[gthumb] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Japanese translation
- Date: Tue, 31 Mar 2020 17:43:52 +0000 (UTC)
commit 60651a39aaa4e35e005d5050adad5eecec1894a1
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Tue Mar 31 17:43:45 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 89c197b2..bd564c9e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-01 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 23:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "拡張機能(_E):"
msgid "More extensions…"
msgstr "その他の拡張機能…"
-#: data/ui/file-selection-info.ui:33
+#: data/ui/file-selection-info.ui:23
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
-#: data/ui/file-selection-info.ui:71
+#: data/ui/file-selection-info.ui:61
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@@ -638,8 +638,8 @@ msgid "Saving"
msgstr "保存先"
#: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:373
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:538
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:376
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541
#: extensions/file_manager/actions.c:71
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:273
@@ -649,8 +649,8 @@ msgid "No name specified"
msgstr "名前を指定していません"
#: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:380
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:545
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:383
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548
#: extensions/file_manager/actions.c:78
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
@@ -659,8 +659,8 @@ msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "不正な名前です (次の文字は指定できません: %s)"
#: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:437
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:594
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:440
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:597
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:516
#: extensions/file_manager/actions.c:109
msgid "Name already used"
@@ -671,13 +671,13 @@ msgid "New catalog"
msgstr "新しいカタログ"
#: extensions/catalogs/actions.c:178
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:459
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:462
msgid "Enter the catalog name:"
msgstr "カタログ名を入力してください:"
#: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:464
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:623
#: extensions/file_manager/actions.c:140
msgid "C_reate"
msgstr "作成(_R)"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid "New library"
msgstr "新しいライブラリ"
#: extensions/catalogs/actions.c:292
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:618
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:621
msgid "Enter the library name:"
msgstr "ライブラリ名を入力してください:"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "名前を変更"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4553
-#: gthumb/gth-browser.c:4655 gthumb/gth-file-properties.c:245
+#: gthumb/gth-browser.c:4655 gthumb/gth-file-properties.c:258
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
@@ -770,12 +770,12 @@ msgid "C_atalogs:"
msgstr "カタログ(_A):"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:34
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:617
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
msgid "New Library"
msgstr "新しいライブラリ"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:57
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:458
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
msgid "New Catalog"
msgstr "新しいカタログ"
@@ -785,12 +785,6 @@ msgstr "新しいカタログ"
msgid "_View the destination"
msgstr "送り先のフォルダーを表示する(_V)"
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:119
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:159
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:202
-msgid "_Keep the dialog open"
-msgstr "ダイアログを開いたままにする(_K)"
-
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
@@ -860,23 +854,30 @@ msgstr "一つのカタログに一つのファイルを格納する:"
msgid "Singles"
msgstr "単体"
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:155
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:156
msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "ファイルをカタログに追加できませんでした"
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:316
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
#: extensions/search/gth-search-task.c:402
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "カタログを作成できませんでした"
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:682
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:687
msgid "Add to Catalog"
msgstr "カタログに追加"
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:697
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:710
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep the dialog open"
+msgid "Keep the dialog open"
+msgstr "ダイアログを開いたままにする(_K)"
+
#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
msgid "Could not save the catalog"
msgstr "カタログを保存できませんでした"
@@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "不正なファイル形式です"
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:185
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:170
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
@@ -1070,14 +1071,15 @@ msgstr "埋め込まれているメタデータと同期する(_S)"
#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+#: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+#: gthumb/gth-file-properties.c:548
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: extensions/comments/main.c:37 extensions/edit_metadata/callbacks.c:56
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:137
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124
#: gthumb/gth-file-comment.c:136
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
@@ -1545,11 +1547,11 @@ msgstr "評価(_R):"
msgid "_Title:"
msgstr "タイトル(_T):"
-#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:123
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "ファイルのメタデータを保存できませんでした"
-#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:230
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:184
msgid "Cannot read file information"
msgstr "ファイル情報を読み取れません"
@@ -1562,7 +1564,7 @@ msgstr "メタデータを編集"
msgid "Allow to edit files metadata."
msgstr "ファイルのメタデータを編集できるようにします"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:138
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "変更のある項目のみ保存する(_N)"
@@ -1653,8 +1655,8 @@ msgstr "言語(_L):"
msgid "State/Province:"
msgstr "州/県:"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1088
-#: gthumb/glib-utils.c:2053 gthumb/str-utils.c:677
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
+#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
msgid "(invalid value)"
msgstr "(不正な値)"
@@ -3155,7 +3157,7 @@ msgstr "モノラル"
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1864
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:258
#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:945
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -4703,14 +4705,14 @@ msgstr "ウェブアルバム"
msgid "Create static web albums."
msgstr "ローカルのウェブアルバムを作成します"
-#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1170
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170
#: gthumb/gth-browser.c:6569 gthumb/gth-browser.c:6588
#: gthumb/gth-browser.c:6612 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "“%s”を読み込めませんでした"
-#: gthumb/dlg-location.c:408 gthumb/dlg-location.c:418
+#: gthumb/dlg-location.c:450 gthumb/dlg-location.c:460
msgid "Open"
msgstr "開く"
@@ -4818,18 +4820,18 @@ msgstr "戻す"
msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
msgstr "すべての変更を元に戻してデフォルトのショートカットを使用しますか?"
-#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:541
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:540
msgctxt "Shortcuts"
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:547
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:546
msgctxt "Shortcuts"
msgid "Modified"
msgstr "更新日時"
#. add the page to the preferences dialog
-#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:576
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:575
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
@@ -4879,7 +4881,7 @@ msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動中"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2029
+#: gthumb/glib-utils.c:2055
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4891,7 +4893,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2038
+#: gthumb/glib-utils.c:2064
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
@@ -5623,27 +5625,27 @@ msgstr "«%s» はすでに別のアクション «%s» に割り当てられて
msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
msgstr "«%s» はすでに割り当てられていて変更できません。"
-#: gthumb/gtk-utils.c:352
+#: gthumb/gtk-utils.c:370
msgid "Could not display help"
msgstr "ヘルプを表示することができませんでした"
-#: gthumb/gtk-utils.c:712 gthumb/gtk-utils.c:719
+#: gthumb/gtk-utils.c:730 gthumb/gtk-utils.c:737
msgid "Could not launch the application"
msgstr "アプリケーションを起動できませんでした"
-#: gthumb/gtk-utils.c:822
+#: gthumb/gtk-utils.c:840
msgid "_Copy Here"
msgstr "ここへコピー(_C)"
-#: gthumb/gtk-utils.c:827
+#: gthumb/gtk-utils.c:845
msgid "_Move Here"
msgstr "ここへ移動(_M)"
-#: gthumb/gtk-utils.c:832
+#: gthumb/gtk-utils.c:850
msgid "_Link Here"
msgstr "リンクを作成(_L)"
-#: gthumb/gtk-utils.c:841
+#: gthumb/gtk-utils.c:859
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]