[grilo-plugins] Update Latvian translation



commit efc3ecfbde5eaa63315d0e907d3e80ce1ae7373b
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Sep 12 08:50:53 2020 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a3fb33c3..fac3dc65 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2018.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2018, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-01 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:50+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
 " 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60
 msgid "Bookmarks"
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Neizdevās atrast grāmatzīmes — %s"
 msgid "Failed to remove: %s"
 msgstr "Neizdevās izņemt: %s"
 
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:766 src/podcasts/grl-podcasts.c:928
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1806
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813
 #, c-format
 msgid "Failed to store: %s"
 msgstr "Neizdevās saglabāt: %s"
 
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:840 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:875
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:906 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:964
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1662
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1706 src/podcasts/grl-podcasts.c:1740
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1775
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782
 msgid "No database connection"
 msgstr "Nav datubāžu savienojama"
 
@@ -61,59 +61,55 @@ msgstr "Spraudnis papildu metadatu saņemšanai, izmantojot gstreamer ietvaru"
 
 #: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34
 #, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'"
 msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”"
 msgstr "DLNA servera “%s” pārlūkošanas avots"
 
-#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:273
+#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279
 msgid "Upload failed, target source destroyed"
 msgstr "Augšupielāde neizdevās, mērķa avots ir iznīcināts"
 
-#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:375
+#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382
 #, c-format
-#| msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
 msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes"
 msgstr "Augšupielāde neizdevās, “%s”, pārsūtīti %lu no %lu baitiem"
 
-#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
+#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
 msgstr "Neizdevās saņemt vienumu īpašības (BrowseObjects kļūda %d: %s)"
 
-#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
+#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572
 #, c-format
 msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
 msgstr "Augšupielāde neizdevās, trūkst pārsūtāmā mediju objekta URL "
 
-#: src/dmap/grl-daap.c:50
+#: src/dmap/grl-daap.c:51
 #, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
 msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”"
 msgstr "DAAP servera “%s” pārlūkošanas avots"
 
-#: src/dmap/grl-daap-db.c:62 src/jamendo/grl-jamendo.c:788
+#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/jamendo/grl-jamendo.c:788
 #: src/magnatune/grl-magnatune.c:122
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: src/dmap/grl-daap-db.c:64 src/jamendo/grl-jamendo.c:777
+#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/jamendo/grl-jamendo.c:777
 #: src/magnatune/grl-magnatune.c:121
 msgid "Artists"
 msgstr "Mākslinieki"
 
-#: src/dmap/grl-daap-db.c:292 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115
+#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115
 #: src/jamendo/grl-jamendo.c:1226 src/magnatune/grl-magnatune.c:866
 #, c-format
 msgid "Invalid container identifier %s"
 msgstr "Nederīgs konteinera identifikators %s"
 
-#: src/dmap/grl-dpap.c:50
+#: src/dmap/grl-dpap.c:51
 #, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
 msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”"
 msgstr "DPAP servera “%s” pārlūkošanas avots"
 
-#: src/dmap/grl-dpap-db.c:36
+#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotogrāfijas"
 
@@ -125,12 +121,12 @@ msgstr "Datņu sistēma"
 msgid "A source for browsing the filesystem"
 msgstr "Datņu sistēmas pārlūkošanas avots"
 
-#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1170
+#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist"
 msgstr "Datne “%s” neeksistē"
 
-#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1248 src/youtube/grl-youtube.c:1505
+#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505
 #, c-format
 msgid "Cannot get media from %s"
 msgstr "Nevar saņemt datus no %s"
@@ -142,14 +138,12 @@ msgstr "Avots Flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai"
 #. "%s" is a full user name, like "John Doe"
 #: src/flickr/grl-flickr.c:62
 #, c-format
-#| msgid "%s's Flickr"
 msgid "%s’s Flickr"
 msgstr "%s Flickr"
 
 #. "%s" is a full user name, like "John Doe"
 #: src/flickr/grl-flickr.c:64
 #, c-format
-#| msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
 msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos"
 msgstr "Avots %s flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai"
 
@@ -211,7 +205,7 @@ msgid "Failed to parse response"
 msgstr "Neizdevās saprast atbildi"
 
 #: src/jamendo/grl-jamendo.c:349 src/jamendo/grl-jamendo.c:356
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1363 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417
 msgid "Empty response"
 msgstr "Tukša atbilde"
 
@@ -243,7 +237,6 @@ msgstr "Neizdevās pārlūkot: %s ir celiņš"
 
