[gimp-help] Update Spanish translation



commit 75ecf673a29d4f26a2f3d322f1ab228ed17765b2
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Mon May 11 14:47:42 2020 +0000

    Update Spanish translation

 po/es/filters/distort.po | 1333 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 667 insertions(+), 666 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/distort.po b/po/es/filters/distort.po
index 46f0f1927..8301afe9c 100644
--- a/po/es/filters/distort.po
+++ b/po/es/filters/distort.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-28 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-08 13:08+0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:28(None)
 #: src/filters/distort/shift.xml:26(None)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:26(None)
-#: src/filters/distort/video.xml:27(None)
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:27(None)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:26(None)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:26(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:29(None)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:26(None)
 #: src/filters/distort/wind.xml:26(None)
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:23(None)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:27(None)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:27(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:26(None)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:27(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -192,17 +192,17 @@ msgstr "Distorsión de lente"
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:13(primary)
 #: src/filters/distort/shift.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:11(primary)
-#: src/filters/distort/video.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:12(primary)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:11(primary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:11(primary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/wind.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:12(primary)
-#: src/filters/distort/introduction.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:12(primary)
+#: src/filters/distort/introduction.xml:11(primary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/video.xml:11(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
@@ -211,17 +211,17 @@ msgstr "Filtros"
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:14(secondary)
 #: src/filters/distort/shift.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:12(secondary)
-#: src/filters/distort/video.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/spherize.xml:12(secondary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:12(secondary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/wind.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:13(secondary)
-#: src/filters/distort/introduction.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:13(secondary)
+#: src/filters/distort/introduction.xml:12(secondary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/video.xml:12(secondary)
 msgid "Distorts"
 msgstr "Distorsiones"
 
@@ -231,18 +231,18 @@ msgstr "Distorsiones"
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:22(title)
 #: src/filters/distort/shift.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:20(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:21(title)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/spherize.xml:19(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:20(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:23(title)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/wind.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:17(title)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:21(title)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:21(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:20(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión general"
 
@@ -256,19 +256,19 @@ msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Distorsión de lente</quote>"
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:31(para)
 #: src/filters/distort/shift.xml:29(para)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:29(para)
-#: src/filters/distort/video.xml:30(para)
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:30(para)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:29(para)
 #: src/filters/distort/spherize.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:29(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:32(para)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:29(para)
 #: src/filters/distort/wind.xml:29(para)
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:26(para)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:30(para)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:30(para)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:114(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:29(para)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:30(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Imagen original"
 
@@ -290,14 +290,14 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:54(title)
 #: src/filters/distort/shift.xml:49(title)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:50(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:49(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:100(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:53(title)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:49(title)
 #: src/filters/distort/wind.xml:54(title)
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:46(title)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:50(title)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:60(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:100(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:49(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Activar el filtro"
 
@@ -318,18 +318,18 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:68(title)
 #: src/filters/distort/shift.xml:61(title)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:62(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:61(title)
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:62(title)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:66(title)
 #: src/filters/distort/spherize.xml:60(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:107(term)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:61(title)
 #: src/filters/distort/wind.xml:66(title)
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:58(title)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:62(title)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:72(title)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:95(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:65(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:107(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:61(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -345,16 +345,16 @@ msgstr "El rango permitido de todas las opciones va de -100.0 a 100.0."
 #: src/filters/distort/waves.xml:68(term)
 #: src/filters/distort/shift.xml:73(term)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:74(term)
-#: src/filters/distort/video.xml:73(term)
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:74(term)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:78(term)
 #: src/filters/distort/spherize.xml:73(term)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:124(term)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:73(term)
 #: src/filters/distort/wind.xml:103(term)
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:70(term)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:74(term)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:84(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:124(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:73(term)
 msgid "Presets, Preview, Split view"
 msgstr "Ajustes predefinidos, vista previa, dividir vista"
 
@@ -493,10 +493,11 @@ msgstr ""
 "distintas de cero."
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:261(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Example result of X shift option (Main set to 70.0)"
 msgid "Example result of Shift X option (Main set to 70.0)"
-msgstr "Ejemplo resultante del desplazamiento X (principal ajustado a 70.0)"
+msgstr ""
+"Ejemplo resultante de la opción de desplazamiento X (principal establecido "
+"en 70.0)"
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:293(term)
 #: src/filters/distort/waves.xml:131(term)
@@ -505,12 +506,12 @@ msgstr "Ejemplo resultante del desplazamiento X (principal ajustado a 70.0)"
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:117(term)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:160(term)
 #: src/filters/distort/spherize.xml:166(guilabel)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:162(term)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:247(term)
 #: src/filters/distort/wind.xml:223(term)
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:335(term)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:145(term)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:139(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:162(term)
 msgid "Clipping"
 msgstr "Recortar"
 
@@ -544,11 +545,12 @@ msgid "Example for the Waves filter"
 msgstr "Ejemplo para el filtro ondas"
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:33(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "Filter <quote>Waves</quote> applied"
 msgid ""
 "Filter <quote>Waves</quote> applied with default options and period = 20.0"
-msgstr "Filtro <quote>Ondas</quote> aplicado"
+msgstr ""
+"Filtro <quote>Ondas</quote> aplicado con las opciones predeterminadas y "
+"periodo = 20.0"
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:38(para)
 msgid ""
@@ -595,16 +597,19 @@ msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:90(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "Varies the distance between the top of waves."
 msgid "That is wavelength. Varies the distance between the top of waves."
-msgstr "Varía la distancia entre las cimas de las ondas."
+msgstr ""
+"Eso es la longitud de onda. Varía la distancia entre las cimas de las ondas."
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:93(para)
 msgid ""
 "The high default value suits large images. For images of some hundreds "
 "pixels wide and high, a lower value, such as 20 in our example, fits better."
 msgstr ""
+"El valor predeterminado elevado se adapta a imágenes grandes. Para imágenes "
+"de unos cientos de píxeles de ancho y alto, un valor más bajo, como 20 en "
+"nuestro ejemplo, se ajusta mejor."
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:101(term)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:142(term)
@@ -612,20 +617,22 @@ msgid "Phase shift"
 msgstr "Desfase"
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:103(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "This command shifts the top of waves."
 msgid "This command shifts the top of the ripple."
-msgstr "Este comando eleva la cima de las ondas."
+msgstr "Este comando desplaza la cima de las ondas."
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:107(term)
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporción de aspecto"
+msgstr "Relación de aspecto"
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:109(para)
 msgid ""
 "Values less than 1.00 render waves oval, with major axis vertical. Values "
 "higher than 1.00 give a major axis horizontal."
 msgstr ""
+"Los valores inferiores a 1.00 hacen que las ondas sean ovaladas, con el eje "
+"mayor en vertical. Valores superiores a 1.00 resultan en un eje mayor "
+"horizontal."
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:116(term)
 msgid "Resampling method"
@@ -638,6 +645,8 @@ msgid ""
 "These interpolation methods are described in <xref linkend=\"gimp-tool-"
 "interpolation-methods\"/>."
 msgstr ""
+"Estos métodos de interpolación se describen en <xref linkend=\"gimp-tool-"
+"interpolation-methods\"/>."
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:125(term)
 msgid "Clamp deformation"
@@ -724,8 +733,8 @@ msgid "<quote>Emboss (legacy)</quote> filter options"
 msgstr "Opciones del filtro <quote>Repujado (heredado)</quote>"
 
