[rygel] Update Slovak translation



commit d704aa31dff807b3ea423cda6d2646a4df5f15bc
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Sep 2 19:05:21 2020 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 620 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 320 insertions(+), 300 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 00b38939..1d4e0a82 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-23 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 20:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:04+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/rygel.desktop.in.in:3
 msgid "Rygel"
-msgstr "Rygel\t"
+msgstr "Rygel"
 
 # desktop entry
-#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5
+#: data/rygel.desktop.in.in:4
 msgid "UPnP/DLNA Services"
 msgstr "Služby UPnP/DLNA"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/rygel.desktop.in.in:7
+#: data/rygel.desktop.in.in:6
 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
 msgstr ""
 "multimediálny server;multimediálny vykresľovač;sprístupnenie;audio;zvuk;"
@@ -45,11 +44,6 @@ msgstr "Rygel - nastavenia"
 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
 msgstr "Nastavenia UPnP/DLNA"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7
-msgid "rygel"
-msgstr "rygel"
-
 # tooltip_text
 #: data/rygel-preferences.ui:94
 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
@@ -143,41 +137,44 @@ msgid "Failed to read error output from %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo čítanie chybového výstupu z %s: %s"
 
 #. / No test with the specified TestID was found
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158
 msgid "No Such Test"
 msgstr "Taký test neexistuje"
 
 #. / TestID is valid but refers to the wrong test type
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471
 msgid "Wrong Test Type"
 msgstr "Chybný typ testu"
 
 #. / TestID is valid but the test Results are not available
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174
 #, c-format
 msgid "Invalid Test State “%s”"
 msgstr "Neplatný stav testu „%s“"
 
 #. / TestID is valid but the test can't be canceled
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180
 #, c-format
 msgid "State “%s” Precludes Cancel"
 msgstr "Stav „%s“ znemožňuje zrušenie"
 
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557
 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
@@ -191,24 +188,139 @@ msgstr "Stav „%s“ znemožňuje zrušenie"
 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
 #: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neplatný parameter"
 
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254
 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
 msgstr "Nedá sa spustiť akcia „Ping“: Hostiteľ je prázdny"
 
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352
 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
 msgstr "Nedá sa spustiť akcia „NSLookup“: Názov hostiteľa je prázdny"
 
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440
 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
 msgstr "Nedá sa spustiť akcia „Traceroute“: Hostiteľ je prázdny"
 
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+msgid "Display version number"
+msgstr "Vypíše číslo verzie"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Sieťové rozhrania"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+msgid "Disable transcoding"
+msgstr "Zakáže prekódovanie"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+msgid "Disallow upload"
+msgstr "Nedovolí odovzdanie"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+msgid "Disallow deletion"
+msgstr "Nedovolí odstránenie"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
+msgstr ""
+"Čiarakami oddelený zoznam párov doména:úroveň. Viac podrobnosti získate pri "
+"rygel(1)"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+msgid "Plugin Path"
+msgstr "Cesta k zásuvnému modulu"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+msgid "Engine Path"
+msgstr "Cesta k nástroju"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Zakáže zásuvný modul"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+msgid "Set plugin titles"
+msgstr "Nastaví názvy zásuvných modulov"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+msgid "Set plugin options"
+msgstr "Nastaví voľby zásuvného modulu"
+
+# cmd line desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+msgid "Use configuration file instead of user configuration"
+msgstr "Použije súbor konfigurácie namiesto konfigurácie používateľa"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+msgid "Shut down remote Rygel reference"
+msgstr "Odkaz pre vzdialené vypnutie programu Rygel"
+
+# cmd desc
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
+msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+msgstr "Nahradí aktuálne spustenú inštanciu programu Rygel"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
+msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+msgstr "Vypína sa vzdialená inštancia programu Rygel\n"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
+#, c-format
+msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+msgstr "Zlyhalo vypnutie inej inštancie programu Rygel: %s"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277
+msgid "No value available"
+msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota"
+
 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Neplatný odkaz na pripojenie"
@@ -218,17 +330,17 @@ msgstr "Neplatný odkaz na pripojenie"
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Zlyhal zápis upraveného popisu do %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55
 #, c-format
 msgid "Failed to get a socket: %s"
 msgstr "Zlyhalo získanie soketu: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62
 #, c-format
 msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo získanie MAC adresy pre %s: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104
 msgid "MAC and network type querying not implemented"
 msgstr "Požadovanie MAC adresy a typu siete nie je implementované"
 
