[four-in-a-row/gnome-3-36] Updated Spanish translation



commit 902951540cab1ee0f70eda01aeae2a321572b4e2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Mar 20 11:03:48 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 35 ++++++++++-------------------------
 1 file changed, 10 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 73f87d6..5b3d30b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnect.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-10 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 10:56+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Para usar un tema diferente:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/appearance.page:29
-#| msgid ""
-#| "Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
-#| "<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Game</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
 "style=\"menuitem\">Appearance</gui>."
@@ -71,7 +67,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/appearance.page:33
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Pick the theme of your choice from the drop down menu to the right of "
 #| "<gui style=\"group\">Theme</gui>. The change will be reflected "
@@ -80,8 +75,7 @@ msgid ""
 "Select the theme of your choice. The change will be reflected immediately in "
 "the game window."
 msgstr ""
-"Seleccione el tema que quiere en el menú desplegable a la derecha de <gui "
-"style=\"group\">Tema</gui>. El cambio se reflejará inmediatamente en la "
+"Seleccione el tema que quiere. El cambio se reflejará inmediatamente en la "
 "ventana del juego."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -144,7 +138,6 @@ msgstr "Elegir otro distinto"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/choose-opponent.page:29
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, your opponent in <app>Four-in-a-row</app> is the computer, "
 #| "playing at level one."
@@ -153,7 +146,7 @@ msgid ""
 "playing at an easy level."
 msgstr ""
 "De manera predeterminada, su oponente en <app>Cuatro en raya</app> es el "
-"propio equipo, jugando en el nivel uno."
+"propio equipo, jugando en un nivel fácil."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/choose-opponent.page:33
@@ -170,9 +163,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/choose-opponent.page:39
-#| msgid ""
-#| "Under <gui>Opponent</gui>, choose <gui style=\"radiobutton\">Human</gui> "
-#| "for both players if want to play with a friend or family member."
 msgid ""
 "Under <gui>Players</gui>, choose <gui style=\"button\">Two</gui> for both "
 "players if want to play with a friend or family member."
@@ -182,7 +172,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/choose-opponent.page:41
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Alternatively, choose the level at which the computer plays. Choose "
 #| "between <gui style=\"radiobutton\">Level one</gui>, <gui style="
@@ -195,17 +184,17 @@ msgid ""
 "plays. Choose between <gui style=\"button\">Easy</gui>, <gui style=\"button"
 "\">Medium</gui> or <gui style=\"button\">Hard</gui>."
 msgstr ""
-"Alternativamente, elija el nivel en el que juega el equipo. Elija entre <gui "
-"style=\"radiobutton\">Nivel uno</gui>, <gui style=\"radiobutton\">Nivel dos</"
-"gui> o <gui style=\"radiobutton\">Nivel tres</gui>, donde el <gui style="
-"\"radiobutton\">Nivel uno</gui> es el nivel más fácil y el <gui style="
-"\"radiobutton\">Nivel tres</gui> es el más difícil."
+"Alternativamente, elija el nivel de dificultad en el que juega el equipo. "
+"Elija entre <gui style=\"button\">Fácil</gui>, <gui style=\"button\">Medio</"
+"gui> o <gui style=\"button\">Difícil</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/choose-opponent.page:45
 msgid ""
 "You can also choose if you play first or second under <gui>Game start</gui>."
 msgstr ""
+"También puede elegir si juega el primero o el segundo en <gui>Inicio del "
+"juego</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/choose-opponent.page:48
@@ -480,10 +469,6 @@ msgstr "Para desactivar los sonidos:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-animation.page:35
-#| msgid ""
-#| "Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
-#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Game</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and uncheck <gui "
 "style=\"menuitem\">Sound</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]