 #: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:78(term)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:107(term)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:77(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:107(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
@@ -813,6 +822,8 @@ msgstr "Profundidad"
 #: src/filters/distort/emboss.xml:154(para)
 msgid "Bumps are higher and hollows deeper when Depth increases."
 msgstr ""
+"Los bultos son más altos y los huecos más profundos cuando aumenta la "
+"profundidad."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -998,7 +1009,6 @@ msgid "<quote>Shift</quote> filter options"
 msgstr "Opciones del filtro <quote>Desplazamiento</quote>"
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:81(para)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 "
 #| "pixels, or in another unit of measurement."
@@ -1006,11 +1016,12 @@ msgid ""
 "With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 pixels."
 msgstr ""
 "Con esta opción, puede establecer el desplazamiento máximo, entre 1 y 200 "
-"píxeles, o en otra unidad de medida."
+"píxeles."
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:91(para)
 msgid "Left: original..........Right: shift = 100 horizontally"
 msgstr ""
+"Izquierda: original..........Derecha: desplazamiento = 100 horizontalmente"
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:99(term)
 msgid "Shift direction"
@@ -1028,7 +1039,7 @@ msgstr "Semilla aleatoria"
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:109(para)
 msgid "Shift is done at random. You can change the seed."
-msgstr ""
+msgstr "El desplazamiento se realiza aleatoriamente. Puede cambiar la semilla."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1100,7 +1111,7 @@ msgstr "Cuadrados"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:89(para)
 msgid "Not exactly squares, but 4 edges"
-msgstr ""
+msgstr "No son exactamente cuadrados pero tienen 4 lados"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:93(guilabel)
 msgid "Hexagons"
@@ -1108,7 +1119,7 @@ msgstr "Hexágonos"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:95(para)
 msgid "6 edges (hexa = 6)"
-msgstr "6 bordes (hexa = 6)"
+msgstr "6 lados (hexa = 6)"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:99(guilabel)
 msgid "Octagons"
@@ -1116,7 +1127,7 @@ msgstr "Octógonos"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:101(para)
 msgid "8 edges (octa = 8)"
-msgstr "8 bordes (octa = 8)"
+msgstr "8 lados (octa = 8)"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:105(guilabel)
 msgid "Triangles"
@@ -1124,21 +1135,20 @@ msgstr "Triángulos"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:107(para)
 msgid "3 edges (tri = 3)"
-msgstr "3 bordes (tri = 3)"
+msgstr "3 lados (tri = 3)"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:114(term)
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tamaño del mosaico"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:116(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "Slider and input box allow you to set the size of tile surface."
 msgid ""
 "Average diameter of each tile (in pixels). Slider and input box allow you to "
 "set the size of tile surface (2-1000)."
 msgstr ""
-"El deslizador y la caja de entrada permiten seleccionar el tamaño de la "
-"superficie del mosaico."
+"Diámetro promedio de cada baldosa (en píxeles). El deslizador y la caja de "
+"entrada permiten seleccionar el tamaño de la superficie del mosaico (2-1000)."
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:123(term)
 msgid "Tile height"
@@ -1221,13 +1231,9 @@ msgstr "Es el tamaño de la junta entre mosaicos."
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:188(term)
 msgid "Joints/Light color"
-msgstr ""
+msgstr "Uniones/Color claro"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:190(para)
-#| msgid ""
-#| "When this option is checked, tiles are lit by the foreground color of the "
-#| "toolbox, and shadow is colored by the background color. Joins have the "
-#| "background color."
 msgid ""
 "Tiles are lit with the foreground color of the toolbox, and shadow is "
 "colored with the background color. Joins have the background color. You can "
@@ -1251,8 +1257,8 @@ msgstr ""
 "(135°). Puede cambiar esta dirección entre 0 y 360."
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:208(term)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:227(term)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:124(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:227(term)
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Alisado"
 
@@ -1263,96 +1269,7 @@ msgstr "Esta opción reduce el aspecto dentado que puedan tener los bordes."
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:219(para)
 msgid "Filter effect is done at random. You can change seed."
 msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml:36(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
-"md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
-"md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml:67(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/video-dialog.png'; "
-"md5=af0d912c3e0af43b56af76a57e3925cc"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/video-dialog.png'; "
-"md5=af0d912c3e0af43b56af76a57e3925cc"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:9(title)
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/distort/video.xml:16(primary)
-msgid "Video Degradation"
-msgstr "Degradación del vídeo"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:22(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Applying example for the <quote>Video</quote> filter"
-msgid "Applying example for the <quote>Video Degradation</quote> filter"
-msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro <quote>Vídeo</quote>"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:39(para)
-msgid "Filter <quote>Video Degradation</quote> applied"
-msgstr "Filtro <quote>Degradado de vídeo</quote> aplicado"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:43(para)
-msgid "Apply low dot-pitch RGB simulation to the specified drawable."
-msgstr "Aplica una simulación RGB de baja resolución a la imagen especificada."
-
-#: src/filters/distort/video.xml:50(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video…</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video Degradation…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorsiones</guisubmenu><guimenuitem>Vídeo…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/distort/video.xml:63(title)
-msgid "<quote>Video</quote> filter options"
-msgstr "Opciones del filtro <quote>Vídeo</quote>"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:79(term)
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrón"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:81(para)
-msgid ""
-"It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's "
-"best to see what they render in the Preview."
-msgstr ""
-"Sería bastante difícil describir lo que cada patrón realiza. Es mejor ver lo "
-"que realiza en la vista previa."
-
-#: src/filters/distort/video.xml:88(term)
-msgid "Additive"
-msgstr "Aditivo"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:90(para)
-msgid "Set whether the function adds the result to the original image."
-msgstr "Establece si la función añade el resultado a la imagen original."
-
-#: src/filters/distort/video.xml:96(term)
-msgid "Rotated"
-msgstr "Rotado"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:98(para)
-msgid "Rotate the result by 90°."
-msgstr "Rotar el resultado 90°."
+"El efecto del filtro se realiza aleatoriamente. Puede cambiar la semilla."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1450,14 +1367,17 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:102(para)
 msgid "Click on color dwell to open the color selector dialog."
 msgstr ""
+"Pulse en el color para abrir el cuadro de diálogo del selector de color."
 
