[gimp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 28 May 2020 15:20:06 +0000 (UTC)
commit a5c06816a196e1b2d7dbb1ae40357669c0792935
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu May 28 15:19:55 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 140 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1f5bef44a0..437e8e3de7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-26 19:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1209,8 +1209,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "ІнÑтрументи"
#: ../app/actions/actions.c:238
-#| msgctxt "tools-action"
-#| msgid "_Paint Tools"
msgid "Path Toolpath"
msgstr "ІнÑтрумент контуру"
@@ -3206,8 +3204,8 @@ msgstr "240 Ñекунд"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1779
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1278
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
@@ -4464,68 +4462,71 @@ msgstr "Справді хочете Ñпорожнити журнал ÑкаÑу
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ дій із цим зображеннÑм звільнить %s пам'Ñті."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:238
+#: ../app/actions/edit-commands.c:242
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Вирізати шар у буфер обміну."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:239
+#: ../app/actions/edit-commands.c:243
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Вирізати пікÑелі в буфер обміну."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:275
+#: ../app/actions/edit-commands.c:280
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Шар Ñкопійовано в буфер обміну."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:308
+#: ../app/actions/edit-commands.c:281 ../app/actions/edit-commands.c:313
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "ПікÑелі Ñкопійовано в буфер обміну."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:387 ../app/actions/edit-commands.c:632
+#: ../app/actions/edit-commands.c:392 ../app/actions/edit-commands.c:637
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "У буфері обміну нічого немає."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:403
+#: ../app/actions/edit-commands.c:408
msgid "Cut Named"
msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² буфер з назвою"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:406 ../app/actions/edit-commands.c:428
-#: ../app/actions/edit-commands.c:450
+#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:433
+#: ../app/actions/edit-commands.c:455
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Введіть назву цього буфера"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:425
+#: ../app/actions/edit-commands.c:430
msgid "Copy Named"
msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· буфера з назвою"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:447
+#: ../app/actions/edit-commands.c:452
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Копіювати видиме з назвою"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:542 ../app/tools/gimppainttool.c:928
-msgid "The active layer's alpha channel is locked."
-msgstr "Канал прозороÑті активного шару заблоковано."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:547
+#| msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Канал прозороÑті позначеного шару заблоковано."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:601 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+#: ../app/actions/edit-commands.c:606 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Ð’Ñтавлено Ñк новий шар, тому що ціль Ñ” групою шарів."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:608 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+#: ../app/actions/edit-commands.c:613 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Ð’Ñтавлено Ñк новий шар, бо цільові пікÑелі заблоковано."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:649
-msgid "There is no active layer or channel to cut from."
-msgstr "Ðемає активного шару чи каналу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:654
+#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
+msgstr "Ðемає позначених шарів або каналів Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:654 ../app/actions/edit-commands.c:686
-#: ../app/actions/edit-commands.c:710
+#: ../app/actions/edit-commands.c:659 ../app/actions/edit-commands.c:692
+#: ../app/actions/edit-commands.c:717
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Буфер без назви)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:681
-msgid "There is no active layer or channel to copy from."
-msgstr "Ðемає активного шару чи каналу Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:687
+#| msgid "There is no active layer or channel to copy from."
+msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
+msgstr "Ðемає позначених шарів або каналів Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
@@ -7751,7 +7752,6 @@ msgid "Intersect Alpha with Selection"
msgstr "Перетин альфи з позначеним"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1659
-#| msgid "Selection"
msgid "Empty Selection"
msgstr "Спорожнити позначене"
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Перезавантажити уÑÑ– фільтри"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1275
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1279
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset"
@@ -12719,12 +12719,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "ÐŸÑ€Ð¸ÐºÑ€Ñ–Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ вибору"
-#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:549
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Ð’Ñтавити"
-#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:768
+#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:789
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ‚"
-#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:720
+#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "ПеретвореннÑ"
@@ -13070,16 +13070,16 @@ msgstr "ІÑÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ñƒ"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "ОновлюєтьÑÑ ÐºÐµÑˆ позначок"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:88
+#: ../app/core/gimp-edit.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Вирізати шар"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:362 ../app/core/gimpimage-new.c:513
+#: ../app/core/gimp-edit.c:361 ../app/core/gimpimage-new.c:513
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Ð’Ñтавлений шар"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:785
+#: ../app/core/gimp-edit.c:806
msgid "Global Buffer"
msgstr "Глобальний буфер"
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgstr "Ðеправильний UTF-8 Ñ€Ñдок у файлі Ð¿ÐµÐ½Ð·Ð»Ñ Â«%
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:619
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:615
msgid "Unnamed"
msgstr "Без назви"
@@ -13552,7 +13552,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Обернути канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1026
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Перетворити канал"
@@ -13878,22 +13878,22 @@ msgstr "ТÑгнучий зÑув"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Бракує точок Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:804 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:808 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "ВіддзеркаленнÑ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:891 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "ОбертаннÑ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024 ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:441
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ñƒ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1060
msgid "Transformation"
msgstr "ПеретвореннÑ"
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Змінити одиницю вимірюваннÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3922
+#: ../app/core/gimpimage.c:4025
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -14178,47 +14178,47 @@ msgstr ""
"не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток «gimp-comment»: коментар міÑтить некоректні "
"Ñимволи UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3981
+#: ../app/core/gimpimage.c:4084
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Додати шум до зображеннÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4023
+#: ../app/core/gimpimage.c:4126
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Вилучити шум із зображеннÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4981
+#: ../app/core/gimpimage.c:5084
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Додати шар"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5025 ../app/core/gimpimage.c:5056
+#: ../app/core/gimpimage.c:5128 ../app/core/gimpimage.c:5159
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Вилучити шар"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5050
+#: ../app/core/gimpimage.c:5153
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Вилучити рухомий вибір"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5203
+#: ../app/core/gimpimage.c:5306
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Додати канал"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5233 ../app/core/gimpimage.c:5257
+#: ../app/core/gimpimage.c:5336 ../app/core/gimpimage.c:5360
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Вилучити канал"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5314
+#: ../app/core/gimpimage.c:5417
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Додати контур"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5344 ../app/core/gimpimage.c:5351
+#: ../app/core/gimpimage.c:5447 ../app/core/gimpimage.c:5454
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Вилучити контур"
@@ -15014,20 +15014,20 @@ msgstr "Ðемає позначеної ділÑнки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Ðемає позначеної ділÑнки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ."
-#: ../app/core/gimpselection.c:720
+#: ../app/core/gimpselection.c:750
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ вирізати/Ñкопіювати, бо позначена ділÑнка порожнÑ."
-#: ../app/core/gimpselection.c:858
+#: ../app/core/gimpselection.c:894
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ вирізати/Ñкопіювати, бо позначена ділÑнка порожнÑ."
-#: ../app/core/gimpselection.c:865
+#: ../app/core/gimpselection.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Рухомий вибір"
-#: ../app/core/gimpselection.c:892
+#: ../app/core/gimpselection.c:918
msgid "Floated Layer"
msgstr "Рухомий шар"
@@ -18530,8 +18530,7 @@ msgstr "Ðеможливо змінити точки раÑтру групи ш
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimptransformtool.c:689
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:803
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimpwarptool.c:803
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Точки раÑтру активного шару заблоковані від змін"
@@ -18832,154 +18831,153 @@ msgstr "ÐатиÑніть та перетÑгніть, щоб переÑуну
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s Ð´Ð»Ñ Ð·Ñуву уÑієї лінії"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:282 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
msgid "Edit Mode"
msgstr "Тип дії"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:291 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:287 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
msgid "Polygonal"
msgstr "Багатокутники"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:292 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:288 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Створювати лише прÑмі та кути"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:553
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:549
msgid "The active path is locked."