 #: src/jamendo/grl-jamendo.c:1280
 #, c-format
-#| msgid "Malformed query \"%s\""
 msgid "Malformed query “%s”"
 msgstr "Slikti noformēts vaicājums “%s”"
 
@@ -257,6 +250,7 @@ msgstr "Avots, kas nodrošina lokāli pieejamus metadatus"
 
 #: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:381
 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve: %s"
@@ -285,7 +279,6 @@ msgstr "Neizdevās saņemt datubāzi no magnatune: %s"
 
 #: src/magnatune/grl-magnatune.c:451
 #, c-format
-#| msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'"
 msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”"
 msgstr "Neizdevās saglabāt datubāzi no magnatune — “%s”"
 
@@ -310,6 +303,7 @@ msgstr "Spraudnis papildu metadatu informācijas glabāšanai"
 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598
 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617
 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:471
 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640
 #, c-format
 msgid "Failed to update metadata: %s"
@@ -325,7 +319,6 @@ msgstr "Neizdevās atjaunināt metadatus"
 
 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:785
 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:830
-#| msgid "\"source-id\" not available"
 msgid "“source-id” not available"
 msgstr "“source-id” nav pieejams"
 
@@ -370,32 +363,32 @@ msgstr "Neizdevās saņemt podraižu straumes — %s"
 msgid "Failed to parse content"
 msgstr "Neizdevās analizēt saturu"
 
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1297
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304
 msgid "Failed to parse podcast contents"
 msgstr "Neizdevās analizēt podraižu saturu"
 
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1452
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459
 msgid "Failed to get podcast information"
 msgstr "Neizdevās saņemt informāciju par podraidēm"
 
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1492 src/podcasts/grl-podcasts.c:1512
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519
 #, c-format
 msgid "Failed to get podcasts list: %s"
 msgstr "Neizdevās saņemt grāmatzīmju sarakstu: %s"
 
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1565 src/podcasts/grl-podcasts.c:1580
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587
 msgid "Failed to get podcast stream metadata"
 msgstr "Neizdevās saņemt podraižu straumes metadatus"
 
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1618
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625
 msgid "Failed to get podcast metadata"
 msgstr "Neizdevās saņemt podraižu metadatus"
 
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1802
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809
 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
 msgstr "Nevar izveidot konteinerus. Tiek pieņemtas tikai plūsmas"
 
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1807
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814
 msgid "URL required"
 msgstr "Nepieciešams URL"
 
@@ -525,44 +518,46 @@ msgstr "Avots televīzijas šovu metadatu saņemšanai"
 msgid "Remote data does not contain valid identifier"
 msgstr "Attālinātie dati nesatur derīgu identifikatoru"
 
+#. I can haz templatze ??
+#. Schedule the next row to parse
 #. I can haz templatze ??
 #. Only emit this last one if more result than expected
 #. Schedule the next line to parse
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319
 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401
 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484
 #, c-format
 msgid "Failed to query: %s"
 msgstr "Neizdevās vaicāt: %s"
 
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418
 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585
 #, c-format
 msgid "Failed to get media from uri: %s"
 msgstr "Neizdevās saņemt mediju no uri — %s"
 
-#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:806
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:603
+#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816
 msgid "Empty query"
 msgstr "Tukšs vaicājums"
 
-#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1088
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:824
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:920
+#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087
 #, c-format
-#| msgid "ID '%s' is not known in this source"
 msgid "ID “%s” is not known in this source"
 msgstr "ID “%s” nav zināms šim avotam"
 
+#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47
+#| msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
+msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3"
+msgstr "Spraudnis, lai meklētu multimediju saturu, izmantojot Tracker3"
+
 #: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
 msgstr "Spraudnis, lai meklētu multimediju saturu, izmantojot Tracker"
 
-#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:738
-#, c-format
-#| msgid "Removable - %s"
-msgid "Removable — %s"
-msgstr "Noņemams — %s"
-
-#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:750
-msgid "Local files"
-msgstr "Vietējās datnes"
-
 #: src/vimeo/grl-vimeo.c:51
 msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
 msgstr "Avots Vimeo video pārlūkošanai un meklēšanai"
@@ -624,3 +619,9 @@ msgstr "Neizdevās saņemt plūsmu"
 msgid "Invalid feed identifier %s"
 msgstr "Nederīgs plūsmas identifikators %s"
 
+#~| msgid "Removable - %s"
+#~ msgid "Removable — %s"
+#~ msgstr "Noņemams — %s"
+
+#~ msgid "Local files"
+#~ msgstr "Vietējās datnes"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]