-msgstr ""
+msgstr "Ця зміна потребує перезапуску Chronojump для застосування"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:75
msgid "Repetitions to show during capture graph"
-msgstr ""
+msgstr "Повторення, які слід показувати під час захоплення графіка"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:76
msgid "Show all repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати усі повторення"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:77
msgid "Show only last repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати лише останні повторення"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:78
msgid "Font size at capture"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір шрифту при захопленні"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:79
msgid "Appearance"
@@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "Вигляд"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:80
msgid "Show start and duration of each repetition"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати початок і тривалість кожного повторення"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:81
msgid "Do not use triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Не використовувати перемикачі"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:82
msgid "Recommended"
@@ -3863,35 +3863,37 @@ msgstr "Рекомендований"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:83
msgid "Cut sets into repetitions using triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Обрізати набори до повторень за допомогою перемикачів"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:84
msgid "First repetition starts when \"capture\" button is pressed"
msgstr ""
+"Перше повторення розпочинається у відповідь на натискання кнопки «Захопити»"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:85
msgid "First repetition starts when trigger button is pressed"
msgstr ""
+"Перше повторення розпочинається у відповідь на натискання кнопки перемикача"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:86
msgid "Capture sets continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Захоплювати набори неперервно"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:87
msgid "Not recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Не рекомендуємо"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:90 ../src/constants.cs:1395
msgid "Propulsive"
-msgstr ""
+msgstr "Спонукальна"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:91
msgid "On concentric evaluate only propulsive phase"
-msgstr ""
+msgstr "У концентричному режимі оцінювати лише спонукальну фазу"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:92
msgid "On inertial machines this option is not used."
-msgstr ""
+msgstr "На інерційних машинах цей варіант не використовується."
#: ../glade/preferences_win.glade.h:93 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:67
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:602
@@ -3944,11 +3946,11 @@ msgstr "інше"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:105
msgid "Interval displayed on graph"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал, який показано на графіку"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:106
msgid "Behaviour when signal gets to the right of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Поведінка, коли сигнал доходить до правої частини екрана"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:107
msgid "Scroll"
@@ -3968,7 +3970,7 @@ msgstr "Товщина лінії графіка"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:117
msgid "Minimum acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальне прискорення"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:118
msgid "Detection"
@@ -3976,16 +3978,16 @@ msgstr "Виявлення"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:119
msgid "Play sounds while capturing"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворювати звуки під час захоплення"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:120
msgid "Play sound (on / off)"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворення звуку (увімкн. / вимкн.)"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:121
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:58
msgid "Test \"Good\" bell"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити гудок «Добре»"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:122
msgid "Test sound"
@@ -3997,7 +3999,7 @@ msgstr "Звуки"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:124
msgid "Select camera"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір камери"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:125
msgid "Resolution"
@@ -4018,7 +4020,7 @@ msgstr "Формат"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:136
msgid "On Windows at least Windows 7 is required."
-msgstr ""
+msgstr "У Windows потрібна принаймні Windows 7."
#: ../glade/preferences_win.glade.h:137
msgid "Show advanced controls"
@@ -4026,7 +4028,7 @@ msgstr "Показати додаткове керування"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:138
msgid "Check if camera is running"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірте, чи запущено камеру"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:141
msgid "Force stop"
@@ -4034,11 +4036,12 @@ msgstr "Примусово зупинити"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:142
msgid "Camera will be stopped n seconds after end test"
-msgstr ""
+msgstr "Камеру буде вимкнено за n секунд після завершення тесту"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:143
msgid "To ensure the end of test is recorded, it is recommended 2 seconds."
msgstr ""
+"Щоб переконатися, що тест справді записано, рекомендуємо значення у 2 секунди."