msgstr "Ðктивний контур заблоковано від змін"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:641
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:637
msgid "Add Stroke"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€Ñƒ"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:665
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:661
msgid "Add Anchor"
msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð°"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:689 ../app/display/gimptoolpath.c:2090
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2130
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Ð’Ñтавка вузла"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:714
msgid "Drag Handle"
msgstr "ПеретÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ»Ñ"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:749
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:745
msgid "Drag Anchor"
msgstr "ПеретÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð°"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:767
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:763
msgid "Drag Anchors"
msgstr "ПеретÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ñ–Ð²"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:789
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
msgid "Drag Curve"
msgstr "ПеретÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ—"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:818
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:814
msgid "Connect Strokes"
msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€Ñ–Ð²"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:850
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:846
msgid "Drag Path"
msgstr "ПеретÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€Ñƒ"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:861
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:857
msgid "Convert Edge"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑƒÑ‚Ð°"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:892
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:888
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Вилучити вузол"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:915 ../app/display/gimptoolpath.c:2109
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073
msgid "Delete Segment"
msgstr "Вилучити Ñегмент"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1167
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163
msgid "Move Anchors"
msgstr "ПеренеÑти вузол"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1625
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "ÐатиÑніть, щоб вибрати контур Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
msgid "Click to create a new path"
msgstr "ÐатиÑніть, щоб Ñтворити новий контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1633
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "ÐатиÑніть, щоб Ñтворити новий компонент контуру"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1637
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "ÐатиÑніть, або клацніть та перетÑгніть, щоб Ñтворити новий контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1647 ../app/display/gimptoolpath.c:1654
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "ÐатиÑніть та перетÑгніть, щоб переміÑтити вузол"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1658 ../app/display/gimptoolpath.c:1681
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "ÐатиÑніть та перетÑгніть, щоб переміÑтити вузли"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1664
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "ÐатиÑніть та перетÑгніть, щоб переміÑтити важіль"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "ÐатиÑніть та перетÑгніть, щоб переміÑтити важелі Ñиметрично"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "ÐатиÑніть та перетÑгніть, щоб змінити фігуру кривої"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1689
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: Ñиметрично"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1694
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "ÐатиÑніть та перетÑгніть, щоб переміÑтити компонент"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1702
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "ÐатиÑніть та перетÑгніть, щоб переміÑтити контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1706
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "ÐатиÑніть, щоб вÑтавити вузол у контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1714
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "ÐатиÑніть, щоб вилучити цей вузол"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1718
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "ÐатиÑніть, щоб об'єднати цей вузол з позначеним кінцевим вузлом"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1723
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688
msgid "Click to open up the path"
msgstr "ÐатиÑніть, щоб розімкнути контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1727
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "ÐатиÑніть, щоб зробити цей вузол кутовим"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1731
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr "Тут ÐºÐ»Ð°Ñ†Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ діє, Ñпробуйте клацати елементи контуру."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1939 ../app/display/gimptoolpath.c:2049
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Вилучити вузли"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2076
-#| msgid "Shift"
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041
msgid "Shift start"
msgstr "Початок зÑуву"
@@ -20621,6 +20619,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:364
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:449
+msgid "All specified drawables must belong to the same image."
+msgstr "УÑÑ– вказані об'єкти Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ÑŒ належати одному зображенню."
+
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ вилучити цей шар, бо це не рухоме вибираннÑ."
@@ -21051,7 +21054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Процедуру «%s» було викликано з некоректним Ñ€Ñдком UTF-8 Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñƒ «%s»."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2388
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2390
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -21457,7 +21460,6 @@ msgid "Close path stroke"
msgstr "Закрити Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€Ñƒ"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:404
-#| msgid "Remove path stroke"
msgid "Reverse path stroke"
msgstr "Розвернути штрих у контурі"
@@ -22410,7 +22412,6 @@ msgid "Bucket fill"
msgstr "ЗаповненнÑ"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565
-#| msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Ðеможливо заповнити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар."
@@ -22420,14 +22421,14 @@ msgstr "Ðеможливо заповнити декілька шарів одр
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
-#| msgid "No active drawables."
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355
msgid "No selected drawables."
msgstr "Ðемає позначених об'єктів малюваннÑ."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:350
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 ../app/tools/gimpwarptool.c:817
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Ðктивний шар - невидимий."
@@ -22485,7 +22486,6 @@ msgid "_Cage Transform"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ _клітки"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226
-#| msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Ðеможливо змінити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар."
