[tracker] Updated Danish translation



commit 29053c999a7963243a7944f59242bb5d5b4b2bea
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sat Sep 12 01:11:23 2020 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 396 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 202 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ed21221a1..fb2cb903b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 # Mads Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014-2018.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014-2018, 2020.
 # scootergrisen, 2015, 2020.
 #
 # crawls -> gennemløber (gennemsøger, gennemtrævler, gennemgår)
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-08 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-10 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 03:13+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,143 +95,156 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunder"
 msgid "the|a|an"
 msgstr "the|a|an|den|det|en|et|de"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:41
-#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:107 src/tracker/tracker-sql.c:44
-#| msgid "Only allow read based actions on the database"
+#: src/portal/tracker-main.c:53
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299
+#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Ugenkendte indstillinger"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:47
+#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sql.c:44
 msgid "Location of the database"
 msgstr "Placering af databasen"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61
 msgid "DIR"
 msgstr "MAPPE"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52
 msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
 msgstr "Angiv DBus-navnet til slutpunktet"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57
 msgid "NAME"
 msgstr "NAVN"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56
 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
 msgstr "Angiv det ontologinavn, som skal bruges i slutpunktet"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60
 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
 msgstr "Angiv en sti til en ontologi, som skal bruges i slutpunktet"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64
 msgid "Use session bus"
 msgstr "Brug sessionsbus"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68
 msgid "Use system bus"
 msgstr "Brug systembus"
 
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72
+msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
+msgstr "Vis tilgængelige SPARQL-endepunkter i DBus"
+
+#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93
+msgid "--list can only be used with --session or --system"
+msgstr "--list kan kun bruges sammen med --session eller --system"
+
 #. TRANSLATORS: those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:87
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99
 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
 msgstr "Der skal angives ét af tilvalgene “ontology” eller “ontology-path”"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:129
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141
 #, c-format
 msgid "Creating endpoint at %s…"
 msgstr "Opretter slutpunkt ved %s …"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:165
-#| msgid "Could not run update"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177
 msgid "Could not own DBus name"
 msgstr "Kunne ikke eje DBus-navn"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:169
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181
 msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
 msgstr "Lytter efter SPARQL-kommandoer. Tryk på Ctrl-C for at stoppe."
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:179
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191
 msgid "DBus name lost"
 msgstr "DBus-navnet gik tabt"
 
 #. Carriage return, so we paper over the ^C
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:184
-#| msgid "No network connection"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196
 msgid "Closing connection…"
 msgstr "Lukker forbindelse …"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:204 src/tracker/tracker-export.c:231
-#: src/tracker/tracker-import.c:160 src/tracker/tracker-info.c:471
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1516 src/tracker/tracker-sql.c:231
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Ugenkendte indstillinger"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:234
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333
 #, c-format
 msgid "Opening database at %s…"
 msgstr "Åbner database ved %s …"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:237
-#| msgid "Backing up database"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336
 msgid "Creating in-memory database"
 msgstr "Opretter database i hukommelse"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:257
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356
 msgid ""
-"New database created. Use the --dbus-service option to share this database "
+"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
 "on a message bus."
-msgstr ""
-"Ny database oprettet. Brug tilvalget --dbus-service til at dele databasen på "
-"en meddelelsesbus."
+msgstr "Ny database oprettet. Brug tilvalget “--dbus-service” til at dele databasen på en meddelelsesbus."
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:42 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46
 #: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
-#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91
-#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:108
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:120 src/tracker/tracker-sql.c:45
-#: src/tracker/tracker-sql.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
+#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:49
-#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:111
+#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
 msgid "Connects to a DBus service"
 msgstr "Opretter forbindelse til en DBus-tjeneste"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:50
-#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:112
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
 msgid "DBus service name"
 msgstr "Navn på DBus-tjeneste"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:53
-#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:115
+#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
 msgid "Connects to a remote service"
 msgstr "Opretter forbindelse til en fjerntjenste"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:54
-#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:116
-#| msgid "Remote service to query to"
+#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
 msgid "Remote service URI"
 msgstr "URI til fjerntjenste"
 
+#: src/tracker/tracker-export.c:59
+msgid "Output TriG format which includes named graph information"
+msgstr "Udskriv i TriG-format som inkluderer navngivne grafinformationer"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
+
 #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-export.c:76 src/tracker/tracker-import.c:83
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:190
-msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option"
-msgstr ""
-"Angiv ét af tilvalgene --database, --dbus-service eller --remote-service"
+#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:199
+msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
+msgstr "Angiv ét af tilvalgene “--database”, “--dbus-service” eller “--remote-service”"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:186 src/tracker/tracker-import.c:99
-#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1105
+#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:187 src/tracker/tracker-import.c:100
-#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1106
+#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116
 msgid "No error given"
 msgstr "Ingen fejlbesked givet"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:206 src/tracker/tracker-sparql.c:1456
-#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165
+#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399
+#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135
+#: src/tracker/tracker-sql.c:168
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Kunne ikke udføre forespørgsel"
 
