[genius] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Update Catalan translation
- Date: Sun, 6 Sep 2020 04:56:46 +0000 (UTC)
commit f4e9cf85e5698793329f23cd58bcbc1492766df1
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Sep 6 06:56:40 2020 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1dd9d8ae..f252d287 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Tolerància per a calcular les derivades de funcions"
#: ../lib/library-strings.c:12
msgid "Tolerance of the ErrorFunction (used for complex values only)"
-msgstr "Tolerància de la ErrorFunction (usada només per a valors complexos)"
+msgstr "Tolerància de l'ErrorFunction (usada només per a valors complexos)"
#: ../lib/library-strings.c:13
msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "La funció tangent hiperbòlica"
#: ../lib/library-strings.c:42
msgid "Are a and b relatively prime?"
-msgstr "Són a i b primers entre sí?"
+msgstr "Són a i b primers entre si?"
#: ../lib/library-strings.c:43
msgid "Return the nth Bernoulli number"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
"between 1 and n relatively prime to n"
msgstr ""
"Calcular phi (n), la funció phi d'Euler, és a dir, el nombre de nombres "
-"enters entre 1 i n primers entre sí a n"
+"enters entre 1 i n primers entre si a n"
#: ../lib/library-strings.c:50
msgid "Return all factors of a number"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"residue."
msgstr ""
"Troba l'arrel quadrada de n mod p (un primer). Es torna nul si no és un "
-"residu quadràtic"
+"residu quadràtic."
#: ../lib/library-strings.c:74
msgid ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid ""
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
msgstr ""
"Calcula numèricament els coeficients d'una sèrie de sinus de Fourier per a "
-"una funció de [0, L] fins el coeficient enèsim."
+"una funció de [0, L] fins al coeficient enèsim."
#: ../lib/library-strings.c:203
msgid ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid ""
"interval [0,L]"
msgstr ""
"Retorna una funció que és l'extensió imparell i periòdica de f definida en "
-"l'interval [0, L]."
+"l'interval [0, L]"
#: ../lib/library-strings.c:209
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Troba el primer valor on f(x)=0"
#: ../lib/library-strings.c:223
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
-msgstr "Mapa de Moebius del disc a si mateix mapejant a 0."
+msgstr "Mapa de Moebius del disc a si mateix mapejant a 0"
#: ../lib/library-strings.c:224
msgid ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid ""
"respectively"
msgstr ""
"Mapa de Moebius usant la relació creuada prenent z2,z3,z4 a 1,0, i infinit "
-"respectivament."
+"respectivament"
#: ../lib/library-strings.c:225
msgid ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid ""
"to 1 and 0 respectively"
msgstr ""
"Mapa de Moebius usant la relació creuada prenent infinit a infinit i z2, z3 "
-"a 1 i 0 respectivament."
+"a 1 i 0 respectivament"
#: ../lib/library-strings.c:226
msgid ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid ""
"and infinity respectively"
msgstr ""
"Mapa de Moebius usant la relació creuada prenent d'infinit a 1 i z3, z4 a 0 "
-"i infinit respectivament."
+"i infinit respectivament"
#: ../lib/library-strings.c:227
msgid ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
"and infinity respectively"
msgstr ""
"Mapa de Moebius usant la relació creuada prenent d'infinit a 0 i z2, z4 a 1 "
-"i infinit respectivament."
+"i infinit respectivament"
#: ../lib/library-strings.c:228
msgid ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Calcula la mitjana d'una matriu sencera"
msgid ""
"Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
msgstr ""
-"Integral de la funció de Gauss des de 0 a x (àrea sota la corba normal). "
+"Integral de la funció de Gauss des de 0 a x (àrea sota la corba normal)"
#: ../lib/library-strings.c:249
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/library-strings.c:258
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
-msgstr "Obté un conjunt on cada element d'X apareix només una vegada"
+msgstr "Obté un conjunt on cada element de X apareix només una vegada"
#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid ""
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
msgstr ""
"Per a una funció de Hilbert que és c per al grau d, donat el límit de "
-"Macaulay per a la funció de Hilbert de l'grau d+1 (L'operador c^ <d> de la "
+"Macaulay per a la funció de Hilbert del grau d+1 (L'operador c^ <d> de la "
"prova de Green)"
#: ../lib/library-strings.c:261
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Desar la sor_tida de la consola..."
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
-"Desa el que és visible a la consola (incloent-hi el les línies d'ordre "
+"Desa el que és visible a la consola (incloent-hi les línies d'ordre "
"anteriors) en un fitxer de text"
#: ../src/gnome-genius.c:281
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid ""
"(%s,%s)."
msgstr ""
"Escriviu el nom de la funció o l'expressió que implica les variables %s i %s"
-" (o la variable %s que serà %s=%s+i%s) que dona el pendent al punt (%s,%s)."
+" (o la variable %s que serà %s=%s+i%s) que dóna el pendent al punt (%s,%s)."
#: ../src/graphing.c:5422 ../src/graphing.c:5429 ../src/graphing.c:5593
#: ../src/graphing.c:5600
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and"
" 1"
msgstr ""
-"%s: un vector que dona color ha de ser un vector de 3 nombres reals entre 0 "
+"%s: un vector que dóna color ha de ser un vector de 3 nombres reals entre 0 "
"i 1"
#: ../src/graphing.c:8820
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgid ""
"x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
"Dibuixeu una funció paramètrica amb una línia. Primer, indiqueu les funcions"
-" d'x i y; després, opcionalment, els límits de t com a t1,t2,tinc, i, "
+" de x i y; després, opcionalment, els límits de t com a t1,t2,tinc, i, "
"finalment, també opcionalment, els límits com a x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:10808
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
-"Dibuixeu un camp de pendent. Primer, indiqueu la funció dy/dx en termes d'x "
+"Dibuixeu un camp de pendent. Primer, indiqueu la funció dy/dx en termes de x "
"i y (o una z complexa) i després, opcionalment, els límits com a x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:10811
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgid ""
" and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
"Dibuixeu camp vectorial. Primer, indiqueu les funcions dx/dt i dy/dt en "
-"termes d'x i y i després, opcionalment, els límits com a x1,x2,y1,y2"
+"termes de x i y i després, opcionalment, els límits com a x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:10813
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]