@@ -22752,12 +22752,10 @@ msgstr "_Криві…"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:356
-#| msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
msgstr ""
-"Ðеможливо змінити одразу декілька об'єктів Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ. Виберіть лише "
-"один об'єкт."
+"Ðеможливо змінити одразу декілька об'єктів Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ. Виберіть лише один "
+"об'єкт."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
msgid "Click to add a control point"
@@ -22877,7 +22875,7 @@ msgid "There is no path to move."
msgstr "Ðемає контуру Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ контура заблокована від змін"
@@ -22954,13 +22952,11 @@ msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° _полотгі"
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Показувати заÑоби ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ на полотні"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
-#| msgid "The selected layer's pixels are locked."
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 ../app/tools/gimptransformtool.c:682
msgid "A selected layer's pixels are locked."
msgstr "Точки раÑтру позначеного шару заблоковані від змін."
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327
-#| msgid "The active layer is not visible."
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "Вибраний шар є невидимим."
@@ -23044,12 +23040,12 @@ msgstr ""
msgid "_Flip"
msgstr "_Дзеркало"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Віддзеркалити вертикально"
@@ -23135,7 +23131,6 @@ msgid "F_oreground Select"
msgstr "Вибір _переднього плану"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
-#| msgid "Base selection on all visible layers"
msgid "Cannot select from multiple layers."
msgstr "Ðе можна позначати об'єкти з декількох шарів."
@@ -23311,8 +23306,7 @@ msgstr ""
"Ðеможливо малювати одразу на декількох об'єктах Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ. Виберіть лише "
"один об'єкт."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:358
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimpwarptool.c:776
msgid "No active drawables."
msgstr "Ðемає активних об'єктів малюваннÑ."
@@ -24023,7 +24017,6 @@ msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s, зоб взÑти колір піпеткою"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:225
-#| msgid "Cannot paint on multiple layer. Select only one layer."
msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
msgstr ""
"Ðе можна малювати на декількох шарах одночаÑно. Виберіть лише один шар."
@@ -24041,6 +24034,10 @@ msgstr "%s Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ñмої лінії"
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "У активному шарі немає каналу прозороÑті."
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:928
+msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Канал прозороÑті активного шару заблоковано."
+
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Олівець: Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ñ–Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ штрихами"
@@ -24795,12 +24792,12 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Заблокувати позицію опорної точки на полотні"
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:438
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
msgid "_Transform"
msgstr "Пере_твореннÑ"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:588
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:600
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:601
msgid "Transform Step"
msgstr "Крок перетвореннÑ"
@@ -24809,11 +24806,11 @@ msgstr "Крок перетвореннÑ"
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (виправленнÑ)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1277
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1281
msgid "Re_adjust"
msgstr "Повторно Ñ_коригувати"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1530
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1534
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ Ñкоригувати перетвореннÑ"
@@ -24921,15 +24918,15 @@ msgstr "Перетворити"
msgid "Transforming"
msgstr "ПеретвореннÑ"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:422
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:450
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "У результаті Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÑтворюєтьÑÑ Ð´ÑƒÐ¶Ðµ великий запиÑ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -24938,45 +24935,47 @@ msgstr ""
"ЗаÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ðµ до ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу, Ñкий буде більшим за "
"Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ понад %g разів."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:463
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
msgid "Transformation creates a very large image."
msgstr "У результаті Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ Ñтворено дуже велике зображеннÑ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:468
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
#, c-format
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
msgstr ""
"ЗаÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ðµ до Ð·Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ %g разів."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Ðемає шару Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
-msgid "The active layer's position and size are locked."
-msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ñ– розмір активного шару заблоковані від змін"
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
+#| msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgid "A selected layer's position and size are locked."
+msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ñ– розмір позначеного шару заблоковані від змін"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
-msgid "The selection does not intersect with the layer."
-msgstr "Позначене не перетинаєтьÑÑ Ð· шаром."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698
+#| msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
+msgstr "Позначене не перетинаєтьÑÑ Ð· позначеним шаром."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:712
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Ðемає позначеної ділÑнки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Ðемає контуру Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:734
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Елементи активного контуру заблоковані від змін"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Ðктивний контур не має штрихів."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:812
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:803
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Поточне Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ” некоректним"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]