@@ -237,67 +349,33 @@ msgstr "Požadovanie MAC adresy a typu siete nie je implementované"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Zlyhalo získanie úrovne záznamu z konfigurácie: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
-#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
-#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
-#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
-msgid "No value available"
-msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota"
-
 # %s je nejaka sekcia
 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352
 #, c-format
 msgid "No value set for “%s/enabled”"
 msgstr "Nie je nastavená hodnota pre „%s/enabled“"
 
 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371
 #, c-format
 msgid "No value set for “%s/title”"
 msgstr "Nie je nastavená hodnota pre „%s/title“"
 
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485
 #, c-format
 msgid "No value available for “%s/%s”"
 msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota pre „%s/%s“"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64
 msgid "[Plugin] group not found"
 msgstr "[Zásuvný modul] skupina sa nenašla"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76
 #, c-format
 msgid "Plugin module %s does not exist"
 msgstr "Zásuvný modul %s neexistuje"
@@ -312,16 +390,21 @@ msgstr "Dostupný nový zásuvný modul „%s“"
 msgid "A module named %s is already loaded"
 msgstr "Modul s názvom %s je už načítaný"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path “%s”: %s"
 msgstr "Zlyhalo načítanie modulu z cesty „%s“: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
 msgstr "Zlyhalo nájdenie funkcie vstupného bodu položky „%s“ v „%s“: %s"
 
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155
+#, c-format
+msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
+msgstr "Modul „%s“ je v konflikte s už načítaným modulom „%s“. Vynecháva sa."
+
 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
 #, c-format
 msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
@@ -337,11 +420,27 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba pri prehľadávaní obsahu priečinka „%s“: %s"
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať zásuvný modul: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for “%s”"
 msgstr "Zlyhala žiadosť o typ obsahu pre „%s“"
 
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s"
+msgstr "Zlyhalo načítanie konfigurácie používateľa zo súboru „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299
+#, c-format
+msgid "No value available for “%s”"
+msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota pre „%s“"
+
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370
+#, c-format
+msgid "Value of “%s” out of range"
+msgstr "Hodnota pre „%s“ je mimo rozsah"
+
 #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
@@ -357,12 +456,12 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba pri otváraní databázy SQLite %s: %s"
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Zlyhalo vrátenie zmien transakcie: %s"
 
-#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367
+#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370
 msgid ""
-"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The "
+"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The "
 "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
 msgstr ""
-"Zdá sa, že vo vašej inštalácii sady GStreamer chýba súčasť „playbin“. "
+"Zdá sa, že vo vašej inštalácii sady GStreamer chýba súčasť „playbin3“. "
 "Implementácia vykreslovača sady GStreamer v programe Rygel nedokáže pracovať "
 "bez tejto súčasti."
 
@@ -401,26 +500,26 @@ msgid "Play mode not supported"
 msgstr "Režim prehrávania nie je podporovaný"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Zdroj sa nenašiel"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "Problém pri analyzovaní zoznamu skladieb: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Zlyhal prístup k zdroju %s: %s"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Neplatný typ MIME"
 
@@ -501,13 +600,13 @@ msgstr "Nedá sa prehliadať potomok položky"
 msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
 msgstr "Zlyhalo prehliadanie „%s“: %s\n"
 
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Neaplikovateľné"
 
 # PK: takyto prenos suboru neexistuje
 # PM: suhlasim
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Takýto prenos súboru neexistuje"
 