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:107(para)
 msgid "Click on the eye-drop button on the right to pick color from the image."
 msgstr ""
+"Pulse en el botón desplegable a la derecha para elegir el color desde la "
+"imagen."
 
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:98(para)
 msgid "You can select the color: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Puede seleccionar el color: <placeholder-1/>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1496,7 +1416,6 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr "Tipo de repujado"
 
 #: src/filters/distort/emboss.xml:114(para)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It turns your image to grayscale and relief is more marked, looking like "
 #| "metal."
@@ -1504,8 +1423,9 @@ msgid ""
 "Default: it turns your image to grayscale and relief is more marked, looking "
 "like metal. Although the image looks grayscale, it remains a RGB image."
 msgstr ""
-"Convierte su imagen a escala de grises y el relieve está más marcado, "
-"pareciéndose al metal."
+"Predeterminado: convierte su imagen a escala de grises y el relieve está más "
+"marcado, pareciéndose al metal. Aunque la imagen se ve en escala de grises, "
+"sigue siendo una imagen RGB."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1601,17 +1521,18 @@ msgid ""
 "This filter creates a kind of bubble whose size is that of the image or "
 "selection, as if the content was wrapped around a sphere."
 msgstr ""
+"Este filtro crea una especie de burbuja cuyo tamaño es el de la imagen o "
+"selección, como si el contenido estuviera envuelto alrededor de una esfera."
 
 #: src/filters/distort/spherize.xml:25(title)
 msgid "Spherize filter example, with default values"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo del filtro esferificar, con valores predeterminados"
 
 #: src/filters/distort/spherize.xml:41(para)
 msgid "<quote>Spherize</quote> filter applied"
 msgstr "Filtro <quote>Esferificar</quote> aplicado"
 
