[gnome-applets/gnome-3-36] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets/gnome-3-36] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 17 Oct 2020 17:10:56 +0000 (UTC)
commit 7df7bd9e5a35bcbb729017c2db2a811ddbf87c25
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Oct 17 17:10:52 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 57 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6d8e0e3f5..d743a5132 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-applets/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 16:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-17 20:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -3078,8 +3078,8 @@ msgid ""
"Essentially a copy from Metacity's button_layout, but we can modify it for "
"custom settings."
msgstr ""
-"Копія button_layout Metacity, але її можна змінювати, встановлюючи нетипові"
-" значення параметрів."
+"Копія button_layout Metacity, але її можна змінювати, встановлюючи нетипові "
+"значення параметрів."
#: ../window-buttons/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Button theme"
@@ -3100,6 +3100,11 @@ msgid ""
"do the same but vertically. The default setting 0 will set it automatically "
"according to the panel."
msgstr ""
+"Може бути використано для встановлення статичної орієнтації кнопок."
+" Встановлення для цього параметра значення 1 призведе до безумовного показу"
+" кнопок горизонтально. Встановлення значення 2 призводить до безумовного"
+" показу вертикально. Типове значення, 0, встановлює автоматичного"
+" орієнтування кнопок відповідно до орієнтування панелі."
#: ../window-buttons/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Hides buttons when there are no windows present."
@@ -3110,8 +3115,8 @@ msgid ""
"When enabled, the buttons will disappear when there are no maximized (or "
"active) windows on the screen."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, кнопки зникатимуть, якщо на екрані не буде максимізованих"
-" (або активних) вікон."
+"Якщо увімкнено, кнопки зникатимуть, якщо на екрані не буде максимізованих "
+"(або активних) вікон."
#: ../window-buttons/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in.in.h:11
#: ../window-title/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -3135,6 +3140,8 @@ msgid ""
"When enabled, the window buttons will be placed in reverse order (right to "
"left instead of left to right, or bottom to top instead of top to bottom)."
msgstr ""
+"Якщо увімкнено, кнопки вікна буде розташовано у зворотному порядку (справа"
+" ліворуч, замість зліва праворуч, або знизу вгору, замість згори вниз)."
#: ../window-buttons/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Enable click effect."
@@ -3157,6 +3164,8 @@ msgid ""
"When enabled, the button will change image to 'hovered' whenever the mouse "
"passes it."
msgstr ""
+"Якщо увімкнено, кнопка змінюватиме вигляд на «наведено» кожного разу, коли ви"
+" наводитимете на неї вказівник миші."
#: ../window-buttons/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Show tooltips on buttons."
@@ -3167,6 +3176,8 @@ msgid ""
"When enabled, each button will display its own tooltip, describing the "
"function that it represents."
msgstr ""
+"Якщо увімкнено, для кожної кнопки буде показано власну панель підказки, яка"
+" описуватиме функціональне призначення кнопки."
#: ../window-buttons/org.gnome.panel.WindowButtonsApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Buttons applet Factory"
@@ -3284,6 +3295,10 @@ msgid ""
"Separate them by commas (,).\n"
"Do NOT use double values!"
msgstr ""
+"Визначте ваш нетиповий порядок за допомогою слів\n"
+"minimize, maximize і close.\n"
+"Слова слід відокремлювати комами (,).\n"
+"Слова НЕ можна повторювати!"
#. Translators: these words should not be translated
#: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:29
@@ -3408,19 +3423,22 @@ msgid ""
"Show the home title and logout button in the window title if no window is "
"selected and active (maximized)"
msgstr ""
+"Показувати заголовок домівки та кнопку виходу з облікового запису у заголовку"
+" вікна, якщо жодне із вікон не позначено і не є активним (максимізованим)"
#: ../windowpicker/data/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show the application title when an application is active and maximized"
msgstr ""
-"Показувати заголовок програми, якщо вікно програми є активним і максимізованим"
+"Показувати заголовок програми, якщо вікно програми є активним і "
+"максимізованим"
#: ../windowpicker/data/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"All icons except the current active window icon are greyed out. Disable to "
"have colored icons for all windows"
msgstr ""
-"Усі піктограми, окрім піктограми поточного активного вікна, показано сірим"
-" кольором. Вимкніть, щоб кольорові піктограми було показано для усіх вікон."
+"Усі піктограми, окрім піктограми поточного активного вікна, показано сірим "
+"кольором. Вимкніть, щоб кольорові піктограми було показано для усіх вікон."