#: ../glade/preferences_win.glade.h:144
msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -4093,58 +4096,54 @@ msgid "Allow to change devices"
msgstr "Дозволити зміну пристроїв"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:158
-msgid "Networks"
-msgstr "Мережі"
-
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:159
msgid "Ask for confirm test deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Питати підтвердження при вилученні тесту"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:160
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:159
msgid "Ask user if really wants to delete a test"
-msgstr ""
+msgstr "Питати, чи справді користувач хоче вилучити тест"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:161
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:160
msgid "Decimal number"
msgstr "Десяткове число"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:162
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:161
msgid "Do not write debug messages"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:163
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:162
msgid "Mute logs"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:164
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:163
msgid "default: False"
msgstr "типове значення: False"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:165
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:164
msgid "Open logs folder"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:166
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:165
msgid "Open temp folder"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:167
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:166
msgid "Enter debug mode"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:168
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:167
msgid "SQL short test"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:169
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:168
msgid "SQL long test"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:170
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:169
msgid "Python version"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:171
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:170
msgid "Developer options"
msgstr ""
@@ -4484,51 +4483,49 @@ msgid "Create a new race type in the database"
msgstr ""
#: ../glade/run_type_add.glade.h:8
-msgid ""
-"Limited by\n"
-"(how it finishes)"
+msgid "Limited by (how it finishes)"
msgstr ""
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:11 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:233
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:10 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:233
#: ../src/gui/app1/run.cs:212
msgid "laps"
msgstr ""
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:12
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:11
msgid "time (s)"
msgstr "час (с)"
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:16
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:14
msgid "intervallic"
msgstr "інтервальний"
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:18
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:17
msgid "Variable (user will select distance at each test)"
msgstr ""
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:19
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:18
msgid "Fixed (distance will be always the same)"
msgstr ""
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:20
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:19
msgid "(m)"
msgstr "(м)"
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:21
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:20
msgid ""
"Different (each lap have different distance\n"
"suitable for agility tests and RSA)"
msgstr ""
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:23
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:22
msgid "Number of different laps"
msgstr ""
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:24
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:23
msgid "Help RSA"
msgstr ""
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:25
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:24
msgid "Distance of each lap"
msgstr ""
@@ -5329,8 +5326,8 @@ msgstr "Висота стрибка"
msgid "Repetition"
msgstr "Повторення"
-#: ../src/constants.cs:1381 ../src/gui/app1/encoder.cs:4575
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4593
+#: ../src/constants.cs:1381 ../src/gui/app1/encoder.cs:4536
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4554
msgid "Not enough data."
msgstr "Недостатньо даних."
@@ -5362,7 +5359,7 @@ msgstr ""
msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1389 ../src/gui/app1/encoder.cs:1333
+#: ../src/constants.cs:1389 ../src/gui/app1/encoder.cs:1330
msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
msgstr ""
@@ -5371,12 +5368,12 @@ msgid "Need at least three jumps"
msgstr ""
#. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select
-#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1714
+#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1711
#: ../src/sqlite/main.cs:1900 ../src/sqlite/main.cs:1901
msgid "RL"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1716
+#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1713
#: ../src/sqlite/main.cs:1903 ../src/sqlite/main.cs:1904