 #: src/filters/distort/spherize.xml:49(para)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 #| "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift…</"
@@ -1622,7 +1543,7 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorsiones</guisubmenu><guimenuitem>Desplazamiento…</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsiones</guisubmenu><guimenuitem>Esferificar…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/spherize.xml:62(title)
@@ -1700,259 +1621,342 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:35(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
-"md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
+"md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
-"md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
+"md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:72(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
-"md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
+"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
+"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
-"md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
+"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
+"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:81(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:19(primary)
+msgid "Curve Bend"
+msgstr "Doblar según curva"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:25(title)
+msgid "Applying example for the Curve Bend filter"
+msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro doblar según curva"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:41(para)
+msgid "Filter <quote>Curve Bend</quote> applied"
+msgstr "Filtro <quote>Doblar según curva</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:45(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
-"md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
+"This filter allows you to create a curve that will be used to distort the "
+"active layer or selection. The distortion is applied gradually from an image "
+"or selection border to the other."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
-"md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
+"Este filtro le permite crear una curva que se usará para distorsionar la "
+"capa o selección activa. La distorsión se aplica, gradualmente, de un borde "
+"al otro de una imagen o selección."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:90(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:54(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
-"md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve Bend…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
-"md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsiones</guisubmenu><guimenuitem>Doblar según curva…"
+"</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:118(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:67(title)
+msgid "<quote>Curve bend</quote> filter options"
+msgstr "Opciones del filtro <quote>Doblar según curva</quote>"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:79(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch-dialog.png'; "
-"md5=e6672448194ab89be03e346231a138de"
+"The preview displays changes to image or selection without modifying the "
+"image until you press <emphasis>OK</emphasis>."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch-dialog.png'; "
-"md5=e6672448194ab89be03e346231a138de"
+"La vista previa muestra los cambios en la imagen o selección sin modificar "
+"la imagen hasta que pulse <guilabel>Aceptar</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:8(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:16(primary)
-msgid "Whirl and Pinch"
-msgstr "Remolino y aspiración"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:85(term)
+msgid "Preview once"
+msgstr "Previsualizar una vez"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:22(title)
-msgid "Example for the Whirl and Pinch filter"
-msgstr "Ejemplo para el filtro remolino y aspiración"
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:38(para)
-msgid "Filter applied"
-msgstr "Filtro aplicado"
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:42(para)
-msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts your image in a concentric way."
-msgstr ""
-"<quote>Remolino y aspiración</quote> distorsiona su imagen de una forma "
-"concéntrica."
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:45(para)
-msgid ""
-"<quote>Whirl</quote> (applying a non-zero <guilabel>Whirl&nbsp;angle</"
-"guilabel>) distorts the image much like the little whirlpool that appears "
-"when you empty your bath."
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:87(para)
+msgid "This button allows you to update the preview each time you need it."
 msgstr ""
-"<quote>Remolino</quote> (aplicando un <guilabel>Ángulo de remolino</"
-"guilabel> distinto de cero) distorsiona la imagen como el pequeño remolino "
-"que aparece cuando vacía su bañera."
+"Este botón le permite actualizar una vista previa cada vez que lo necesita."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:50(para)
-msgid ""
-"<quote>Pinch</quote>, with a nil rotation, can be compared to applying your "
-"image to a soft rubber surface and squeezing the edges or corners. If the "
-"Pinch amount slider is set to a negative value, it will look as if someone "
-"tried to push a round object up toward you from behind the rubber skin. If "
-"the Pinch amount is set to a positive value, it looks like someone is "
-"dragging or sucking on the surface from behind, and away from you."
-msgstr ""
-"<quote>Aspiración</quote>, con una rotación nula, se puede comparar con "
-"aplicar a su imagen, una suave superficie elástica y tirar de los bordes o "
-"las esquinas. Si la cantidad de pellizcos seleccionada con el deslizador es "
-"negativa, parecerá como si alguien empujara con un objeto redondo hacia "
-"arriba desde detrás de la piel elástica. Si es un valor positivo, parecerá "
-"como si alguien arrastrara o succionara sobre la superficie, desde detrás, y "
-"alejándose de usted."
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:94(term)
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Vista previa automática"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:61(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:96(para)
 msgid ""
-"The <quote>pinch</quote> effect can sometimes be used to compensate for "
-"image distortion produced by telephoto or fish-eye lenses (<quote>barrel "
-"distortion</quote>)."
+"With this option, preview is changed in real time. This needs much "
+"calculation and may lengthen work. It is particularly evident when using "
+"<quote>Rotation</quote>."
 msgstr ""
-"El efecto <quote>aspiración</quote> se puede usar a veces para compensar la "
-"distorsión de la imagen producida por teleobjetivos o lentes ojo de pez "
-"(<quote>distorsión de barril</quote>)."
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:68(title)
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustración"
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:75(para)
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:84(para)
-msgid "Whirled"
-msgstr "Arremolinado"
+"Con esta opción, la vista previa se actualiza en tiempo real. Esto necesita "
+"muchos cálculos y puede relentizar el trabajo. Es particularmente evidente "
+"cuando usa <quote>Rotación</quote>."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:93(para)
-msgid "Pinched"
-msgstr "Aspirado"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:111(term)
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:101(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:113(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl and Pinch…</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"There, you can set the application angle of filter (0-360 counter-"
+"clockwise). 0 is default setting: The curve will be applied from the upper "
+"border and/or from the lower. Set to 90, it will be applied from left border "
+"and/or from the right one."
 msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorsiones</guisubmenu><guimenuitem>Remolino y "
-"aspiración…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:112(title)
-msgid "Parameter Settings"
-msgstr "Ajustes de parámetros"
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:114(title)
-msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> filter options"
-msgstr "Opciones del filtro <quote>Remolino y aspiración</quote>"
+"Puede ajustar el ángulo de aplicación del filtro (0-360 en sentido "
+"antihorario). 0 es la configuración predeterminada: la curva se aplicará "
+"desde el borde superior y/o desde el inferior. Ajustada a 90, se aplicará "
+"desde el borde izquierdo y/o desde el derecho."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:130(term)
-msgid "Whirl angle"
-msgstr "Ángulo del remolino"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:123(term)
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavizado"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:132(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:126(para)
 msgid ""
-"Clockwise or counter clockwise (-360 to +360). Controls how many degrees the "
-"affected part of the image is rotated."
+"The distort process may create hard and stepped borders. These two options "
+"improve this aspect."
 msgstr ""
-"En sentido horario o antihorario (-360 a +360). Controla cuántos grados "
-"rotará la parte afectada de la imagen."
+"El proceso de distorsión podría crear bordes duros y dentados. Estas dos "
+"opciones mejoran este aspecto."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:139(term)
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "Cantidad de pellizcos"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:133(term)
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Trabajar con una copia"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:141(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:135(para)
 msgid ""
-"Whirlpool depth(-1 to +1). Determines how strongly the affected part of the "
-"image is pinched."
+"This option creates a new layer called <quote>Curve_bend_dummy_layer_b</"
+"quote> which becomes the active layer, allowing you to see changes to your "
+"image in normal size without modifying the original image until you press "
+"the <guibutton>OK</guibutton> button."
 msgstr ""
-"La profundidad del remolino (de -1 a +1). Determina la intensidad con que se "
-"pellizca la parte afectada de la imagen."
+"Esta opción crea una capa llamada <quote>Curve_bend_dummylayer_b</quote> que "
+"será la capa activa, permitiéndole ver los cambios en su imagen a tamaño "
+"normal sin modificar la imagen original hasta que pulse el botón "
+"<guibutton>Aceptar</guibutton>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:148(term)
-msgid "Radius"