@@ -532,20 +631,20 @@ msgstr "Neplatný identifikátor URI „%s“"
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenájdený"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
 msgstr ""
 "Posielanie údajov do položky „%s“, ktorá nie je prázdna, nie je povolené"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Nie je dostupný žiadny zapisovateľný identifikátor URI pre %s"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
 #, c-format
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Zlyhal presun súboru začínajúceho bodkou %s: %s"
@@ -565,12 +664,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dátový zdroj pre %s"
 msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
 msgstr "Zlyhalo získavanie pôvodného identifikátora URI pre „%s“: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
 #, c-format
 msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
 msgstr "Identifikátor URI „%s“ je neplatný pre importovanie obsahu"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
 #, c-format
 msgid "Failed to import file from %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo importovanie súboru z %s: %s"
@@ -578,7 +677,7 @@ msgstr "Zlyhalo importovanie súboru z %s: %s"
 #. Sorry we can't do anything without the ID
 #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
 msgid "ContainerID missing"
-msgstr "Parameter „ContainerID“ chýba."
+msgstr "Parameter „ContainerID“ chýba"
 
 #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
@@ -590,7 +689,7 @@ msgstr "Objekt „%s“ bol úspešne zničený"
 msgid "Failed to destroy object “%s”: %s"
 msgstr "Zlyhalo zničenie objektu „%s“: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
@@ -598,12 +697,12 @@ msgstr "Zlyhalo zničenie objektu „%s“: %s"
 msgid "No such object"
 msgstr "Taký objekt neexistuje"
 
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "Odstránenie objektu %s nie je povolené"
 
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Odstránenie objektu z %s nie je povolené"
@@ -611,7 +710,7 @@ msgstr "Odstránenie objektu z %s nie je povolené"
 #. Sorry we can't do anything without the ID
 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
 msgid "Object ID missing"
-msgstr "Parameter „Object ID“ chýba."
+msgstr "Parameter „Object ID“ chýba"
 
 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
 #, c-format
@@ -624,13 +723,13 @@ msgid "Failed to update object “%s”: %s"
 msgstr "Zlyhalo aktualizovanie objektu „%s“: %s"
 
 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614
 #, c-format
 msgid "Invalid date format: %s"
 msgstr "Neplatný formát dátumu: %s"
 
 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623
 #, c-format
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Neplatný dátum: %s"
@@ -706,15 +805,16 @@ msgstr "Zlyhalo generovanie zoznamu skladieb"
 msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
 msgstr "Neznámy zdroj kontajneru MediaContainer: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63
 msgid "No media engine found."
 msgstr "Nenašiel sa žiadny nástroj pre multimédiá (media-engine)."
 
-#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "MediaEngine.init nebol zavolaný. Nedá sa pokračovať."
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
 #, c-format
 msgid "Could not determine protocol for URI %s"
 msgstr "Nepodarilo sa určiť protokol pre URI %s"
@@ -724,7 +824,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa určiť protokol pre URI %s"
 msgid "Could not determine protocol for %s"
 msgstr "Nepodarilo sa určiť protokol pre %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Zlý identifikátor URI: %s"
@@ -736,7 +836,7 @@ msgstr "Neplatný počet parametrov"
 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
 msgid "ObjectID argument missing"
-msgstr "Parameter „ObjectID“ chýba."
+msgstr "Parameter „ObjectID“ chýba"
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
 msgid "Invalid range"
@@ -747,7 +847,7 @@ msgid "Missing filter"
 msgstr "Chýbajúci filter"
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414
 msgid "No such container"
 msgstr "Takýto kontajner neexistuje"
 
@@ -755,77 +855,77 @@ msgstr "Takýto kontajner neexistuje"
 msgid "upnp:createClass value not supported"
 msgstr "upnp:hodnota createClass nie je podporovaná"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193
 msgid "“Elements” argument missing."
 msgstr "Parameter „Elements“ chýba."
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Komentáre nie sú v kóde XML povolené"
 