#: ../windowpicker/data/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in.in.h:5
msgid ""
@@ -3483,16 +3501,16 @@ msgid ""
"When enabled, the title will disappear when there are no maximized (or "
"active) windows on the screen."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, заголовки зникатимуть, якщо на екрані не буде максимізованих"
-" (або активних) вікон."
+"Якщо увімкнено, заголовки зникатимуть, якщо на екрані не буде максимізованих "
+"(або активних) вікон."
#: ../window-title/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"When enabled, the window title will always display the upper-most maximized "
"window's name."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, на смужці заголовка вікна завжди буде показано заголовок"
-" найвищого максимізованого вікна."
+"Якщо увімкнено, на смужці заголовка вікна завжди буде показано заголовок "
+"найвищого максимізованого вікна."
#: ../window-title/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Set the title alignment."
@@ -3511,7 +3529,8 @@ msgid ""
"When enabled, window title will be on the left side and the icon on the "
"right side."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, заголовок вікна буде показано ліворуч, а піктограму — праворуч"
+"Якщо увімкнено, заголовок вікна буде показано ліворуч, а піктограму — "
+"праворуч"
#: ../window-title/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Expand the applet"
@@ -3546,8 +3565,8 @@ msgid ""
"When enabled, a tooltip carrying the name of the currently active window "
"will be shown."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, буде показано панель підказки із назвою поточного активного"
-" вікна."
+"Якщо увімкнено, буде показано панель підказки із назвою поточного активного "
+"вікна."
#: ../window-title/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Minimal title size"
@@ -3560,6 +3579,10 @@ msgid ""
"amount of pixels either in width or height, depending on the panel "
"orientation."
msgstr ""
+"Цей розмір використовується якщо аплет не розгорнуто або для інших потреб для"
+" визначення мінімального розміру, до якого може бути стиснено мітку"
+" заголовка. Параметр визначається у кількості пікселів ширини або висоти,"
+" залежно від орієнтації панелі."
#: ../window-title/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Use a custom style."
@@ -3570,8 +3593,8 @@ msgid ""
"When enabled, custom font style and color will be used. When disabled, "
"system theme defaults will be used."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, буде використано нетиповий стиль і колір шрифту. Якщо"
-" вимкнено, буде використано типові параметри системи."
+"Якщо увімкнено, буде використано нетиповий стиль і колір шрифту. Якщо "
+"вимкнено, буде використано типові параметри системи."
#: ../window-title/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Show the window action menu on right click."
@@ -3585,6 +3608,12 @@ msgid ""
"right click when this option is enabled! You may still do so by right-"
"clicking the icon if it is not hidden."
msgstr ""
+"Призведе до показу меню дій з вікном при клацанні правою кнопкою миші на"
+" заголовку. Це експериментальна можливість, тестування якої не завершено!"
+" Увага! У поточному стані розробки ви не зможете отримувати доступ до меню"
+" дій з аплетом за допомогою клацання правою кнопкою миші на заголовку, якщо"
+" цей параметр буде увімкнено! Отримати відповідний доступ можна за допомогою"
+" клацання правою кнопкою миші на піктограмі, якщо її не приховано."
#: ../window-title/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Active title font."
@@ -3660,8 +3689,8 @@ msgid ""
"size."
msgstr ""
"Вимкнено до часу, коли розробники GTK+ усунуть різноманітні вади.\n"
-"Можете змінити значення за допомогою gconf-editor, але тоді вам також треба"
-" встановити фіксований розмір."
+"Можете змінити значення за допомогою gconf-editor, але тоді вам також треба "
+"встановити фіксований розмір."
#: ../window-title/windowtitle.ui.h:7
msgid "Hide _icon"
@@ -3725,3 +3754,11 @@ msgid ""
"do so by right-clicking the icon if it is not hidden. You may always change "
"this setting from gconf-editor."
msgstr ""
+"Призведе до показу меню дій з вікном при клацанні правою кнопкою миші на"
+" заголовку.\n"
+"Це експериментальна можливість, тестування якої не завершено!\n"
+"Увага! У поточному стані розробки ви не зможете отримувати доступ до меню дій"
+" з аплетом за допомогою клацання правою кнопкою миші на заголовку, якщо цей"
+" параметр буде увімкнено! Отримати відповідний доступ можна за допомогою"
+" клацання правою кнопкою миші на піктограмі, якщо її не приховано. Значення"
+" цього параметра можна завжди змінити за допомогою gconf-editor."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]