-msgstr "Radio"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:148(term)
+msgid "Modify Curves"
+msgstr "Modificar las curvas"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:150(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:150(para)
 msgid ""
-"Whirlpool width (0.0-2.0). Determines how much of the image is affected by "
-"the distortion. If you set <parameter>Radius</parameter> to 2, the entire "
-"image will be affected. If you set <parameter>Radius</parameter> to 1, half "
-"the image will be affected. If <parameter>Radius</parameter> is set to 0, "
-"nothing will be affected (think of it as the radius in a circle with 0 in "
-"the center and 1 halfway out)."
+"In this grid, you have a marked horizontal line, with a node at both ends, "
+"which represents by default the upper border of image. If you click on this "
+"curve, a new node appears, that you can drag to modify the curve as you "
+"want. You can create several nodes on the curve."
 msgstr ""
-"La anchura del remolino (0.0-2.0). Determina la cantidad de la imagen que se "
-"verá afectada por la distorsión. Si establece <parameter>Radio</parameter> a "
-"2, se verá afectada toda la imagen. Si establece <parameter>Radio</"
-"parameter> a 1, la mitad de la imagen se verá afectada. Si <parameter>Radio</"
-"parameter> está establecido a 0, no se verá afectada (piense en el radio en "
-"un círculo con 0 en el centro y 1 hasta la mitad)."
+"En esta rejilla, tiene una línea horizontal, con un nodo en ambos finales, "
+"que representa de manera predeterminada el borde superior de la imagen. Si "
+"pulsa sobre esta curva, aparece un nuevo nodo, que puede arrastrar para "
+"modificar la curva. Puede crear varios nodos sobre la curva."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:35(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:157(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-"md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
+"You can have only two curves on the grid, one for the so named <quote>upper</"
+"quote> border and the other for the so named <quote>lower</quote> border. "
+"You can activate one of them by checking the <guilabel>Upper</guilabel> or "
+"<guilabel>Lower</guilabel> radio button."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-"md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
+"Solo puede tener dos curvas en la rejilla, una para el borde llamado "
+"<quote>superior</quote> y otra para el llamado <quote>inferior</quote>. "
+"Puede activar uno de ellos marcando la casilla <guilabel>Superior</guilabel> "
+"o <guilabel>Inferior</guilabel>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:67(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:164(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/ripple-dialog.png'; "
-"md5=6c9997f9aec0a24145a082dffbb24415"
+"If you use the <guilabel>Free</guilabel><emphasis>Curve Type</emphasis> "
+"option, the curve you draw will replace the active curve."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/ripple-dialog.png'; "
-"md5=6c9997f9aec0a24145a082dffbb24415"
+"Si utiliza la opción <emphasis>Tipo de curva</emphasis><guilabel>Libre</"
+"guilabel>, la curva diseñada reemplazará la curva activa."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:84(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-orig.png'; "
-"md5=a748f6d786bcf70914f50ba8b8f2309f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-orig.png'; "
-"md5=a748f6d786bcf70914f50ba8b8f2309f"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:172(term)
+msgid "Curve for Border"
+msgstr "Curva para el borde"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:93(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:174(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-default.png'; "
-"md5=eae6bb4ee62d881a6ec12fb6ae8fb029"
+"There you can select whether the active curve must be applied to the "
+"<guilabel>Upper</guilabel> or the <guilabel>Lower</guilabel> border, "
+"according to the rotation."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-default.png'; "
-"md5=eae6bb4ee62d881a6ec12fb6ae8fb029"
+"Puede seleccionar si la curva activa se aplicará al borde "
+"<guilabel>Superior</guilabel> o al borde <guilabel>Inferior</guilabel>, "
+"según la rotación."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:112(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:181(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-ampl.png'; "
-"md5=a09b98c4ad6236f61f4e7a528bc63829"
+"Remember that the curve border depends on the rotation. For example, with "
+"<guilabel>Rotate</guilabel> = 90° the upper curve will actually be applied "
+"to the left border."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-ampl.png'; "
-"md5=a09b98c4ad6236f61f4e7a528bc63829"
+"Recuerde que el borde de la curva depende de la rotación. Por ejemplo, con "
+"<guilabel>Rotar</guilabel> = 90° la curva superior se aplicará en realidad "
+"al borde izquierdo"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:131(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:190(term)
+msgid "Curve Type"
+msgstr "Tipo de curva"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:192(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; "
-"md5=bf3f0d9e4b0c59fcaefe2bc46039afa6"
+"With the <guilabel>Smooth</guilabel>, you get automatically a well rounded "
+"curve when you drag a node."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; "
-"md5=bf3f0d9e4b0c59fcaefe2bc46039afa6"
+"Con <emphasis>Suave</emphasis>, obtendrá automáticamente una curva bien "
+"redondeada cuando arrastre un nodo."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:150(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:196(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-phase.png'; "
-"md5=a64f96bfce9943a394b9ac5b83afb01d"
+"The <guilabel>Free</guilabel> option allows you to draw a curve freely. It "
+"will replace the active curve."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-phase.png'; "
-"md5=a64f96bfce9943a394b9ac5b83afb01d"
-
+"La opción <emphasis>Libre</emphasis> le permite dibujar una curva "
+"libremente. Reemplazará la curva activa."
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:203(term)
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botones"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:207(term)
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:209(para)
+msgid "Copy the active curve to the other border."
+msgstr "Copia la curva activa al otro borde."
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:213(term)
+msgid "Mirror"
+msgstr "Reflejar"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:215(para)
+msgid "Mirror the active curve to the other border."
+msgstr "Reflejar la curva activa al otro borde."
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:219(term)
+msgid "Swap"
+msgstr "Intercambiar"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:221(para)
+msgid ""
+"Swap the <guilabel>Upper</guilabel> and <guilabel>Lower</guilabel> curves."
+msgstr ""
+"Intercambiar las curvas <guilabel>Superior</guilabel> e <guilabel>Inferior</"
+"guilabel>."
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:228(term)
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:230(para)
+msgid "Reset the active curve."
+msgstr "Reiniciar la curva activa."
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:234(term)
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:236(para)
+msgid "Load the curve from a file."
+msgstr "Cargar la curva desde un archivo."
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:240(term)
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:242(para)
+msgid "Save the curve to a file."
+msgstr "Guardar la curva en un archivo."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml:35(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
+"md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
+"md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml:67(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/distort/ripple-dialog.png'; "
+"md5=6c9997f9aec0a24145a082dffbb24415"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/ripple-dialog.png'; "
+"md5=6c9997f9aec0a24145a082dffbb24415"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml:84(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-orig.png'; "
+"md5=a748f6d786bcf70914f50ba8b8f2309f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-orig.png'; "
+"md5=a748f6d786bcf70914f50ba8b8f2309f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml:93(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-default.png'; "
+"md5=eae6bb4ee62d881a6ec12fb6ae8fb029"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-default.png'; "
+"md5=eae6bb4ee62d881a6ec12fb6ae8fb029"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml:112(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-ampl.png'; "
+"md5=a09b98c4ad6236f61f4e7a528bc63829"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-ampl.png'; "
+"md5=a09b98c4ad6236f61f4e7a528bc63829"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml:131(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; "
+"md5=bf3f0d9e4b0c59fcaefe2bc46039afa6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; "
+"md5=bf3f0d9e4b0c59fcaefe2bc46039afa6"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml:150(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-phase.png'; "
+"md5=a64f96bfce9943a394b9ac5b83afb01d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-phase.png'; "
+"md5=a64f96bfce9943a394b9ac5b83afb01d"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:169(None)
@@ -2618,12 +2622,6 @@ msgid "A color selector opens, with a color picker."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:201(para)
-#| msgid ""
-#| "In this example, the foreground color in Toolbox is Red. A thin border, "
-#| "one pixel wide, red, is added around objects. With smoothed objects, this "
-#| "border is located at the furthest limit of smoothing. Here, another "
-#| "border appears inside. This is an artifact due to the small size of the "
-#| "object which makes the smoothing area of opposite sides to overlap."
 msgid ""
 "In this example, the selected color is Red. A thin border, one pixel wide, "
 "red, is added around objects. With smoothed objects, this border is located "
@@ -2649,10 +2647,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:230(para)
-#| msgid ""
-#| "In this example, the foreground color in Toolbox is that of the green "
-#| "object. After applying filter several times, the green area is clearly "
-#| "enlarged."
 msgid ""
 "In this example, the selected color is that of the green object. After "
 "applying filter several times, the green area is clearly enlarged."
@@ -2949,15 +2943,6 @@ msgstr ""
 msgid "With two horizontal bars"
 msgstr "Con dos barras horizontales"
 