 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202
 msgid "Missing ContainerID argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter „ContainerID“"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
 #, c-format
 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”"
 msgstr "Žiadne objekty v schéme DIDL-Lite od klienta: „%s“"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233
 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
 msgstr "@id musí byť pri volaní CreateObject nastavené na \"\""
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238
 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
 msgstr "dc:title nesmie byť pri volaní CreateObject prázdne"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249
 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”"
 msgstr "Príznaky, ktoré nesmú byť nastavené, boli nájdené v „dlnaManged“"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257
 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
 msgstr "Neplatný parameter upnp:class poskytnutý pri CreateObject"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
 msgid "Object is missing the @restricted attribute"
 msgstr "Objektu chýba atribút @restricted"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268
 msgid "Cannot create restricted item"
 msgstr "Nedá sa vytvoriť obmedzená položka"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
 #, c-format
 msgid "UPnP class “%s” not supported"
 msgstr "Trieda UPnP „%s“ nie je podporovaná"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Vytváranie objektu v %s nie je povolené"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under “%s”: %s"
 msgstr "Zlyhalo vytvorenie položky v „%s“: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552
 #, c-format
 msgid "DLNA profile “%s” not supported"
 msgstr "Profil DLNA „%s“ nie je podporovaný"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656
 #, c-format
 msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
 msgstr "Nedá sa vytvoriť objekt triedy „%s“: Nie je podporovaný"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -885,78 +985,78 @@ msgstr "Nie je dostupná žiadna miniatúra. Generovanie bolo vyžiadané."
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgstr "Na zbernici D-Bus nie je dostupný žiadny nástroj na tvorbu miniatúr"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46
 #, c-format
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok GstElement pre identifikátor URI %s"
 
 # PK: co je toto? nemoze to byt Zmena rychlosti?
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
 msgid "Playspeed not supported"
 msgstr "Rýchlosť prehrávania nie je podporovaná"
 
 #. Unknown/unsupported seek type
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108
 #, c-format
 msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
 msgstr "Typ požiadavky HTTPSeekRequest %s nie je podporovaný"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Zlyhalo vytvorenie zreťazenia"
 
 #. static pads? easy!
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Zlyhalo spojenie %s s %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Zlyhalo spojenie vložky %s s %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Chyba zo zreťazenia %s: %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Upozornenie zo zreťazenia %s: %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "Nepodporovaný typ presúvania"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Zlyhalo presunutie na ofsety %lld:%lld"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Zlyhalo presunutie"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131
 #, c-format
 msgid "Invalid URI without prefix: %s"
 msgstr "Neplatná URI bez predpony: %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142
 #, c-format
 msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
 msgstr "Nedá sa spracovať URI %s s protokolom %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo vytvorenie dátového zdroja sady GStreamer pre %s: %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29
 msgid ""
 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
 "might be missing a plug-in"
@@ -979,7 +1079,7 @@ msgid "Only byte-based seek supported"
 msgstr "Je podporované iba presúvanie založené na bajtoch (byte-based)"
 
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
-#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99
 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
 msgstr ""
 "Môže spracovať iba objekty MediaObjects založené na súboroh (položky "
@@ -999,6 +1099,7 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”"
 msgstr "Externý poskytovateľ %s neposkytuje povinnú vlastnosť „%s“"
 
 #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumy"
@@ -1015,6 +1116,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Roky"
 
 #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
 msgid "Artists"
 msgstr "Umelci"
@@ -1038,7 +1140,7 @@ msgstr "Videá"
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127
 #, c-format
 msgid "Title %d"
 msgstr "Titul %d"
@@ -1048,7 +1150,7 @@ msgid ""
 "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
 msgstr ""
 "Zlyhalo nájdenie binárneho súboru lsdvd v premennej prostredia path. "
-"Extrahovanie diskov DVD nebude dostupné."
+"Extrahovanie diskov DVD nebude dostupné"
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
 msgid "Invalid command received, ignoring"
@@ -1070,11 +1172,11 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie zo zreťazenia: %s"
 msgid "Failed to send error to parent: %s"
 msgstr "Zlyhalo odoslanie chyby pôvodcovi: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157
 msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata"
 msgstr "— binárny pomocník pre aplikáciu Rygel na extrahovanie metaúdajov"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164
 #, c-format
 msgid "Failed to parse commandline args: %s"
 msgstr "Zlyhala analýza parametrov príkazového riadku: %s"
@@ -1113,30 +1215,35 @@ msgstr ""
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri odstraňovaní objektu z databázy: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127
 #, c-format
 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo vyťaženie súboru %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Zlyhal dopyt k databáze: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
 msgstr "Zlyhalo vymenovanie priečinka „%s“: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo získanie potomka kontainera %s: %s"
 