@@ -241,136 +254,77 @@ msgid "failed to exec “%s”: %s"
 msgstr "kunne ikke eksekvere “%s”: %s"
 
 #: src/tracker/tracker-import.c:117
-#| msgid "Could not run update"
 msgid "Could not run import"
 msgstr "Kunne ikke udføre import"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:65
-msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr "Vis fulde navnerum (brug ikke nie:title, brug hele adresser)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:69
-msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr "Vis almindelig tekstindhold hvis det er tilgængeligt for kilden"
-
-#. To translators:
-#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
-#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
-#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
-#. * is the most popular encoding used for IRI.
-#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:79
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-msgstr ""
-"I stedet for at slå et filnavn op, så behandl FIL-argumenter som reelle "
-"IRI'er (f.eks. <file://sti/til/en/eller/anden/fil.txt>)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:83
-msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr "Udskriv resultater som RDF i Turtle-formatet"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:87
-msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
-msgstr "RDF-egenskab som skal behandles som URL (f.eks. “nie:url”)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:334
-msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Forespørger om information for entitet"
+#: src/tracker/tracker-main.c:43
+msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
+msgstr "Se “tracker3 help <kommando>” for information om en specifik underkommando."
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:358
-msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Kunne ikke hente URN for URI"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Kunne ikke hente data for URI"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:411
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Ingen metadata tilgængelige for den URI"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1468
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1471 src/tracker/tracker-sql.c:139
-msgid "Results"
-msgstr "Resultater"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:44
-msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
-msgstr ""
-"Se “tracker help <kommando>” for information om en specifik underkommando."
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:93
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
 msgstr "Få hjælp til hvordan Tracker bruges, samt disse kommandoer"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:94
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
 msgid "Create a SPARQL endpoint"
 msgstr "Opret et SPARQL-slutpunkt"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:95
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
 msgid "Export data from a Tracker database"
 msgstr "Eksportér data fra en Tracker-database"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:96
-#| msgid "Could not backup database"
+#: src/tracker/tracker-main.c:95
 msgid "Import data into a Tracker database"
 msgstr "Importér data ind i en Tracker-database"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr "Vis kendte oplysninger om lokale filer eller indekserede elementer"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:98
+#: src/tracker/tracker-main.c:96
 msgid ""
 "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
 msgstr ""
 "Forespørg og opdatér indeks med SPARQL eller søg, vis ontologien evt. som træ"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
 msgstr "Forespørg i databasen på laveste niveau ved hjælp af SQL"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:139
+#: src/tracker/tracker-main.c:137
 #, c-format
-msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
-msgstr "“%s” er ikke en trackerkommando. Se “tracker --help”"
+msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
+msgstr "“%s” er ikke en tracker3-kommando. Se “tracker3 --help”"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:174
-msgid "Available tracker commands are:"
-msgstr "Tilgængelige trackerkommandoer:"
+#: src/tracker/tracker-main.c:172
+msgid "Available tracker3 commands are:"
+msgstr "Tilgængelige tracker3-kommandoer:"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:212
-#| msgid "Available tracker commands are:"
+#: src/tracker/tracker-main.c:210
 msgid "Additional / third party commands are:"
 msgstr "Tredjeparts-/yderligere kommandoer:"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:122
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Sti hvorfra en forespørgsel skal køres eller opdateres fra fil"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:123
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "SPARQL-forespørgsel"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:124
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:130
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "Denne bruges med --query og kun for databaseopdateringer."
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:131
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Indhent klasser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:135
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Indhent klassepræfikser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:139
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -378,31 +332,34 @@ msgstr ""
 "Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. rdfs:"
 "Resource)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:140 src/tracker/tracker-sparql.c:144
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:152 src/tracker/tracker-sparql.c:160
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:164
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:171
 msgid "CLASS"
 msgstr "KLASSE"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:143
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:146
 msgid ""
 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Indhent klasser som giver besked om ændringer i databasen (KLASSE er valgfri)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:147
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
 msgid ""
 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
 "optional)"
 msgstr ""
-"Indhent indeks brugt i database for at forbedre ydelsen (EGENSKAB er "
-"valgfri)"
+"Indhent indeks brugt i database for at forbedre ydelsen (EGENSKAB er valgfri)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:148
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
 msgid "PROPERTY"
 msgstr "EGENSKAB"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "Retrieve all named graphs"
+msgstr "Hent alle navngivne grafer"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:158
 msgid ""
 "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
 "the tree and -p to show properties)"
@@ -410,38 +367,38 @@ msgstr ""
 "Beskriv underklasser, superklasser (kan bruges med -s for at fremhæve dele "
 "af træet og -p for at vise egenskaber)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:155
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Søg efter en klasse eller egenskab og vis yderligere information (f.eks. "
 "dokument)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:156
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "KLASSE/EGENSKAB"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:159
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:166
 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
 msgstr "Returnerer klassens korte navn (f.eks. nfo:FileDataObject)."
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
 msgid "Returns the full namespace for a class."
 msgstr "Returnerer klassens fulde navn i navnerummet."
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:223
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:232
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Kunne ikke indhente navnerumspræfikser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:231
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:240
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev returneret"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:277
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:286
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Kunne ikke hente navnerumspræfikser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:286
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:295
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet"
 
