[gnome-tour] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tour] Update Slovak translation
- Date: Thu, 1 Oct 2020 07:16:21 +0000 (UTC)
commit 28a28407888cbdddcbfb08861872fa3bbd0295a4
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Thu Oct 1 07:16:18 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fabeecd..1dae71f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:14+0200\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
msgstr ""
-"Zdravím! Prezrite si prehliadku, aby ste si osvojili svoj spôsob a objavili "
-"základné funkcie."
+"Zdravím! Prezrite si prehliadku, aby ste si osvojili svoj spôsob používania "
+"a objavili základné funkcie."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "_No Thanks"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Kliknutím na čas zobrazíte upozornenia"
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
msgstr ""
-"Vyskakovacie okno s oznámeniami tiež obsahuje nástroje na osobné plánovanie"
+"Vyskakovacie okno s oznámeniami tiež obsahuje nástroje na osobné plánovanie."
#: src/widgets/window.rs:80
msgid "View system information and settings"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Zobrazte systémové informácie a nastavenia"
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
-msgstr "Získajte prehľad o stave systému a rýchlo zmeňte nastavenia."
+msgstr "Získajte prehľad o stave systému a rýchlo meňte nastavenia."
#: src/widgets/window.rs:90
msgid "Use Software to find and install apps"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
#: src/widgets/window.rs:101
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
-msgstr "To je všetko! Dúfame, že si užijete prostredie {}."
+msgstr "To je všetko! Dúfame, že si užijete distribúciu {}."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]