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#, c-format
+msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
+msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov súboru %s"
+
 #. error is only emitted if even the basic information extraction
 #. failed; there's not much to do here, just print the information and
 #. go to the next file
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
 #, c-format
 msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
 msgstr "Vynecháva sa URI %s; extrahovanie úplne zlyhalo: %s"
@@ -1156,70 +1263,70 @@ msgstr "Zlyhalo vynútenie znovu indexovania na opravu databázy: %s"
 msgid "Failed to create indices: %s"
 msgstr "Zlyhalo vytvorenie indícií: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
 #, c-format
 msgid "Cannot upgrade from version %d"
 msgstr "Nedá sa aktualizovať z verzie %d"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
 #, c-format
-msgid "Database upgrade failed: %s"
-msgstr "Aktualizácia databázy zlyhala: %s"
+msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
+msgstr "Aktualizácia databázy na verziu 18 zlyhala: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo pridanie položky s identifikátorom %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
 #, c-format
 msgid "Failed to get update IDs: %s"
 msgstr "Zlyhalo získanie identifikátorov aktualizácií: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
 #, c-format
 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
 msgstr "Nekonzistentná databáza: položka %s nemá pôvodcu %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
 msgid "Failed to get reset token"
 msgstr "Zlyhalo získanie tokenu na vynulovanie"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
 #, c-format
 msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
 msgstr "Zlyhalo zotrvanie tokenu ServiceResetToken: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
 #, c-format
 msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
 msgstr "Zlyhalo odstránenie virtuálnych priečinkov: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
 #, c-format
 msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
 msgstr "Zlyhalo označenie položky %s ako chránená (%d): %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Nedajú sa vytvoriť odkazy na kontajery"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
 #, c-format
-msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
-msgstr "Zlyhalo pridanie %s do súboru s čiernej listiny: %s"
+msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
+msgstr "Zlyhalo pridanie %s medzi ignorované súbory: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
 #, c-format
-msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
-msgstr "Zlyhalo získanie informácie, či je URI %s na čiernej listine: %s"
+msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
+msgstr "Zlyhalo získanie informácie, či je URI %s ignorovaný: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
 #, c-format
 msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
 msgstr "Zlyhalo získanie informácie, či je položka %s chránená: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
 #, c-format
 msgid ""
 "The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
@@ -1227,21 +1334,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Verzia „%d“ zistenej databázy je novšia ako nami podporovaná verzia „%d“"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
 msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
 msgstr "Nekompatibilná schéma… nedá sa pokračovať"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
 #, c-format
 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
 msgstr "Neplatná databáza, nedá sa dopytovať tabuľka sqlite_master: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
 #, c-format
 msgid "Failed to create database schema: %s"
 msgstr "Zlyhalo vytvorenie schémy databázy: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
 #, c-format
 msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
 msgstr "Vynecháva sa nepodporované pole usporiadania: %s"
@@ -1345,6 +1452,7 @@ msgstr "Zlyhalo nastavenie monitora súborov pre %s: %s"
 #. Titles and definitions of some virtual folders,
 #. for use with QueryContainer.
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
@@ -1360,6 +1468,7 @@ msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
 msgid "Genre"
 msgstr "Žáner"
@@ -1370,6 +1479,7 @@ msgstr "Súbory a priečinky"
 
 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@’s media"
 msgstr "Multimédiá používateľa @REALNAME@"
@@ -1421,36 +1531,31 @@ msgstr "Prehrávač GStreamer"
 msgid "Could not create GStreamer player"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prehrávač GStreamer"
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
-#, c-format
-msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s"
 msgstr "Zlyhalo zostavenie identifikátora URI pre priečinok „%s“: %s"
 
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
 #, c-format
 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k signálom vyhľadávacieho nástroja Tracker: %s"
 
 # režim
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepodporovaný"
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
-#, c-format
-msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for “%s”: %s"
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri získavaní všetkých hodnôt pre „%s“: %s"
 