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5398,11 +5395,11 @@ msgstr ""
msgid "Non propulsive"
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:952
+#: ../src/encoder.cs:955
msgid "Eccentric-concentric"
msgstr "Ексцентрично-концентричний"
-#: ../src/encoder.cs:954
+#: ../src/encoder.cs:957
msgid "Concentric-eccentric"
msgstr ""
@@ -5414,133 +5411,133 @@ msgstr ""
#. weight of each extra weight (inertia)
#. length from center to center (cm) (inertia)
#. object managing a list of diameters depending on the anchorage position
-#: ../src/encoder.cs:1578 ../src/encoder.cs:1623 ../src/encoder.cs:1645
+#: ../src/encoder.cs:1581 ../src/encoder.cs:1626 ../src/encoder.cs:1648
msgid "Linear encoder attached to a barbell."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1579
+#: ../src/encoder.cs:1582
msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1616 ../src/encoder.cs:1634 ../src/encoder.cs:1656
+#: ../src/encoder.cs:1619 ../src/encoder.cs:1637 ../src/encoder.cs:1659
msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1624 ../src/encoder.cs:1635
+#: ../src/encoder.cs:1627 ../src/encoder.cs:1638
msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1625 ../src/encoder.cs:1636 ../src/encoder.cs:1647
-#: ../src/encoder.cs:1658 ../src/encoder.cs:1668 ../src/encoder.cs:1854
+#: ../src/encoder.cs:1628 ../src/encoder.cs:1639 ../src/encoder.cs:1650
+#: ../src/encoder.cs:1661 ../src/encoder.cs:1671 ../src/encoder.cs:1857
msgid "Mass is geared down by 2."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1646 ../src/encoder.cs:1657
+#: ../src/encoder.cs:1649 ../src/encoder.cs:1660
msgid ""
"Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted "
"moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1667
+#: ../src/encoder.cs:1670
msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1677
+#: ../src/encoder.cs:1680
msgid "Linear encoder on a inclined plane."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1678 ../src/encoder.cs:1689 ../src/encoder.cs:1700
+#: ../src/encoder.cs:1681 ../src/encoder.cs:1692 ../src/encoder.cs:1703
msgid "Suitable also for horizontal movement. Just set a 0 push angle."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1688 ../src/encoder.cs:1699
+#: ../src/encoder.cs:1691 ../src/encoder.cs:1702
msgid "Linear encoder on a inclined plane moving a weight in different angle."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1701
+#: ../src/encoder.cs:1704
msgid ""
"Force demultiplier refers to the times the rope comes in and comes out from "
"the moving pulley attached to the extra load."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1702
+#: ../src/encoder.cs:1705
msgid "In the example image demultiplier is 2, hence multiplier is 1/2."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1723
+#: ../src/encoder.cs:1726
msgid "Linear encoder on inertia machine."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1724
+#: ../src/encoder.cs:1727
msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1725 ../src/encoder.cs:1764 ../src/encoder.cs:1776
-#: ../src/encoder.cs:1788 ../src/encoder.cs:1804 ../src/encoder.cs:1816
-#: ../src/encoder.cs:1828 ../src/encoder.cs:1865 ../src/encoder.cs:1876
-#: ../src/encoder.cs:1887 ../src/encoder.cs:1900
+#: ../src/encoder.cs:1728 ../src/encoder.cs:1767 ../src/encoder.cs:1779
+#: ../src/encoder.cs:1791 ../src/encoder.cs:1807 ../src/encoder.cs:1819
+#: ../src/encoder.cs:1831 ../src/encoder.cs:1868 ../src/encoder.cs:1879
+#: ../src/encoder.cs:1890 ../src/encoder.cs:1903
msgid ""
"On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push "
"string is rolled"
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1737
+#: ../src/encoder.cs:1740
msgid "Rotary friction encoder on pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1744
+#: ../src/encoder.cs:1747
msgid "Rotary friction encoder on pulley axis."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1754
+#: ../src/encoder.cs:1757
msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1763
+#: ../src/encoder.cs:1766
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1775 ../src/encoder.cs:1815
+#: ../src/encoder.cs:1778 ../src/encoder.cs:1818
msgid ""
"Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving "
"horizontally."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1787 ../src/encoder.cs:1827
+#: ../src/encoder.cs:1790 ../src/encoder.cs:1830
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1789 ../src/encoder.cs:1829 ../src/encoder.cs:1888
-#: ../src/encoder.cs:1901
+#: ../src/encoder.cs:1792 ../src/encoder.cs:1832 ../src/encoder.cs:1891
+#: ../src/encoder.cs:1904
msgid "Inertial machine rolls twice faster than body."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1803
+#: ../src/encoder.cs:1806
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1844
+#: ../src/encoder.cs:1847
msgid "Rotary axis encoder on pulley axis."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1853
+#: ../src/encoder.cs:1856
msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1864
+#: ../src/encoder.cs:1867
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1875
+#: ../src/encoder.cs:1878
msgid ""
"Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1886
+#: ../src/encoder.cs:1889
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up."
msgstr ""
-#: ../src/encoder.cs:1899
+#: ../src/encoder.cs:1902
msgid ""
"Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving "
"horizontally."
