[gnome-commander] Update Indonesian translation



commit 56b32ea37cb4e1230731a6f718a8eb73a38b5670
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Sat May 30 10:52:05 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 473 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 240 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index da2a0ded..7b077417 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-20 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 10:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-30 17:49+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/gnome-commander.appdata.xml.in:7 data/gnome-commander.desktop.in.in:3
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:856
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:857
 msgid "GNOME Commander"
 msgstr "GNOME Commander"
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Daftar markah"
 
 #: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:253
 msgid "Each entry in this list represents a bookmark."
-msgstr "Setiap entri dalam daftar ini mewakili sebuah markah (bookmark)."
+msgstr "Setiap entri dalam daftar ini mewakili sebuah markah."
 
 #: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:259
 msgid "Bookmarks window width"
@@ -1459,11 +1459,19 @@ msgstr ""
 msgid "No error description available"
 msgstr "Keterangan kesalahan tak tersedia"
 
-#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:362
+#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:357
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Pilih suatu Berkas Gambar"
+
+#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:388 libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:407
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Pilih Ikon"
+
+#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:442
 msgid "Folder selection"
 msgstr "Pemilihan folder"
 
-#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:382
+#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:462
 msgid "File selection"
 msgstr "Pemilihan berkas"
 
@@ -1503,8 +1511,8 @@ msgstr "Berkas"
 #. destroy model automatically with view
 #: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:588
 #: src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:362
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1472
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2141
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1474
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2142
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
 #: src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:442 src/gnome-cmd-user-actions.cc:252
@@ -1655,7 +1663,7 @@ msgid "_Match case"
 msgstr "Cocok _huruf besar kecil"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1493
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1495
 msgid "All files"
 msgstr "Semua berkas"
 
@@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "\"%s\" bukan lokasi yang valid"
 msgid "Please check spelling and try again."
 msgstr "Harap periksa ejaan dan coba lagi."
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:421 src/gnome-cmd-main-win.cc:246
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:421 src/gnome-cmd-main-win.cc:247
 msgid "Remote Server"
 msgstr "Server Jauh"
 
