[gnome-shell-extensions] Update Latvian translation



commit 62d7b883f0f45d9e40c1ce84a50a3f8076d9ad5b
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Sep 12 09:06:28 2020 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e22adf0..721515a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 #
 #
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is";
 "sues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:05+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
 " 2);\n"
 
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Šī sesija ieraksta jūs klasiskajā GNOME vidē"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Izlase"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:368
+#: extensions/apps-menu/extension.js:369
 msgid "Applications"
 msgstr "Lietotnes"
 
@@ -49,39 +49,27 @@ msgstr ""
 "Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes "
 "nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
-msgid "Application"
-msgstr "Lietotne"
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
+#| msgid "Workspace Names"
+msgid "Workspace Rules"
+msgstr "Darbvietu kārtulas"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
-msgid "Workspace"
-msgstr "Darbvieta"
-
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Pievienot kārtulu"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
-msgid "Create new matching rule"
-msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu"
-
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
-#: extensions/drive-menu/extension.js:102
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
+#: extensions/drive-menu/extension.js:112
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
 #, javascript-format
 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
 msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:118
+#: extensions/drive-menu/extension.js:128
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Izņemamās ierīces"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:145
+#: extensions/drive-menu/extension.js:155
 msgid "Open Files"
 msgstr "Atvērt datnes"
 
@@ -114,8 +102,8 @@ msgstr ""
 "noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, "
 "jāpārstartē čaula."
 
-#: extensions/places-menu/extension.js:80
-#: extensions/places-menu/extension.js:84
+#: extensions/places-menu/extension.js:89
+#: extensions/places-menu/extension.js:93
 msgid "Places"
 msgstr "Vietas"
 
@@ -134,11 +122,11 @@ msgstr "Neizdevās montēt “%s” sējumu"
 msgid "Computer"
 msgstr "Dators"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
 msgid "Home"
 msgstr "Mājas"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Pārlūkot tīklu"
 
@@ -158,47 +146,47 @@ msgstr "Motīva nosaukums"
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:99
+#: extensions/window-list/extension.js:98
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:119
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Atminimizēt"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:119
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizēt"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:126
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Atjaunot"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:126
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizēt"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:431
+#: extensions/window-list/extension.js:428
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Minimizēt visus"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:437
+#: extensions/window-list/extension.js:434
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Atminimizēt visus"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:443
+#: extensions/window-list/extension.js:440
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maksimizēt visus"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:451
+#: extensions/window-list/extension.js:448
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Atmaksimizēt visus"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:459
+#: extensions/window-list/extension.js:456
 msgid "Close all"
 msgstr "Aizvērt visu"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:741
+#: extensions/window-list/extension.js:734
 msgid "Window List"
 msgstr "Logu saraksts"
 
@@ -215,15 +203,11 @@ msgstr ""
 "vērtības ir “never”, “auto” un “always”."
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
-#: extensions/window-list/prefs.js:82
-#| msgid "Show only windows in the current workspace"
+#: extensions/window-list/prefs.js:100
 msgid "Show windows from all workspaces"
 msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām"
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
-#| msgid ""
-#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
-#| "primary one."
 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
 msgstr "Vai rādīt logus no visām darbvietām, vai tikai pašreizējā darbvietā."
 
@@ -239,44 +223,57 @@ msgstr ""
 "Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
 "primārā."
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:25
+#: extensions/window-list/prefs.js:29
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Logu grupēšana"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:47
+#: extensions/window-list/prefs.js:58
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Nekad negrupēt logus"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:48
+#: extensions/window-list/prefs.js:59
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Grupēt logus, kad vieta ir ierobežota"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:49
+#: extensions/window-list/prefs.js:60
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Vienmēr grupēt logus"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:94
 msgid "Show on all monitors"
 msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
 
-#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
+#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Darbvietu indikators"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Darbvietu nosaukumi"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Darbvieta %d"
 
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
+#| msgid "Workspace"
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Pievienot darbvietu"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Lietotne"
+
+#~ msgid "Create new matching rule"
+#~ msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pievienot"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nosaukums"
+
 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 #~ msgstr "Pievienot modālo dialoglodziņu vecāka logam"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]