-#: src/filters/distort/introduction.xml:9(title)
-#: src/filters/distort/introduction.xml:13(tertiary)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#: src/filters/distort/introduction.xml:15(para)
-msgid "The distort filters transform your image in many different ways."
-msgstr "Los filtros distorsiones transforman su imagen de diferentes maneras."
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/engrave.xml:36(None)
@@ -3095,90 +3080,284 @@ msgstr "Opción «limitar la anchura de línea» activada"
 msgid "Limit line width option disabled"
 msgstr "Opción «limitar la anchura de línea» desactivada"
 
+#: src/filters/distort/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/distort/introduction.xml:13(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: src/filters/distort/introduction.xml:15(para)
+msgid "The distort filters transform your image in many different ways."
+msgstr "Los filtros distorsiones transforman su imagen de diferentes maneras."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:38(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
-"md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
+"md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
-"md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
+"md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:101(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:72(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
-"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
+"md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
-"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
+"md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:262(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:81(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
-"md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
+"md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
-"md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
-
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:19(primary)
-msgid "Newsprint"
-msgstr "Papel de periódico"
-
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:25(title)
-msgid "Applying example for the Newsprint filter"
-msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro papel de periódico"
-
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Newsprint</quote> applied"
-msgstr "Filtro <quote>Papel de periódico</quote> aplicado"
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
+"md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:45(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:90(None)
 msgid ""
-"This filter halftones the image using a clustered-dot dither. Halftoning is "
-"the process of rendering an image with multiple levels of grey or color (i."
-"e. a continuous tone image) on a device with fewer tones; often a bi-level "
-"device such as a printer or typesetter."
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
+"md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
 msgstr ""
-"Este filtro hace un fotograbado de la imagen usando un motivo de puntos "
-"agrupados. «Halftoning» es el proceso de representación de una imagen con "
-"múltiples niveles de gris o color (por ejemplo una imagen de tono continuo) "
-"en un dispositivo con pocos tonos; a menudo, un dispositivo de dos niveles "
-"como una impresora o una máquina de escribir."
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
+"md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:51(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:118(None)
 msgid ""
-"The basic premise is to trade off resolution for greater apparent tone depth "
-"(this is known as spatial dithering)."
+"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch-dialog.png'; "
+"md5=e6672448194ab89be03e346231a138de"
 msgstr ""
-"La premisa básica es sacrificar la resolución por una aparentemente mayor "
-"profundidad tonal (esto se conoce como entramado espacial)."
+"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch-dialog.png'; "
+"md5=e6672448194ab89be03e346231a138de"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:55(para)
-msgid ""
-"There are many approaches to this, the simplest of which is to throw away "
-"the low-order bits of tone information; this is what the posterize filter "
-"does. Unfortunately, the results don't look too good. However, no spatial "
-"resolution is lost."
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:8(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:16(primary)
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr "Remolino y aspiración"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:22(title)
+msgid "Example for the Whirl and Pinch filter"
+msgstr "Ejemplo para el filtro remolino y aspiración"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:38(para)
+msgid "Filter applied"
+msgstr "Filtro aplicado"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:42(para)
+msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts your image in a concentric way."
 msgstr ""
-"Hay muchas aproximaciones a esto, la más sencilla es ignorar los bits de "
-"menos peso de la información tonal; es lo que hace el filtro posterizar. "
-"Desafortunadamente, los resultados no parecen demasiado buenos. Sin embargo, "
-"no se pierde resolución espacial."
+"<quote>Remolino y aspiración</quote> distorsiona su imagen de una forma "
+"concéntrica."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:61(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:45(para)
 msgid ""
-"This filter uses a clustered-dot ordered dither, which reduces the "
-"resolution of the image by converting cells into spots which grow or shrink "
-"according to the intensity that cell needs to represent."
-msgstr ""
-"Este filtro usa un motivo de puntos agrupados ordenados, que reducen la "
+"<quote>Whirl</quote> (applying a non-zero <guilabel>Whirl&nbsp;angle</"
+"guilabel>) distorts the image much like the little whirlpool that appears "
+"when you empty your bath."
+msgstr ""
+"<quote>Remolino</quote> (aplicando un <guilabel>Ángulo de remolino</"
+"guilabel> distinto de cero) distorsiona la imagen como el pequeño remolino "
+"que aparece cuando vacía su bañera."
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:50(para)
+msgid ""
+"<quote>Pinch</quote>, with a nil rotation, can be compared to applying your "
+"image to a soft rubber surface and squeezing the edges or corners. If the "
+"Pinch amount slider is set to a negative value, it will look as if someone "
+"tried to push a round object up toward you from behind the rubber skin. If "
+"the Pinch amount is set to a positive value, it looks like someone is "
+"dragging or sucking on the surface from behind, and away from you."
+msgstr ""
+"<quote>Aspiración</quote>, con una rotación nula, se puede comparar con "
+"aplicar a su imagen, una suave superficie elástica y tirar de los bordes o "