@@ -1831,7 +1839,7 @@ msgstr[1] "Apakah Anda ingin menghapus %d berkas yang dipilih?"
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:288
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1023
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:800 src/gnome-cmd-main-win.cc:242
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:800 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
@@ -1844,19 +1852,19 @@ msgstr "Batal"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:43
 msgid "Bookmark name is missing."
-msgstr "Kurang nama penanda taut."
+msgstr "Kurang nama markah."
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:52
 msgid "Bookmark target is missing."
-msgstr "Kurang target penanda taut."
+msgstr "Kurang target markah."
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:97
 msgid "Bookmark _name:"
-msgstr "_Nama penanda:"
+msgstr "_Nama markah:"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:108
 msgid "Bookmark _target:"
-msgstr "_Target penanda:"
+msgstr "_Target markah:"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.h:80
 msgid "Edit Profile"
@@ -2082,11 +2090,11 @@ msgstr "Grup"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:237
 msgid "Bookmark group"
-msgstr "Buat tanda taut grup"
+msgstr "Buat markah grup"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:245
 msgid "Bookmark name"
-msgstr "Nama penanda"
+msgstr "Nama markah"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:247
 msgid "Shortcut"
@@ -2094,7 +2102,7 @@ msgstr "Tombol pintas"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:248
 msgid "Keyboard shortcut for selected bookmark"
-msgstr "Pintasan papan tik bagi tanda taut yang dipilih"
+msgstr "Pintasan papan tik bagi markah yang dipilih"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:255
 #: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
@@ -2103,23 +2111,23 @@ msgstr "Path"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:256
 msgid "Bookmarked path"
-msgstr "Path yang ditandatauti"
+msgstr "Path yang dimarkahi"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:340
 msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "_Sunting Penanda"
+msgstr "_Sunting Markah"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:543
 msgid ""
 "To bookmark a directory the whole search path to the directory must be in "
 "valid UTF-8 encoding"
 msgstr ""
-"Untuk menandatauti suatu direktori make seluruh path pencarian ke direktori "
+"Untuk memarkahi suatu direktori make seluruh path pencarian ke direktori "
 "mesti dalam pengkodean UTF-8 yang valid"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:550
 msgid "New Bookmark"
-msgstr "Penanda Taut Baru"
+msgstr "Markah Baru"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:121
 msgid "Profile"
@@ -2179,7 +2187,7 @@ msgstr "Klik tunggal melepas pilihan berkas"
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "Tombol tengah tetikus"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:120 src/gnome-cmd-main-win.cc:233
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:120 src/gnome-cmd-main-win.cc:234
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:282
 msgid "Up one directory"
 msgstr "Naik satu direktori"
@@ -2271,7 +2279,7 @@ msgid "Directories"
 msgstr "Direktori"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:220
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2168
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2169
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
@@ -2636,7 +2644,7 @@ msgstr "Berkas cadangan"
 msgid "Symlinks"
 msgstr "Symlink"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1379
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1380
 msgid ""
 "An app with this label exists already.\n"
 "Please choose another label."
@@ -2644,177 +2652,177 @@ msgstr ""
 "Sebuah app dengan label ini telah ada.\n"
 "Harap pilih label lain."
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1450
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1451
 msgid "Label:"
 msgstr "Label:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1452
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1453
 msgid "Command:"
 msgstr "Perintah:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1454
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1900
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1455
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1903
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1475
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1477
 msgid "Can handle multiple files"
 msgstr "Dapat menangani multi berkas"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1479
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1481
 msgid "Can handle URIs"
 msgstr "Dapat menangani URI"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1483
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1485
 msgid "Requires terminal"
 msgstr "Memerlukan terminal"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1490
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1492
 msgid "Show for"
 msgstr "Tunjukkan untuk"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1499
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1501
 msgid "All directories"
 msgstr "Semua direktori"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1504
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1506
 msgid "All directories and files"
 msgstr "Semua direktori dan berkas"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1509
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1511
 msgid "Some files"
 msgstr "Beberapa berkas"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1518
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1520
 msgid "File patterns"
 msgstr "Pola berkas"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1540
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1542
 msgid "New Application"
 msgstr "Aplikasi Baru"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1550
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1552
 msgid "Edit Application"
 msgstr "Sunting Aplikasi"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1634
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1636
 msgid "Always download remote files before opening in external programs"
 msgstr "Selalu unduh berkas jauh sebelum membuka dalam program terminal"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1636
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1638
 msgid "MIME applications"
 msgstr "Aplikasi MIME"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1640
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1642
 msgid "Standard programs"
 msgstr "Program standar"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1643
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1645
 msgid "Viewer:"
 msgstr "Penampil:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1645
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1647
 msgid "Editor:"
 msgstr "Penyunting:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1647
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1649
 msgid "Differ:"
 msgstr "Berbeda:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1649
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1651
 msgid "Send files:"
 msgstr "Kirim berkas:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1651
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1653
 msgid "Terminal:"
 msgstr "Terminal:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1657
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1659
 msgid "Use Internal Viewer"
 msgstr "Gunakan Penampil Internal"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1676
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1678
 msgid "Other favourite apps"
 msgstr "Aplikasi favorit lain"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1683
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1685
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1684
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1686
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1719
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1721
 msgid "Global app options"
 msgstr "Opsi app global"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1722
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1724
 msgid "Terminal command for apps in the list above:"
 msgstr "Perintah terminal bagi app dalam daftar di atas:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1728
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1730
 msgid "Leave terminal window open"
 msgstr "Biarkan jendela terminal terbuka"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1894
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1897
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1896
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1899
 msgid "Device:"
 msgstr "Perangkat:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1898
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1901
 msgid "Mount point:"
 msgstr "Titik kait:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1941
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1942
 msgid "New Device"
 msgstr "Perangkat Baru"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1954
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1955
 msgid "Edit Device"
 msgstr "Sunting Perangkat"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2036
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2172
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2037
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2173
 msgid "Devices"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2046
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2047
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2076
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2077
 msgid "Show only the icons"
 msgstr "Tampilkan hanya ikon"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2080
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2081
 msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
 msgstr "Lewati pengaitan (berguna ketika memakai super-mount)"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2165
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2166
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2166 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2167 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2167
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2168
 msgid "Layout"
 msgstr "Tata letak"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2169
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2170
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Konfirmasi"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2170
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2171
 msgid "Filters"
 msgstr "Tapis"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2171
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2172
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
@@ -2843,7 +2851,7 @@ msgid "Unselect Using Pattern"
 msgstr "Lepas Pilihan Dengan Pola"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:799 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:799 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
@@ -3495,7 +3503,7 @@ msgstr "Tambah dir kini"
 
