[network-manager-applet] Update Japanese translation



commit 9b1d2ffa9916095c0ba5007ad585fe2ca562e03e
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Thu May 7 12:28:18 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 69 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ac2337a2..2a57fd94 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-03 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:00+0000\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
 #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179
 msgid "Network"
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "802.1X の認証"
 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
 #: src/mobile-helpers.c:451
 msgid "_Cancel"
-msgstr "取り消し(_C)"
+msgstr "キャンセル(_C)"
 
 #: src/8021x.ui:46
 msgid "C_onnect"
@@ -2850,35 +2849,32 @@ msgstr "SSID(_I)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23
 msgid "Edit WireGuard peer"
-msgstr ""
+msgstr "WireGuard ピアを編集"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55
 msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "適用(_A)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159
 msgid "_Public key"
-msgstr ""
+msgstr "公開鍵(_P)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Allowed methods"
 msgid "Allowed _IPs"
-msgstr "利用可能なメソッド"
+msgstr "利用可能な IP(_I)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187
 msgid "_Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "エンドポイント(_E)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201
-#, fuzzy
-#| msgid "Shared Key"
 msgid "Pre_shared key"
-msgstr "共有鍵"
+msgstr "事前共有鍵(_S)"
 
+# Persistent は永続的でいいのだろうか (sicklylife)
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215
 msgid "Persistent _keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "永続的なキープアライブ(_K)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228
 msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key."
@@ -2913,33 +2909,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313
-#, fuzzy
-#| msgid "Sho_w key"
 msgid "Sho_w preshared key"
-msgstr "キーを表示(_W)"
+msgstr "事前共有鍵を表示(_W)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386
 msgid "The name of the wireguard interface to create."
 msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400
-#, fuzzy
-#| msgid "%s private _key"
 msgid "Private _key"
-msgstr "%s プライベートキー(_K)"
+msgstr "秘密鍵(_K)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413
 msgid "The 256 bit private key in base64 encoding"
 msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429
-#, fuzzy
-#| msgid "_Minimum ports"
 msgid "_Listen port"
-msgstr "最小ポート数(_M)"
+msgstr "待ち受けポート(_L)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442
 msgid ""
@@ -2953,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489
 msgid "Add peer _routes"
-msgstr ""
+msgstr "ピアのルートを追加(_R)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503
 msgid ""
@@ -2966,14 +2956,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554
-#, fuzzy
-#| msgid "%s private _key"
 msgid "_Show private key"
-msgstr "%s プライベートキー(_K)"
+msgstr "秘密鍵を表示(_S)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641
 msgid "<b>_Peers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ピア(_P)</b>"
 
 #: src/connection-editor/ce-page.c:105
 msgid "automatic"
@@ -2981,7 +2969,7 @@ msgstr "自動"
 
 #: src/connection-editor/ce-page.c:117
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "オフ"
 
 #: src/connection-editor/ce-page.c:163
 msgid "unspecified error"
@@ -3202,10 +3190,8 @@ msgstr "MACsec"
 
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:110
 #: src/connection-editor/page-wireguard.c:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Wired"
 msgid "WireGuard"
-msgstr "有線"
+msgstr "WireGuard"
 
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:112
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:374
@@ -4149,25 +4135,20 @@ msgstr "Wi-Fi 接続 %d"
 
 #: src/connection-editor/page-wireguard.c:261
 msgid "Public key"
-msgstr ""
+msgstr "公開鍵"
 
 #: src/connection-editor/page-wireguard.c:268
-#, fuzzy
-#| msgid "Allowed methods"
 msgid "Allowed IPs"
-msgstr "利用可能なメソッド"
+msgstr "利用可能な IP"
 
 #: src/connection-editor/page-wireguard.c:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load team user interface."
 msgid "Could not load WireGuard user interface."
-msgstr "チームユーザーインターフェースを読み込めません。"
+msgstr "WireGuard ユーザーインターフェースを読み込めません。"
 
 #: src/connection-editor/page-wireguard.c:628
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Team connection %d"
+#, c-format
 msgid "WireGuard connection %d"
-msgstr "チーム接続 %d"
+msgstr "WireGuard 接続 %d"
 
 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118
 #, c-format
@@ -4352,7 +4333,7 @@ msgstr "PEM 証明書 (*.pem、*.crt、*.cer)"
 
 #: src/utils/utils.c:546
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-msgstr "DER か、PEM、 PKCS#12 のプライベートキー (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+msgstr "DER か、PEM、 PKCS#12 の秘密鍵 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]