@@ -5695,7 +5692,7 @@ msgstr "Зберегти звіт як…"
msgid "Export session in format "
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/app1/encoder.cs:2188
+#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/app1/encoder.cs:2185
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:756
msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
msgstr ""
@@ -5706,15 +5703,15 @@ msgid "Cannot export to file {0} "
msgstr ""
#. 3) show message
-#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2269
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2300 ../src/gui/app1/encoder.cs:2308
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2315 ../src/gui/app1/encoder.cs:2323
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2330 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
+#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2266
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2297 ../src/gui/app1/encoder.cs:2305
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2312 ../src/gui/app1/encoder.cs:2320
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2327 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2440 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2463
-#: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:151
-#: ../src/gui/app1/jumpsEvolution.cs:158 ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:116
-#: ../src/gui/app1/jumpsRjFatigue.cs:247
-#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:217
+#: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:155
+#: ../src/gui/app1/jumpsEvolution.cs:159 ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:116
+#: ../src/gui/app1/jumpsRjFatigue.cs:248
+#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:218
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:186
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:764
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:791 ../src/gui/sprint.cs:304
@@ -5750,7 +5747,7 @@ msgstr ""
msgid "SessionID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1625
+#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1622
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1663 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:654
#: ../src/gui/convertWeight.cs:106 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:475
@@ -5872,8 +5869,8 @@ msgstr "Середня швидкість"
msgid "Distance interval"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:629 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4725
-#: ../src/gui/run.cs:1161 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
+#: ../src/exportSession.cs:629 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4724
+#: ../src/gui/run.cs:1165 ../src/gui/run.cs:1233 ../src/gui/run.cs:1285
msgid "Laps"
msgstr ""
@@ -5944,16 +5941,16 @@ msgstr ""
msgid "Preferences loaded"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1242
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1241
#, csharp-format
msgid "Sprints of {0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1265
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1264
msgid "Show all tests of"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1272
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1271
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr ""
@@ -6035,115 +6032,115 @@ msgstr ""
#. myItem.Sensitive = false;
#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
#.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1405 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1508
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1607 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1706
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1798 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1889
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1995 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1404 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1507
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1606 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1705
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1797 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1888
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1994 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
msgid "Edit selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1512 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1710
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1893
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1511 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1709
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1892
msgid "Repair selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2405
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
"{0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2480
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2479
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:211
msgid "Jumps simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2482
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2481
msgid "Jumps multiple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2484
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2483
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:213
msgid "Races simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2486
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2485
msgid "Races intervallic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2491
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2490
msgid "Encoder (gravitatory)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2493
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2492
msgid "Encoder (inertial)"
msgstr ""
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2561
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2560
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2974
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2973
msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2975 ../src/gui/app1/encoder.cs:6704
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2974 ../src/gui/app1/encoder.cs:6666
#: ../src/stats/main.cs:1517
msgid "Please, install it from here:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3867
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3866
msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3946 ../src/gui/app1/encoder.cs:1307
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3945 ../src/gui/app1/encoder.cs:1304
msgid "Saved comment."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5401
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5400
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5912
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5911
msgid "Inspector"
msgstr "Інспектор"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5932 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5948
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5931 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5947
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6022 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6040
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6021 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6039
msgid "Do you want to delete this race?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6178
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6177
msgid "Do you want to delete this test?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6242
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6241
msgid "Added simple jump type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6254
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6253
msgid "Added reactive jump type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6284
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6283
msgid "Added simple race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6294
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6293
msgid "Added intervallic race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6879
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6878
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7632
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7631
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr ""
@@ -6166,96 +6163,96 @@ msgstr ""
msgid "Need to create an exercise."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:766
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:763
msgid "More than 1 encoders are connected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:790
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:787
msgid "Calibrated"
msgstr "Калібровано"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:931 ../src/gui/app1/encoder.cs:4767
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4986 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:345
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:928 ../src/gui/app1/encoder.cs:4728
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4947 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:345
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2652 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2704
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:214 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1374
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1504
msgid "Need to create/select an exercise."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1136
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1133
msgid "Load 1RM"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1137 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1134 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
msgid "Session date"
msgstr ""
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1156
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1153
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1158 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1155 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
msgid "If you want to delete a row, right click on it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1159
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1156
msgid "If there is more than one value, top one will be used."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1163
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1160
msgid "Manually add"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1166
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1163
msgid "Add 1RM value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1247
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1244
msgid "Missing data."
msgstr "Немає потрібних даних."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1278
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1275
msgid "Recalculate this set will remove existing triggers."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1279
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1276
msgid "Are you sure!"