 #: src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:416
 msgid "Manage bookmarks…"
-msgstr "Kelola penanda taut…"
+msgstr "Kelola markah…"
 
 #: src/gnome-cmd-file-list.cc:124
 msgid "name"
@@ -3656,7 +3664,7 @@ msgstr "_Aplikasi Lain…"
 msgid "Open Wit_h…"
 msgstr "Buka _Dengan…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:798 src/gnome-cmd-main-win.cc:239
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:798 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
@@ -3666,12 +3674,12 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Ubah Nama"
 
 #. {file_run, "file.run"},
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:802 src/gnome-cmd-main-win.cc:244
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:802 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:236
 msgid "Send files"
 msgstr "Kirim berkas"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:803 src/gnome-cmd-main-menu.cc:420
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:803 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
 msgid "_Properties…"
 msgstr "_Properti…"
 
@@ -3679,7 +3687,7 @@ msgstr "_Properti…"
 msgid "E_xecute"
 msgstr "_Eksekusi"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:805 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:118
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:805 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
 msgid "Open _terminal here"
 msgstr "Buka _terminal di sini"
 
@@ -3707,11 +3715,11 @@ msgid "%s free"
 msgstr "%s bebas"
 
 #: src/gnome-cmd-file-selector.cc:631 src/gnome-cmd-file-selector.cc:706
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1668 src/gnome-cmd-user-actions.cc:1676
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1670 src/gnome-cmd-user-actions.cc:1678
 msgid "The tab is locked, close anyway?"
 msgstr "Tab terkunci, tutup saja?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:649 src/gnome-cmd-main-menu.cc:592
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:649 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
 
@@ -3731,11 +3739,11 @@ msgstr "Sega_rkan Tab"
 msgid "Copy Tab to Other _Pane"
 msgstr "Salin Tab ke _Panel Lain"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:672 src/gnome-cmd-main-menu.cc:598
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:672 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Tutup Tab"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:677 src/gnome-cmd-main-menu.cc:604
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:677 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
 msgid "Close _All Tabs"
 msgstr "Hapus Semu_a Tab"
 
@@ -3764,325 +3772,324 @@ msgstr "Buat Taut Simbolik"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Penyaring:"
 
-#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
-msgid "_Directory"
-msgstr "_Direktori"
-
-#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:109
-msgid "_Text File"
-msgstr "Berkas _Teks"
-
-#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:115
+#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:106
 msgid "_New"
 msgstr "_Baru"
 
-#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:116 src/gnome-cmd-main-menu.cc:549
+#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:107 src/gnome-cmd-main-menu.cc:322
 msgid "_Paste"
 msgstr "Tem_pel"
 