+"las esquinas. Si la cantidad de pellizcos seleccionada con el deslizador es "
+"negativa, parecerá como si alguien empujara con un objeto redondo hacia "
+"arriba desde detrás de la piel elástica. Si es un valor positivo, parecerá "
+"como si alguien arrastrara o succionara sobre la superficie, desde detrás, y "
+"alejándose de usted."
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:61(para)
+msgid ""
+"The <quote>pinch</quote> effect can sometimes be used to compensate for "
+"image distortion produced by telephoto or fish-eye lenses (<quote>barrel "
+"distortion</quote>)."
+msgstr ""
+"El efecto <quote>aspiración</quote> se puede usar a veces para compensar la "
+"distorsión de la imagen producida por teleobjetivos o lentes ojo de pez "
+"(<quote>distorsión de barril</quote>)."
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:68(title)
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustración"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:75(para)
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:84(para)
+msgid "Whirled"
+msgstr "Arremolinado"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:93(para)
+msgid "Pinched"
+msgstr "Aspirado"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:101(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl and Pinch…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsiones</guisubmenu><guimenuitem>Remolino y "
+"aspiración…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:112(title)
+msgid "Parameter Settings"
+msgstr "Ajustes de parámetros"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:114(title)
+msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> filter options"
+msgstr "Opciones del filtro <quote>Remolino y aspiración</quote>"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:130(term)
+msgid "Whirl angle"
+msgstr "Ángulo del remolino"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:132(para)
+msgid ""
+"Clockwise or counter clockwise (-360 to +360). Controls how many degrees the "
+"affected part of the image is rotated."
+msgstr ""
+"En sentido horario o antihorario (-360 a +360). Controla cuántos grados "
+"rotará la parte afectada de la imagen."
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:139(term)
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "Cantidad de pellizcos"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:141(para)
+msgid ""
+"Whirlpool depth(-1 to +1). Determines how strongly the affected part of the "
+"image is pinched."
+msgstr ""
+"La profundidad del remolino (de -1 a +1). Determina la intensidad con que se "
+"pellizca la parte afectada de la imagen."
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:148(term)
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:150(para)
+msgid ""
+"Whirlpool width (0.0-2.0). Determines how much of the image is affected by "
+"the distortion. If you set <parameter>Radius</parameter> to 2, the entire "
+"image will be affected. If you set <parameter>Radius</parameter> to 1, half "
+"the image will be affected. If <parameter>Radius</parameter> is set to 0, "
+"nothing will be affected (think of it as the radius in a circle with 0 in "
+"the center and 1 halfway out)."
+msgstr ""
+"La anchura del remolino (0.0-2.0). Determina la cantidad de la imagen que se "
+"verá afectada por la distorsión. Si establece <parameter>Radio</parameter> a "
+"2, se verá afectada toda la imagen. Si establece <parameter>Radio</"
+"parameter> a 1, la mitad de la imagen se verá afectada. Si <parameter>Radio</"
+"parameter> está establecido a 0, no se verá afectada (piense en el radio en "
+"un círculo con 0 en el centro y 1 hasta la mitad)."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
+"md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
+"md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:101(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
+"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
+"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:262(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
+"md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
+"md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:19(primary)
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Papel de periódico"
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:25(title)
+msgid "Applying example for the Newsprint filter"
+msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro papel de periódico"
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:41(para)
+msgid "Filter <quote>Newsprint</quote> applied"
+msgstr "Filtro <quote>Papel de periódico</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:45(para)
+msgid ""
+"This filter halftones the image using a clustered-dot dither. Halftoning is "
+"the process of rendering an image with multiple levels of grey or color (i."
+"e. a continuous tone image) on a device with fewer tones; often a bi-level "
+"device such as a printer or typesetter."
+msgstr ""
+"Este filtro hace un fotograbado de la imagen usando un motivo de puntos "
+"agrupados. «Halftoning» es el proceso de representación de una imagen con "
+"múltiples niveles de gris o color (por ejemplo una imagen de tono continuo) "
+"en un dispositivo con pocos tonos; a menudo, un dispositivo de dos niveles "
+"como una impresora o una máquina de escribir."
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:51(para)
+msgid ""
+"The basic premise is to trade off resolution for greater apparent tone depth "
+"(this is known as spatial dithering)."
+msgstr ""
+"La premisa básica es sacrificar la resolución por una aparentemente mayor "
+"profundidad tonal (esto se conoce como entramado espacial)."
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:55(para)
+msgid ""
+"There are many approaches to this, the simplest of which is to throw away "
+"the low-order bits of tone information; this is what the posterize filter "
+"does. Unfortunately, the results don't look too good. However, no spatial "
+"resolution is lost."
+msgstr ""
+"Hay muchas aproximaciones a esto, la más sencilla es ignorar los bits de "
+"menos peso de la información tonal; es lo que hace el filtro posterizar. "
+"Desafortunadamente, los resultados no parecen demasiado buenos. Sin embargo, "
+"no se pierde resolución espacial."
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:61(para)
+msgid ""
+"This filter uses a clustered-dot ordered dither, which reduces the "
+"resolution of the image by converting cells into spots which grow or shrink "
+"according to the intensity that cell needs to represent."
+msgstr ""
+"Este filtro usa un motivo de puntos agrupados ordenados, que reducen la "
 "resolución de la imagen al convertir las celdas en puntos que crecen o se "
 "encogen según la intensidad que las celdas necesitan representar."
 