msgstr "Ви впевнені?"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1631 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1628 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222
msgid "Contraction"
msgstr ""
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1648 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1685
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1645 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1685
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:675
#, csharp-format
msgid "Select set of athlete {0} on this session."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1650 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1688
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1647 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1688
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:678
msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1663 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1702
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1660 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1702
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:692
msgid "Change the owner of selected set"
msgstr "Змінити власника вибраного набору"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1664 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1661 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:693
msgid "code"
msgstr "код"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1664 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1661 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:693
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1751
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1748
msgid "Unnamed"
msgstr "Без назви"
@@ -6267,348 +6264,348 @@ msgstr "Без назви"
#. to be entered as null and not repeat the uniqueID
#. add a suffix
#. add more suffixes until name is unique
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1751 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1748 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:711
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:828
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:865
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:867
msgid "copy"
msgstr "копія"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1878 ../src/gui/app1/encoder.cs:2340
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1875 ../src/gui/app1/encoder.cs:2337
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1880 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1916
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:844 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:881
msgid "Are you sure you want to delete this set?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1878 ../src/gui/app1/encoder.cs:2340
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1875 ../src/gui/app1/encoder.cs:2337
msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2071
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2068
msgid "Export set in CSV format"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2086
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2083
msgid "Export repetition in CSV format"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2088
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2085
msgid "Export data in CSV format"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2279 ../src/gui/app1/encoder.cs:4483
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4564 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:177
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2276 ../src/gui/app1/encoder.cs:4444
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4525 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:177
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:771 ../src/gui/person/addModify.cs:359
#: ../src/gui/sprint.cs:295
#, csharp-format
msgid "Cannot save file {0} "
msgstr "Не вдалося зберегти файл {0}."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2357
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2354
msgid "Set deleted"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2526 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2523 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
#: ../src/gui/executeAuto.cs:452
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2660
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2657
msgid "Set saved"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2678
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2675
msgid "Sorry, video cannot be stored."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2690
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2687
msgid "Set updated"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2710
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2707
msgid "Sorry, no repetitions selected."
msgstr ""
#. cannot do 1RM Any exercise without the "speed at 1RM" exercise parameter
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2723 ../src/gui/app1/encoder.cs:2751
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2803 ../src/gui/app1/encoder.cs:4040
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2720 ../src/gui/app1/encoder.cs:2748
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2800 ../src/gui/app1/encoder.cs:4001
msgid "1RM Any exercise"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2725 ../src/gui/app1/encoder.cs:2805
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4040
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2722 ../src/gui/app1/encoder.cs:2802
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4001
msgid "1RM Bench Press"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2727 ../src/gui/app1/encoder.cs:2807
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4041
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2724 ../src/gui/app1/encoder.cs:2804
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4002
msgid "1RM Squat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2744
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2741
msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2745
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2742
msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2760
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2757
#, csharp-format
msgid ""
"Sorry, parameter: 'speed at 1RM' on exercise: '{0}' cannot be 0 for this "
"analysis."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2762
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2759
msgid "Please edit exercise parameters on capture tab."
msgstr ""
#. will not be translated
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2781 ../src/gui/app1/encoder.cs:4205
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2778 ../src/gui/app1/encoder.cs:4166
msgid "Speed,Power / Load"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2784 ../src/gui/app1/encoder.cs:2811
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2832
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2781 ../src/gui/app1/encoder.cs:2808
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2829
msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3085 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3082 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
msgid "All weights"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3875
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3836
msgid "About Neuromuscular Profile"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3876
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3837
msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3877
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3838
msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3878
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3839
msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3879
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3840
msgid ""
"General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
"(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
"specificity, muscular chains, etc.)."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3880
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3841
msgid ""
"If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
"prescribe exercises that emphasize its development."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3881
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3842
msgid ""
"If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
"two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
"flexibility and relaxation of over working muscles."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3883
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3844
msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3885
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3846
msgid ""
"Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
"concentric)."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3886
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3847
msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3888
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3849
msgid ""
"Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
"force."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3889
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3850
msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3891
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3852
msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3892
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3853
msgid "Lapuente and De Blas. Adapted from Wagner:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4041
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4002
msgid "1RM Indirect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4177 ../src/gui/app1/encoder.cs:4180
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4138 ../src/gui/app1/encoder.cs:4141
msgid "All exercises"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4202
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4163
msgid "Power / Load"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4202
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4163
msgid "Speed / Load"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4203
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4164
msgid "Force / Load"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4206
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4167
msgid "Force,Power / Speed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4206
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4167
msgid "Power / Speed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4216
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4177
msgid "Power / Date"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4217
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4178
msgid "Speed / Date"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4218
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4179
msgid "Force / Date"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4371
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4332
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4585
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4546
msgid "Error doing operation."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4586
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4547
msgid "Operation cancelled."