-#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:120 src/gnome-cmd-main-menu.cc:585
+#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:109 src/gnome-cmd-main-menu.cc:346
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Sega_rkan"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:396
+#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:110
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Direktori"
+
+#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:111
+msgid "_Text File"
+msgstr "Berkas _Teks"
+
+#. File Menu
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:302 src/intviewer/viewer-window.cc:1014
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:303
 msgid "Change _Owner/Group"
 msgstr "Ubah _Pemilik/Grup"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:402
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:304
 msgid "Change Per_missions"
 msgstr "Ubah Per_misi"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:408
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:305
 msgid "Advanced _Rename Tool"
 msgstr "Alat _Ubah Nama Tingkat Lanjut"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:414
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:306
 msgid "Create _Symbolic Link"
 msgstr "Buat Taut _Simbolik"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:427
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:308
 msgid "_Search…"
 msgstr "_Cari…"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:433
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:309
 msgid "_Quick Search…"
 msgstr "_Pencarian Cepat…"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:439
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:310
 msgid "_Enable Filter…"
 msgstr "Fungsikan P_enyaring…"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:446
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:311
 msgid "_Diff"
 msgstr "_Diff"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:452
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:312
 msgid "S_ynchronize Directories"
 msgstr "Selaraskan D_irektori"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:459
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:313
 msgid "Start _GNOME Commander as root"
 msgstr "Mulai _GNOME Commander sebagai Root"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:466
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:314
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:477
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:319
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:320
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Po_tong"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:321
+msgid "_Copy"
+msgstr "Sa_lin"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:323
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:324
+msgid "Copy _File Names"
+msgstr "Salin Nama _Berkas"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:329
+msgid "_Mark"
+msgstr "_Tandai"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:330
 msgid "_Select All"
 msgstr "Pilih _Semua"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:483
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:331
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "Pilih Tak Sat_upun"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:489
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:332
 msgid "Select with _Pattern"
 msgstr "_Pilih dengan Pola"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:495
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:333
 msgid "Unselect with P_attern"
 msgstr "Lep_as Pilihan dengan Pola"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:501
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:334
 msgid "Select with same _Extension"
 msgstr "Pilih dengan _Ekstensi sama"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:507
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:335
 msgid "Unselect with same E_xtension"
 msgstr "Lepas pilihan dengan E_kstensi sama"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:513
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:336
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Balik P_ilihan"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:519
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:337
 msgid "_Restore Selection"
 msgstr "Kembalikan Pi_lihan"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:526
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:338
 msgid "_Compare Directories"
 msgstr "_Bandingkan Direktori"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:537
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Po_tong"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:543
-msgid "_Copy"
-msgstr "Sa_lin"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:555
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:562
-msgid "Copy _File Names"
-msgstr "Salin Nama _Berkas"
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:343 src/intviewer/viewer-window.cc:1017
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilan"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:573
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:344
 msgid "_Back"
 msgstr "Mun_dur"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:579
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:345
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ma_ju"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:611
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:350
+msgid "_Equal Panel Size"
+msgstr "Ukuran Pan_el Sama"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:351
+msgid "Maximize Panel Size"
+msgstr "Maksimalkan Ukuran Panel"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:356
 msgid "Show Toolbar"
 msgstr "Tampilkan Bilah Perkakas"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:617
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:357
 msgid "Show Device Buttons"
 msgstr "Tampilkan Tombol Perangkat"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:623
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:358
 msgid "Show Device List"
 msgstr "Tampilkan Daftar Perangkat"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:629
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:359
 msgid "Show Command Line"
 msgstr "Tampilkan Baris Perintah"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:635
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:360
 msgid "Show Buttonbar"
 msgstr "Tampilkan Bilah Tombol"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:642
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:361
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:648
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:362
 msgid "Show Backup Files"
 msgstr "Tampilkan Berkas Cadangan"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:655
-msgid "_Equal Panel Size"
-msgstr "Ukuran Pan_el Sama"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:661
-msgid "Maximize Panel Size"
-msgstr "Maksimalkan Ukuran Panel"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:667
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:363
 msgid "Horizontal Orientation"
 msgstr "Orientasi Horisontal"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:678
-msgid "_Bookmark this Directory…"
-msgstr "_Tandatauti Direktori ini…"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:684
-msgid "_Manage Bookmarks…"
-msgstr "Kelola Penanda Taut…"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:696
-msgid "_Configure Plugins…"
-msgstr "_Konfigurasikan Pengaya…"
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:368 src/intviewer/viewer-window.cc:1028
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Pengaturan"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:708
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:369
 msgid "_Options…"
 msgstr "_Opsi…"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:714
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:370
 msgid "_Keyboard Shortcuts…"
 msgstr "Pintasan Papan Ti_k…"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:725
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:375
+msgid "_Connections"
+msgstr "_Sambungan"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:376
 msgid "_Remote Server…"
 msgstr "Se_rver Jauh…"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:731
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:377
 msgid "New Connection…"
 msgstr "Koneksi Baru…"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:742
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:382
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Markah:"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:383
+msgid "_Bookmark this Directory…"
+msgstr "_Markahi Direktori ini…"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:384
+msgid "_Manage Bookmarks…"
+msgstr "Kelola Markah…"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:389
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Pengaya"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:390
+msgid "_Configure Plugins…"
+msgstr "_Konfigurasikan Pengaya…"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:395 src/intviewer/viewer-window.cc:1033
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:396
 msgid "_Documentation"
 msgstr "_Dokumentasi"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:748 src/intviewer/viewer-window.cc:1002
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:397 src/intviewer/viewer-window.cc:1002
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:754
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:398
 msgid "GNOME Commander on the _Web"
 msgstr "GNOME Commander di _Web"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:760
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:399
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "La_porkan Masalah"
 
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:767 src/plugin_manager.cc:433
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:400 src/plugin_manager.cc:433
 msgid "_About"
 msgstr "Tent_ang"
 
