[gnome-tour] Update Slovak translation



commit 28a28407888cbdddcbfb08861872fa3bbd0295a4
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Thu Oct 1 07:16:18 2020 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fabeecd..1dae71f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:14+0200\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
 "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
 "features."
 msgstr ""
-"Zdravím! Prezrite si prehliadku, aby ste si osvojili svoj spôsob a objavili "
-"základné funkcie."
+"Zdravím! Prezrite si prehliadku, aby ste si osvojili svoj spôsob používania "
+"a objavili základné funkcie."
 
 #: src/widgets/pages/welcome.rs:161
 msgid "_No Thanks"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Kliknutím na čas zobrazíte upozornenia"
 #: src/widgets/window.rs:71
 msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
 msgstr ""
-"Vyskakovacie okno s oznámeniami tiež obsahuje nástroje na osobné plánovanie"
+"Vyskakovacie okno s oznámeniami tiež obsahuje nástroje na osobné plánovanie."
 
 #: src/widgets/window.rs:80
 msgid "View system information and settings"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Zobrazte systémové informácie a nastavenia"
 
 #: src/widgets/window.rs:81
 msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
-msgstr "Získajte prehľad o stave systému a rýchlo zmeňte nastavenia."
+msgstr "Získajte prehľad o stave systému a rýchlo meňte nastavenia."
 
 #: src/widgets/window.rs:90
 msgid "Use Software to find and install apps"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
 #: src/widgets/window.rs:101
 msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
-msgstr "To je všetko! Dúfame, že si užijete prostredie {}."
+msgstr "To je všetko! Dúfame, že si užijete distribúciu {}."
 
 #: src/widgets/window.rs:102
 msgid "To get more advice and tips, see the Help app."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]