msgstr "Операцію скасовано."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4640
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4601
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4801 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2716
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4762 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2716
msgid "Delete exercise"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4802
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4763
msgid "Encoder exercise name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4805 ../src/gui/app1/encoder.cs:4863
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4766 ../src/gui/app1/encoder.cs:4824
msgid "Displaced body weight"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4811 ../src/gui/app1/encoder.cs:4865
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4772 ../src/gui/app1/encoder.cs:4826
msgid "Resistance"
msgstr "Опір"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4813 ../src/gui/app1/encoder.cs:4867
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4774 ../src/gui/app1/encoder.cs:4828
msgid "Speed at 1RM"
msgstr ""
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4862 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1424
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4823 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1424
msgid "Write the name of the exercise:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4915 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1464
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4876 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1464
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:644
msgid "Error: Missing name of exercise."
msgstr ""
#. if we add, check that this name does not exists
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4921 ../src/gui/app1/encoder.cs:4931
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4882 ../src/gui/app1/encoder.cs:4892
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1470 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1480
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:651 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:661
#, csharp-format
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4998 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2717
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2717
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1519
msgid "Exercise name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5008 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2727
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4969 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2727
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1529
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5034 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2749
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4995 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2749
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1551
msgid "Exercise deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5657 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:938
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5619 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:938
msgid "Capturing"
msgstr "Захоплення"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5712 ../src/gui/app1/encoder.cs:5772
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5674 ../src/gui/app1/encoder.cs:5734
msgid "Sorry, cannot start capture."
msgstr ""
#. to allow hslides and table
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5876 ../src/gui/app1/encoder.cs:6442
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5838 ../src/gui/app1/encoder.cs:6404
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:198
msgid "Please, wait."
msgstr "Будь ласка, зачекайте."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6461
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6423
msgid "R tasks done"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6473
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6435
msgid "Repetitions processed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6480
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6442
msgid "Starting process"
msgstr "Запускаємо процес"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6484
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6446
msgid "Loading libraries"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6488
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6450
msgid "Starting R"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6702 ../src/stats/main.cs:1515
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6664 ../src/stats/main.cs:1515
msgid "Sorry. Error doing graph."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6703 ../src/stats/main.cs:1516
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6665 ../src/stats/main.cs:1516
msgid "Maybe R is not installed."
msgstr ""
#. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6711 ../src/gui/app1/encoder.cs:6939
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6673 ../src/gui/app1/encoder.cs:6901
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:996
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6716 ../src/gui/app1/encoder.cs:6888
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6678 ../src/gui/app1/encoder.cs:6850
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6935
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6897
msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
msgstr ""
@@ -6856,12 +6853,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimal fall height"
msgstr "Оптимальна висота падіння"
-#: ../src/gui/cairo/xy.cs:100 ../src/gui/jump.cs:684 ../src/gui/pulse.cs:209
-#: ../src/gui/run.cs:668 ../src/stats/rjEvolution.cs:70
-#: ../src/stats/runIntervallic.cs:68
-msgid "Count"
-msgstr "Кількість"
-
#: ../src/gui/cairo/xy.cs:101
msgid "Jump type:"
msgstr "Тип стрибків:"
@@ -7097,7 +7088,7 @@ msgstr ""
"режим."
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:724 ../src/gui/person/addMultiple.cs:311
-#: ../src/gui/preferences.cs:1550
+#: ../src/gui/preferences.cs:1556
msgid "Error importing data."
msgstr "Помилка під час імпорту даних."