-#. gtk_menu_bar_set_shadow_type (GTK_MENU_BAR (main_menu), GTK_SHADOW_NONE);
-#. File Menu
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:788 src/intviewer/viewer-window.cc:1014
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:792
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:796
-msgid "_Mark"
-msgstr "_Tandai"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:800 src/intviewer/viewer-window.cc:1017
-msgid "_View"
-msgstr "_Tampilan"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:804 src/intviewer/viewer-window.cc:1028
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Pengaturan"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:808
-msgid "_Connections"
-msgstr "_Sambungan"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:812
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Penanda Taut"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:816
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Pengaya"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:820 src/intviewer/viewer-window.cc:1033
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:232 src/gnome-cmd-user-actions.cc:276
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:233 src/gnome-cmd-user-actions.cc:276
 msgid "Refresh"
 msgstr "Segarkan"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:234
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:235
 msgid "Go to the oldest"
 msgstr "Ke yang tertua"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:235
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:236
 msgid "Go back"
 msgstr "Mundur"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:236
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:237
 msgid "Go forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:237
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:238
 msgid "Go to the latest"
 msgstr "Ke yang terakhir"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:238
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:239
 msgid "Copy file names (SHIFT for full paths, ALT for URIs)"
 msgstr "Salin nama berkas (SHIFT untuk path lengkap, ALT untuk URI)"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:241 src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:242 src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
 msgid "Paste"
 msgstr "Tempel"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:243
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:244
 msgid "Edit (SHIFT for new document)"
 msgstr "Sunting (SHIFT untuk dokumen baru)"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:245
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:246
 msgid "Open terminal (SHIFT for root privileges)"
 msgstr "Buka terminal (SHIFT untuk hak root)"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:247
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:248
 msgid "Drop connection"
 msgstr "Putuskan koneksi"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:494
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:495
 msgid "F3 View"
 msgstr "F3 Tilik"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:496
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:497
 msgid "F4 Edit"
 msgstr "F4 Sunting"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:498
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:499
 msgid "F5 Copy"
 msgstr "F5 Salin"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:500
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:501
 msgid "F6 Move"
 msgstr "F6 Pindah"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:502
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:503
 msgid "F7 Mkdir"
 msgstr "F7 Mkdir"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:504
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:505
 msgid "F8 Delete"
 msgstr "F8 Hapus"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:506
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:507
 msgid "F9 Search"
 msgstr "F9 Cari"
 
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:855
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:856
 msgid "GNOME Commander — ROOT PRIVILEGES"
 msgstr "GNOME Commander — PRIVILESE ROOT"
 
@@ -4133,19 +4140,19 @@ msgstr "Tak ada berkas yang dipilih"
 
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:197
 msgid "Bookmark current directory"
-msgstr "Tandabukui direktori saat ini"
+msgstr "Markahi direktori saat ini"
 
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:198
 msgid "Manage bookmarks"
-msgstr "Mengelola penanda taut"
+msgstr "Mengelola markah"
 
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:199
 msgid "Go to bookmarked location"
-msgstr "Ke lokasi yang ditandatauti"
+msgstr "Ke lokasi yang dimarkahi"
 
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:200
 msgid "Show bookmarks of current device"
-msgstr "Tampilkan tanda taut dari perangkat saat ini"
+msgstr "Tampilkan markah dari perangkat saat ini"
 
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:201
 msgid "Execute command"
@@ -4474,23 +4481,23 @@ msgstr "Tak bisa memulai GNOME Commander dalam mode root."
 msgid "gksudo, xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu or beesu is not found"
 msgstr "gksudo, xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu, atau beesu tak ditemukan"
 
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1873
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1875
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Penanda"
+msgstr "Markah"
 
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1960
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1962
 msgid "There was an error opening home page."
 msgstr "Ada galat saat membuka laman web."
 
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1969
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1971
 msgid "There was an error reporting problem."
 msgstr "Ada galat saat melaporkan masalah."
 
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1995
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1997
 msgid "A fast and powerful file manager for the GNOME desktop"
 msgstr "Manajer berkas yang cepat dan bertenaga bagi desktop GNOME"
 
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1999
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2001
 msgid ""
 "GNOME Commander is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -4502,7 +4509,7 @@ msgstr ""
 "sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 2 "
 "atau (sesuai pilihan Anda) sebarang versi setelahnya."
 
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2003
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2005
 msgid ""
 "GNOME Commander is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -4513,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 "ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN "
 "TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut."
 
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2007
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2009
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Commander; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -4523,7 +4530,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Commander, jika tidak, tulislah surat ke Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2024
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2026
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012-2014, 2016-2017, 2020.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]