@@ -449,126 +406,143 @@ msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet"
 #. * search results found. We use a "foo: None"
 #. * with multiple print statements, where "foo"
 #. * may be Music or Images, etc.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:532 src/tracker/tracker-sparql.c:580
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:986
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:995
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr "Kunne ikke oprette træ: underklasseforespørgsel mislykkedes"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1035
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr "Kunne ikke oprette træ: klasseegenskabsforespørgsel mislykkedes"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1119
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Kunne ikke liste klasser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1127
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Ingen klasser blev fundet"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1127 src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355
 msgid "Classes"
 msgstr "Klasser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1143
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Kunne ikke liste klassepræfikser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1151
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Ingen klassepræfikser blev fundet"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1151
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Præfikser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
 "Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i “rdfs:"
 "Resource”"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1210
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Kunne ikke vise egenskaber"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1218
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Ingen egenskaber blev fundet"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1218 src/tracker/tracker-sparql.c:1341
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1246
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Kunne ikke finde påmindelsesklasser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Ingen påmindelser blev fundet"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
 msgid "Notifies"
 msgstr "Påmindelser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1280
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Kunne ikke vise indekserede egenskaber"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1288
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Ingen indeks blev fundet"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1288
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316
+msgid "Could not list named graphs"
+msgstr "Kunne ikke vise liste over navngivne grafer"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
+msgid "No graphs were found"
+msgstr "Ingen grafer blev fundet"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
+msgid "Named graphs"
+msgstr "Navngivne grafer"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Kunne ikke søge klasser"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Ingen klasser blev fundet der svarer til søgeterm"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1333
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Kunne ikke søge i egenskaber"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1341
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Ingen egenskaber blev fundet, der matcher søgetekst"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1377 src/tracker/tracker-sql.c:70
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Kunne ikke hente UTF-8-sti fra sti"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 src/tracker/tracker-sql.c:81
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1408
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Kunne ikke udføre opdatering"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1415
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1468 src/tracker/tracker-sparql.c:1471
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1525 src/tracker/tracker-sql.c:242
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
+#: src/tracker/tracker-sql.c:142
+msgid "Results"
+msgstr "Resultater"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Fil og forespørgsel kan ikke bruges sammen"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1527
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568
 msgid ""
 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
 "argument"
@@ -588,14 +562,48 @@ msgstr "SQL-forespørgsel"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: src/tracker/tracker-sql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sql.c:114
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Kunne ikke initialisere datahåndtering"
 
-#: src/tracker/tracker-sql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sql.c:176
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Tomt resultatsæt"
 
-#: src/tracker/tracker-sql.c:240
+#: src/tracker/tracker-sql.c:246
 msgid "A database path must be specified"
 msgstr "Der skal angives en databasesti"
+
+#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
+#~ msgstr "Vis fulde navnerum (brug ikke nie:title, brug hele adresser)"
+
+#~ msgid "Show plain text content if available for resources"
+#~ msgstr "Vis almindelig tekstindhold hvis det er tilgængeligt for kilden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual "
+#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "I stedet for at slå et filnavn op, så behandl FIL-argumenter som reelle "
+#~ "IRI'er (f.eks. <file://sti/til/en/eller/anden/fil.txt>)"
+
+#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+#~ msgstr "Udskriv resultater som RDF i Turtle-formatet"
+
+#~ msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
+#~ msgstr "RDF-egenskab som skal behandles som URL (f.eks. “nie:url”)"
+
+#~ msgid "Querying information for entity"
+#~ msgstr "Forespørger om information for entitet"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente URN for URI"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve data for URI"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente data for URI"
+
+#~ msgid "No metadata available for that URI"
+#~ msgstr "Ingen metadata tilgængelige for den URI"
+
+#~ msgid "Show information known about local files or items indexed"
+#~ msgstr "Vis kendte oplysninger om lokale filer eller indekserede elementer"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]