@@ -7510,30 +7501,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/gui/jump.cs:986 ../src/gui/jump.cs:1198 ../src/gui/run.cs:912
-#: ../src/gui/run.cs:1099
+#: ../src/gui/jump.cs:684 ../src/gui/pulse.cs:209 ../src/gui/run.cs:668
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:68
+msgid "Count"
+msgstr "Кількість"
+
+#: ../src/gui/jump.cs:986 ../src/gui/jump.cs:1202 ../src/gui/run.cs:912
+#: ../src/gui/run.cs:1103
msgid "Delete test type defined by user"
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:1231 ../src/gui/run.cs:1129
+#: ../src/gui/jump.cs:1235 ../src/gui/run.cs:1133
msgid "Limited value"
msgstr ""
#. check if it's unlimited
#. unlimited mark
-#: ../src/gui/jump.cs:1264 ../src/gui/jump.cs:1315 ../src/gui/jump.cs:1365
-#: ../src/gui/run.cs:1158 ../src/gui/run.cs:1225 ../src/gui/run.cs:1277
+#: ../src/gui/jump.cs:1268 ../src/gui/jump.cs:1319 ../src/gui/jump.cs:1369
+#: ../src/gui/run.cs:1162 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
msgid "Unlimited"
msgstr "Не обмежено"
-#: ../src/gui/jump.cs:1269 ../src/gui/run.cs:1163
+#: ../src/gui/jump.cs:1273 ../src/gui/run.cs:1167
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
#. string myString = Catalog.GetString ("Jump type: '") +
#. Util.RemoveTildeAndColonAndDot(entry_name.Text) +
#. Catalog.GetString ("' exists. Please, use another name");
-#: ../src/gui/jumpType.cs:156
+#: ../src/gui/jumpType.cs:163
#, csharp-format
msgid "Jump type: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""
@@ -7875,107 +7871,107 @@ msgstr "Повторення кодувальників"
msgid "Run encoder"
msgstr "Запустити кодувальник"
-#: ../src/gui/preferences.cs:811
+#: ../src/gui/preferences.cs:817
msgid "Select color"
msgstr "Вибір кольору"
-#: ../src/gui/preferences.cs:873
+#: ../src/gui/preferences.cs:879
msgid "If active, repetitions will be cut from set using triggers."
msgstr ""
"Якщо позначено, повторення буде вирізано із набору за допомогою тригерів."
-#: ../src/gui/preferences.cs:874
+#: ../src/gui/preferences.cs:880
msgid "Trigger signal will be produced by a button connected to the Chronopic."
msgstr "Сигнал тригера буде створено кнопкою, яку з'єднано із Chronopic."
-#: ../src/gui/preferences.cs:875
+#: ../src/gui/preferences.cs:881
msgid "This will be only used on gravitatory mode, concentric contraction."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:876
+#: ../src/gui/preferences.cs:882
msgid ""
"If \"Cut by triggers\" is inactive, repetitions will be cut automatically "
"(default behaviour),"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:877
+#: ../src/gui/preferences.cs:883
msgid ""
"but pressing trigger button while capturing will plot vertical lines during "
"analyze instant graphs."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:878
+#: ../src/gui/preferences.cs:884
msgid "Encoder Chronopics have trigger functionality since 2017."
msgstr "Кодувальник Chronopics має можливість перемикача з 2017 року."
-#: ../src/gui/preferences.cs:879
+#: ../src/gui/preferences.cs:885
msgid ""
"You can check if your encoder Chronopic accepts triggers pressing test "
"button."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:880
+#: ../src/gui/preferences.cs:886
msgid ""
"Your Chronopic is ready for triggers if the green light at the side of "
"Chronopic test button changes it's state on pressing this button."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:881
+#: ../src/gui/preferences.cs:887
msgid ""
"At Chronojump website there's a hand push button for using triggers with "
"ease."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1172 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:530
+#: ../src/gui/preferences.cs:1178 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:530
msgid "Sound working"
msgstr "Звук працює"
-#: ../src/gui/preferences.cs:1174 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:532
+#: ../src/gui/preferences.cs:1180 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:532
msgid "Sound not working"
msgstr "Звук не працює"
-#: ../src/gui/preferences.cs:1426
+#: ../src/gui/preferences.cs:1432
msgid "Race measurement"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1433
+#: ../src/gui/preferences.cs:1439
msgid ""
"Chronojump race reaction time device allows to record reaction time and race "
"time."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1435
+#: ../src/gui/preferences.cs:1441
msgid "Reaction time is displayed on Description column."
msgstr "Час реакції буде показано у стовпчику «Опис»."
