[genius] Update Catalan translation



commit a2d283cbe8d5f599938bcc6cde33268bbdf168cd
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Sep 5 21:48:29 2020 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0c625777..1dd9d8ae 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Proveu si el Mp és un primer de Mersenne usant una taula"
 
 #: ../lib/library-strings.c:57
 msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
-msgstr "Prova si un nombre racional és un potència perfecta"
+msgstr "Prova si un nombre racional és una potència perfecta"
 
 #: ../lib/library-strings.c:58
 msgid ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
 "Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval"
 " -n/2 to n/2)"
 msgstr ""
-"Retorna el residu d'un mod n amb el menor valor absolut (en el interval -n/2"
+"Retorna el residu d'un mod n amb el menor valor absolut (en l'interval -n/2"
 " a n/2)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:63
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Proveu si el Mp és primer de Mersenne usant la prova de Lucas-Lehman"
 
 #: ../lib/library-strings.c:64
 msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
-msgstr "Retorna tots els factors primers d'un nombre."
+msgstr "Retorna tots els factors primers d'un nombre"
 
 #: ../lib/library-strings.c:65
 msgid "Vector with the known Mersenne prime exponents"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Retorna la funció mu de Moebius avaluada en n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:67
 msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
-msgstr "Retorna el valor p-ádico (nombre de zeros a l'esquerra en base p)."
+msgstr "Retorna el valor p-adic (nombre de zeros a l'esquerra en base p)."
 
 #: ../lib/library-strings.c:68
 msgid "Compute a^b mod m"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Troba el logaritme discret de n en base b en F_q on q és un nombre primer "
 "usant l'algoritme Silver-Pohlig-Hellman, adoptant f com la factorització de "
-"q-1 "
+"q-1"
 
 #: ../lib/library-strings.c:73
 msgid ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Matriu de Hilbert d'ordre n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:118
 msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
-msgstr "Obtenir la imatge (espai de columna) d'una transformació lineal "
+msgstr "Obtenir la imatge (espai de columna) d'una transformació lineal"
 
 #: ../lib/library-strings.c:119
 msgid "Get the Inf Norm of a vector"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Obté el bloc de Jordan corresponent a lambda i n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:132
 msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
-msgstr "Obtenir el nucli (espai nul) d'una transformació lineal "
+msgstr "Obtenir el nucli (espai nul) d'una transformació lineal"
 
 #: ../lib/library-strings.c:133
 msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/library-strings.c:141
 msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
 msgstr ""
-"Obtener el desglose QR de A, los resultados R y Q pueden ser una referencia"
+"Obté la descomposició QR d'A, retorna R i Q pot ser una referència"
 
 #: ../lib/library-strings.c:142
 msgid "Get the rank of a matrix"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid ""
 "interval [0,L]"
 msgstr ""
 "Retorna una funció que és l'extensió par i periòdica de f definida en "
-"l'interval [0, L]."
+"l'interval [0, L]"
 
 #: ../lib/library-strings.c:187
 msgid ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
 "function on [0,L] up to the Nth coefficient."
 msgstr ""
 "Calcula numèricament els coeficients d'una sèrie de cosinus de Fourier per a"
-" una funció de [0, L] fins el coeficient enèsim."
+" una funció de [0,L] fins al coeficient enèsim."
 
 #: ../lib/library-strings.c:199
 msgid ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid ""
 " up to the Nth coefficient."
 msgstr ""
 "Calcula numèricament els coeficients d'una sèrie de Fourier amb mig període "
-"L fins el coeficient enèsim."
+"L fins al coeficient enèsim."
 
 #: ../lib/library-strings.c:201
 msgid ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid ""
 "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
 "returns null)"
 msgstr ""
-"Intenta trobar l'arrel d'un polinomi usant el mètode de Newton, obtenida "
+"Intenta trobar l'arrel d'un polinomi usant el mètode de Newton, obtinguda "
 "després que dos valors successius estiguin dins de l'èpsilon o després d'un "
 "màxim d'intents (després retorna nul)"
 
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Obté la d-representació de Macaulay d'un enter positiu c"
 
 #: ../lib/library-strings.c:263
 msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
-msgstr "Intenta diferenciar simbòlicament una funció n vegades "
+msgstr "Intenta diferenciar simbòlicament una funció n vegades"
 
 #: ../lib/library-strings.c:264
 msgid ""
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgid ""
 "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
 "matrix of random floats"
 msgstr ""
-"Genera un float aleatori entre 0 i 1, o, si es dona la mida, genera un "
+"Genera un float aleatori entre 0 i 1, o, si es dóna la mida, genera un "
 "vector o una matriu de floats aleatoris"
 
 #: ../src/funclib.c:7061
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid ""
 "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
 "generate vector or matrix of random integers"
 msgstr ""
-"Genera un enter aleatori entre 0 i màx-1 inclusiu, o, si es dona la mida, "
+"Genera un enter aleatori entre 0 i màx-1 inclusiu, o, si es dóna la mida, "
 "genera un vector o una matriu d'enters aleatoris"
 
 #: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2416
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Fitxer de seqüència d'ordres"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:262
 msgid "_New Program"
-msgstr "_Nou programa"
+msgstr "_Programa nou"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:263
 msgid "Create new program tab"
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Pestanya _següent"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:328
 msgid "Go to next tab"
-msgstr "Ves a la pestanya següent"
+msgstr "Vés a la pestanya següent"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:329
 msgid "_Previous Tab"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Pestanya _anterior"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:330
 msgid "Go to previous tab"
-msgstr "Ves a la pestanya anterior"
+msgstr "Vés a la pestanya anterior"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:331
 msgid "_Console"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "_Consola"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:332
 msgid "Go to the console tab"
-msgstr "Ves a la pestanya de la consola"
+msgstr "Vés a la pestanya de la consola"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:337
 msgid "_Preferences"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>No s'ha seleccionat cap programa.</b>\n"
 "\n"
-"Creeu un nou programa, o seleccioneu-ne un de les pestanyes de la llibreta."
+"Creeu un nou programa, o seleccioneu-ne una de les pestanyes de la llibreta."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4096
 #, c-format
@@ -4482,8 +4482,8 @@ msgid ""
 "Mathematics;Matrix;Vector;Linear "
 "Algebra;Calculus;Plot;Plotting;Graph;Graphing;Function;Number Theory;"
 msgstr ""
-"Matemàtiques;Matriu;Vector;Lineal "
-"Algebra;Càcul;Traç;Traçat;Gràfic;Funció;Nombre Teoria;"
+"Matemàtiques;Matriu;Vector;Algebra lineal;"
+"Càlcul;Traç;Traçat;Gràfic;Funció;Teoria de nombres;"
 
 #: ../src/graphing.c:602
 msgid "Rotate"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]