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
@@ -1458,20 +1563,32 @@ msgstr ""
 "Zlyhalo spustenie služby vyhľadávacieho nástroja Tracker: %s. Zásuvný modul "
 "je zakázaný."
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
-#, c-format
-msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Zlyhalo získanie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category “%s”: %s"
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri získavaní počtu položiek v kategórii „%s“: %s"
 
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
 msgid "Titles"
 msgstr "Tituly"
 
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#, c-format
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Zlyhalo získanie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s"
+
 #: src/rygel/rygel-acl.vala:110
 #, c-format
 msgid "Failed to query ACL: %s"
@@ -1482,97 +1599,16 @@ msgstr "Zlyhal dopyt ACL: %s"
 msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
 msgstr "Chyba pri vytváraní sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus pre ACL: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
 msgstr ""
 "Nenašla sa žiadna záložná stratégia ACL. Používa sa stratégia „umožniť“"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
 msgstr ""
 "Nenašla sa žiadna záložná stratégia ACL. Používa sa stratégia „odmietnuť“"
 
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
-msgid "Display version number"
-msgstr "Vypíše číslo verzie"
-
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Sieťové rozhrania"
-
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
-msgid "Disable transcoding"
-msgstr "Zakáže prekódovanie"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
-msgid "Disallow upload"
-msgstr "Nedovolí odovzdanie"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
-msgid "Disallow deletion"
-msgstr "Nedovolí odstránenie"
-
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
-msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
-msgstr ""
-"Čiarakami oddelený zoznam párov doména:úroveň. Viac podrobnosti získate pri "
-"rygel(1)"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
-msgid "Plugin Path"
-msgstr "Cesta k zásuvnému modulu"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
-msgid "Engine Path"
-msgstr "Cesta k nástroju"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Zakáže zásuvný modul"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
-msgid "Set plugin titles"
-msgstr "Nastaví názvy zásuvných modulov"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
-msgid "Set plugin options"
-msgstr "Nastaví voľby zásuvného modulu"
-
-# cmd line desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
-msgid "Use configuration file instead of user configuration"
-msgstr "Použije súbor konfigurácie namiesto konfigurácie používateľa"
-
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
-msgid "Shut down remote Rygel reference"
-msgstr "Odkaz pre vzdialené vypnutie programu Rygel"
-
-# cmd desc
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "Nahradí aktuálne spustenú inštanciu programu Rygel"
-
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "Vypína sa vzdialená inštancia programu Rygel\n"
-
-#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "Zlyhalo vypnutie inej inštancie programu Rygel: %s"
-
 #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
 msgstr "Iná inštancia programu Rygel už je spustená, preto sa teraz nespustí."
@@ -1608,22 +1644,6 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie koreňového zariadenia pre %s. Dôvod: %s"
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Zlyhalo načítanie konfigurácie používateľa: %s"
 
-#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246
-#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s"
-msgstr "Zlyhalo načítanie konfigurácie používateľa zo súboru „%s“: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299
-#, c-format
-msgid "No value available for “%s”"
-msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota pre „%s“"
-
-#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370
-#, c-format
-msgid "Value of “%s” out of range"
-msgstr "Hodnota pre „%s“ je mimo rozsah"
-
 #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
@@ -1644,6 +1664,9 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie služby Rygel: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Zlyhalo zastavenie služby Rygel: %s"
 
+#~ msgid "rygel"
+#~ msgstr "rygel"
+
 #~ msgid "'ObjectID' argument missing."
 #~ msgstr "Parameter „ObjectID“ chýba."
 
@@ -1659,9 +1682,6 @@ msgstr "Zlyhalo zastavenie služby Rygel: %s"
 #~ msgid "Can't process non-file URI %s"
 #~ msgstr "Nedá sa spracovať URI %s netýkajúcu sa súboru"
 
-#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
-#~ msgstr "Zlyhalo extrahovanie základných metaúdajov z %s: %s"
-
 #~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
 #~ msgstr "Zlyhalo spustenie prieskumníka metaúdajov: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]