-#: ../src/gui/preferences.cs:1437
+#: ../src/gui/preferences.cs:1443
msgid "If first option is choosen, race time includes reaction time."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1498
+#: ../src/gui/preferences.cs:1504
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Не вдалося створити каталог."
-#: ../src/gui/preferences.cs:1525
+#: ../src/gui/preferences.cs:1531
msgid "Import configuration file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1557
+#: ../src/gui/preferences.cs:1563
msgid "Successfully imported."
msgstr "Успішно імпортовано."
-#: ../src/gui/preferences.cs:1564
+#: ../src/gui/preferences.cs:1570
msgid ""
"If a repetition has been found, test will end at selected inactivity seconds."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1565
+#: ../src/gui/preferences.cs:1571
msgid ""
"If a repetition has not been found, test will end at selected inactivity "
"seconds (x2)."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:1566
+#: ../src/gui/preferences.cs:1572
msgid "This will let the person to have more time to start movement."
msgstr ""
@@ -8084,46 +8080,46 @@ msgstr ""
msgid "Lap time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:955 ../src/gui/run.cs:989 ../src/gui/run.cs:1020
-#: ../src/gui/run.cs:1147 ../src/gui/run.cs:1216 ../src/gui/run.cs:1268
+#: ../src/gui/run.cs:959 ../src/gui/run.cs:993 ../src/gui/run.cs:1024
+#: ../src/gui/run.cs:1151 ../src/gui/run.cs:1220 ../src/gui/run.cs:1272
msgid "Not defined"
msgstr "Не визначено"
-#: ../src/gui/runType.cs:192
+#: ../src/gui/runType.cs:209
#, csharp-format
msgid "Race type: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/runType.cs:376
+#: ../src/gui/runType.cs:393
msgid "On RSA tests, rest time counts as a \"lap\"."
msgstr ""
-#: ../src/gui/runType.cs:377
+#: ../src/gui/runType.cs:394
msgid ""
"You should write the time in seconds after a capital 'R' (meaning \"Rest\")."
msgstr ""
-#: ../src/gui/runType.cs:378
+#: ../src/gui/runType.cs:395
msgid "Eg. Aziz et al. (2000) test repeats 8 times the following sequence:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/runType.cs:379
+#: ../src/gui/runType.cs:396
msgid "Run 40 meters, rest 30 seconds."
msgstr ""
-#: ../src/gui/runType.cs:380
+#: ../src/gui/runType.cs:397
msgid "Will be limited by laps with a fixed value of 16"
msgstr ""
-#: ../src/gui/runType.cs:381
+#: ../src/gui/runType.cs:398
msgid "because there are 16 laps:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/runType.cs:382
+#: ../src/gui/runType.cs:399
msgid "2 different laps: ('Run' and 'rest') x 8 times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/runType.cs:383
+#: ../src/gui/runType.cs:400
msgid "And the 'distance' of each different lap will be:"
msgstr ""
@@ -10563,6 +10559,27 @@ msgstr ""
msgid "Preview. Press any key to exit."
msgstr ""
+#~ msgid "Individual / current set"
+#~ msgstr "Окремо / поточний набір"
+
+#~ msgid "Individual / current session"
+#~ msgstr "Окремо / поточний сеанс"
+
+#~ msgid "Individual / all sessions"
+#~ msgstr "Окремо / усі сеанси"
+
+#~ msgid "Groupal / current session"
+#~ msgstr "За групами / поточний сеанс"
+
+#~ msgid "page 4"
+#~ msgstr "сторінка 4"
+
+#~ msgid "page 5"
+#~ msgstr "сторінка 5"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Мережі"
+
#~ msgid "Cancel any test"
#~ msgstr "Скасувати будь-який тест"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]