@@ -3410,274 +3589,96 @@ msgstr "Un ejemplo del autor del plugin"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:38(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:36(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
-"md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
+"md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
-"md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
+"md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:71(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:67(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
-"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
+"@@image: 'images/filters/distort/video-dialog.png'; "
+"md5=af0d912c3e0af43b56af76a57e3925cc"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
-"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
+"@@image: 'images/filters/distort/video-dialog.png'; "
+"md5=af0d912c3e0af43b56af76a57e3925cc"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:19(primary)
-msgid "Curve Bend"
-msgstr "Doblar según curva"
+#: src/filters/distort/video.xml:9(title)
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:25(title)
-msgid "Applying example for the Curve Bend filter"
-msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro doblar según curva"
+#: src/filters/distort/video.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/distort/video.xml:16(primary)
+msgid "Video Degradation"
+msgstr "Degradación del vídeo"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Curve Bend</quote> applied"
-msgstr "Filtro <quote>Doblar según curva</quote> aplicado"
+#: src/filters/distort/video.xml:22(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Applying example for the <quote>Video</quote> filter"
+msgid "Applying example for the <quote>Video Degradation</quote> filter"
+msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro <quote>Vídeo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter allows you to create a curve that will be used to distort the "
-"active layer or selection. The distortion is applied gradually from an image "
-"or selection border to the other."
-msgstr ""
-"Este filtro le permite crear una curva que se usará para distorsionar la "
-"capa o selección activa. La distorsión se aplica, gradualmente, de un borde "
-"al otro de una imagen o selección."
+#: src/filters/distort/video.xml:39(para)
+msgid "Filter <quote>Video Degradation</quote> applied"
+msgstr "Filtro <quote>Degradado de vídeo</quote> aplicado"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:54(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:43(para)
+msgid "Apply low dot-pitch RGB simulation to the specified drawable."
+msgstr "Aplica una simulación RGB de baja resolución a la imagen especificada."
+
+#: src/filters/distort/video.xml:50(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+#| "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video…</"
+#| "guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve Bend…</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video Degradation…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorsiones</guisubmenu><guimenuitem>Doblar según curva…"
-"</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:67(title)
-msgid "<quote>Curve bend</quote> filter options"
-msgstr "Opciones del filtro <quote>Doblar según curva</quote>"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:79(para)
-msgid ""
-"The preview displays changes to image or selection without modifying the "
-"image until you press <emphasis>OK</emphasis>."
-msgstr ""
-"La vista previa muestra los cambios en la imagen o selección sin modificar "
-"la imagen hasta que pulse <guilabel>Aceptar</guilabel>."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:85(term)
-msgid "Preview once"
-msgstr "Previsualizar una vez"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:87(para)
-msgid "This button allows you to update the preview each time you need it."
-msgstr ""
-"Este botón le permite actualizar una vista previa cada vez que lo necesita."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:94(term)
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Vista previa automática"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:96(para)
-msgid ""
-"With this option, preview is changed in real time. This needs much "
-"calculation and may lengthen work. It is particularly evident when using "
-"<quote>Rotation</quote>."
-msgstr ""
-"Con esta opción, la vista previa se actualiza en tiempo real. Esto necesita "
-"muchos cálculos y puede relentizar el trabajo. Es particularmente evidente "
-"cuando usa <quote>Rotación</quote>."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:111(term)
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:113(para)
-msgid ""
-"There, you can set the application angle of filter (0-360 counter-"
-"clockwise). 0 is default setting: The curve will be applied from the upper "
-"border and/or from the lower. Set to 90, it will be applied from left border "
-"and/or from the right one."
-msgstr ""
-"Puede ajustar el ángulo de aplicación del filtro (0-360 en sentido "
-"antihorario). 0 es la configuración predeterminada: la curva se aplicará "
-"desde el borde superior y/o desde el inferior. Ajustada a 90, se aplicará "
-"desde el borde izquierdo y/o desde el derecho."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:123(term)
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Suavizado"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:126(para)
-msgid ""
-"The distort process may create hard and stepped borders. These two options "
-"improve this aspect."
-msgstr ""
-"El proceso de distorsión podría crear bordes duros y dentados. Estas dos "
-"opciones mejoran este aspecto."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:133(term)
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Trabajar con una copia"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:135(para)
-msgid ""
-"This option creates a new layer called <quote>Curve_bend_dummy_layer_b</"
-"quote> which becomes the active layer, allowing you to see changes to your "
-"image in normal size without modifying the original image until you press "
-"the <guibutton>OK</guibutton> button."
-msgstr ""
-"Esta opción crea una capa llamada <quote>Curve_bend_dummylayer_b</quote> que "
-"será la capa activa, permitiéndole ver los cambios en su imagen a tamaño "
-"normal sin modificar la imagen original hasta que pulse el botón "
-"<guibutton>Aceptar</guibutton>"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:148(term)
-msgid "Modify Curves"
-msgstr "Modificar las curvas"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:150(para)
-msgid ""
-"In this grid, you have a marked horizontal line, with a node at both ends, "
-"which represents by default the upper border of image. If you click on this "
-"curve, a new node appears, that you can drag to modify the curve as you "
-"want. You can create several nodes on the curve."
-msgstr ""
-"En esta rejilla, tiene una línea horizontal, con un nodo en ambos finales, "
-"que representa de manera predeterminada el borde superior de la imagen. Si "
-"pulsa sobre esta curva, aparece un nuevo nodo, que puede arrastrar para "
-"modificar la curva. Puede crear varios nodos sobre la curva."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:157(para)
-msgid ""
-"You can have only two curves on the grid, one for the so named <quote>upper</"
-"quote> border and the other for the so named <quote>lower</quote> border. "
-"You can activate one of them by checking the <guilabel>Upper</guilabel> or "
-"<guilabel>Lower</guilabel> radio button."
-msgstr ""
-"Solo puede tener dos curvas en la rejilla, una para el borde llamado "
-"<quote>superior</quote> y otra para el llamado <quote>inferior</quote>. "
-"Puede activar uno de ellos marcando la casilla <guilabel>Superior</guilabel> "
-"o <guilabel>Inferior</guilabel>."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:164(para)
-msgid ""
-"If you use the <guilabel>Free</guilabel><emphasis>Curve Type</emphasis> "
-"option, the curve you draw will replace the active curve."
-msgstr ""
-"Si utiliza la opción <emphasis>Tipo de curva</emphasis><guilabel>Libre</"
-"guilabel>, la curva diseñada reemplazará la curva activa."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:172(term)
-msgid "Curve for Border"
-msgstr "Curva para el borde"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:174(para)
-msgid ""
-"There you can select whether the active curve must be applied to the "
-"<guilabel>Upper</guilabel> or the <guilabel>Lower</guilabel> border, "
-"according to the rotation."
-msgstr ""
-"Puede seleccionar si la curva activa se aplicará al borde "
-"<guilabel>Superior</guilabel> o al borde <guilabel>Inferior</guilabel>, "
-"según la rotación."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:181(para)
-msgid ""
-"Remember that the curve border depends on the rotation. For example, with "
-"<guilabel>Rotate</guilabel> = 90° the upper curve will actually be applied "
-"to the left border."
-msgstr ""
-"Recuerde que el borde de la curva depende de la rotación. Por ejemplo, con "
-"<guilabel>Rotar</guilabel> = 90° la curva superior se aplicará en realidad "
-"al borde izquierdo"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:190(term)
-msgid "Curve Type"
-msgstr "Tipo de curva"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:192(para)
-msgid ""
-"With the <guilabel>Smooth</guilabel>, you get automatically a well rounded "
-"curve when you drag a node."
-msgstr ""
-"Con <emphasis>Suave</emphasis>, obtendrá automáticamente una curva bien "
-"redondeada cuando arrastre un nodo."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:196(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Free</guilabel> option allows you to draw a curve freely. It "
-"will replace the active curve."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>Libre</emphasis> le permite dibujar una curva "
-"libremente. Reemplazará la curva activa."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:203(term)
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botones"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:207(term)
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:209(para)
-msgid "Copy the active curve to the other border."
-msgstr "Copia la curva activa al otro borde."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:213(term)
-msgid "Mirror"
-msgstr "Reflejar"
+"Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsiones</guisubmenu><guimenuitem>Vídeo…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:215(para)
-msgid "Mirror the active curve to the other border."
-msgstr "Reflejar la curva activa al otro borde."
+#: src/filters/distort/video.xml:63(title)
+msgid "<quote>Video</quote> filter options"
+msgstr "Opciones del filtro <quote>Vídeo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:219(term)
-msgid "Swap"
-msgstr "Intercambiar"
+#: src/filters/distort/video.xml:79(term)
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrón"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:221(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:81(para)
 msgid ""
-"Swap the <guilabel>Upper</guilabel> and <guilabel>Lower</guilabel> curves."
+"It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's "
+"best to see what they render in the Preview."
 msgstr ""
-"Intercambiar las curvas <guilabel>Superior</guilabel> e <guilabel>Inferior</"
-"guilabel>."
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:228(term)
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:230(para)
-msgid "Reset the active curve."
-msgstr "Reiniciar la curva activa."
+"Sería bastante difícil describir lo que cada patrón realiza. Es mejor ver lo "
+"que realiza en la vista previa."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:234(term)
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: src/filters/distort/video.xml:88(term)
+msgid "Additive"
+msgstr "Aditivo"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:236(para)
-msgid "Load the curve from a file."
-msgstr "Cargar la curva desde un archivo."
+#: src/filters/distort/video.xml:90(para)
+msgid "Set whether the function adds the result to the original image."
+msgstr "Establece si la función añade el resultado a la imagen original."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:240(term)
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: src/filters/distort/video.xml:96(term)
+msgid "Rotated"
+msgstr "Rotado"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:242(para)
-msgid "Save the curve to a file."
-msgstr "Guardar la curva en un archivo."
+#: src/filters/distort/video.xml:98(para)
+msgid "Rotate the result by 90°."
+msgstr "Rotar el resultado 90°."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:0(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]