[gnome-control-center] Update Lithuanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Lithuanian translation
- Date: Fri, 20 Mar 2020 10:17:43 +0000 (UTC)
commit cc3f4a49c0046b03ee4d72ed1f3c585767463c1e
Author: Mantas Kriaučiūnas <baltix gmail com>
Date: Fri Mar 20 10:17:10 2020 +0000
Update Lithuanian translation
po/lt.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2fbdbb183..fe8bcb63b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-14 07:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Vykdyti fone"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
msgid "Set Desktop Background"
-msgstr "Nustatyti darbastalio foną"
+msgstr "Nustatyti darbalaukio foną"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266
@@ -573,16 +573,16 @@ msgstr "Valdyti įvairius programos leidimus bei nustatymus"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "programa;flatpak;leidimas;nustatymas;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
msgid "Select a picture"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@@ -612,22 +612,6 @@ msgstr "_Atsisakyti"
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
-msgid "Set Background and Lock Screen"
-msgstr "Nustatyti foną ir užrakinimo ekraną"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
-msgid "Set Background"
-msgstr "Nustatyti foną"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
-msgid "Set Lock Screen"
-msgstr "Nustatyti užrakinimo ekraną"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
-msgid "Remove Background"
-msgstr "Pašalinti foną"
-
#: panels/background/cc-background-item.c:140
msgid "multiple sizes"
msgstr "keli dydžiai"
@@ -641,13 +625,13 @@ msgstr "%d × %d"
#: panels/background/cc-background-item.c:282
msgid "No Desktop Background"
-msgstr "Nėra darbastalio fono"
+msgstr "Nėra darbalaukio fono"
-#: panels/background/cc-background-panel.c:143
+#: panels/background/cc-background-panel.c:115
msgid "Current background"
msgstr "Dabartinis fonas"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
msgid "Add Picture…"
msgstr "Pridėti paveikslėlį…"
@@ -666,7 +650,7 @@ msgstr "Pakeiskite fono paveikslėlį fonu arba nuotrauka"
#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "Fonas;Ekranas;Darbastalis;"
+msgstr "Fonas;Ekranas;Darbastalis;Darbalaukis;"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
msgid "No Bluetooth Found"
@@ -841,7 +825,7 @@ msgstr "Nelieskite kalibravimo įrenginio kol vykdoma"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
msgid "Display Calibration"
-msgstr "Vaizduoklio kalibravimas"
+msgstr "Ekrano kalibravimas"
#. This starts the calibration process
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
@@ -1057,11 +1041,11 @@ msgstr "Kalibravimo įrenginys"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:189
msgid "Select the type of display that is connected."
-msgstr "Pasirinkite prijungto vaizduoklio tipą."
+msgstr "Pasirinkite prijungto ekrano tipą."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:226
msgid "Display Type"
-msgstr "Vaizduoklio tipas"
+msgstr "Ekrano (vaizduoklio) tipas"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:241
msgid ""
@@ -1080,20 +1064,20 @@ msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr ""
-"Nustatykite jums įprastą vaizduoklio ryškumą. Spalvų tvarkymas bus "
-"tiksliausias šiam ryškumo lygiui."
+"Nustatykite jums įprastą ekrano šviesumą. Spalvų tvarkymas bus "
+"tiksliausias šiam šviesumo lygiui."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:307
msgid ""
"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
"profiles for this device."
msgstr ""
-"Taip pat galite naudoti ryškumo lygį, naudotą su kuriuo nors kitu šio "
+"Taip pat galite naudoti šviesumo lygį, naudotą su kuriuo nors kitu šio "
"įrenginio profiliu."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:318
msgid "Display Brightness"
-msgstr "Vaizduoklio ryškumas"
+msgstr "Ekrano šviesumas"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:333
msgid ""
@@ -1292,11 +1276,11 @@ msgstr "15 minučių"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127
msgid "Native to display"
-msgstr "Kūrimo vaizduoklis"
+msgstr "Įprastas ekranui"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131
msgid "D50 (Printing and publishing)"
-msgstr "D50 (spaudimas ir pateikimas)"
+msgstr "D50 (spausdinimas ir pateikimas)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135
msgid "D55"
@@ -1394,7 +1378,7 @@ msgstr "Spalva"
msgid ""
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
msgstr ""
-"Kalibruokite savo įrenginių, tokių kaip vaizduokliai, kameros ar "
+"Kalibruokite savo įrenginių, tokių kaip ekranai, vaizduokliai, kameros ar "
"spausdintuvai, spalvas"
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
@@ -1739,9 +1723,6 @@ msgstr "numatytoji;programa;pageidaujama;laikmena;"
#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the
privacy policy
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are "
-#| "sent anonymously and are scrubbed of personal data."
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
"anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
@@ -1785,12 +1766,12 @@ msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų."
#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
msgid "Single Display"
-msgstr "Vienas vaizduoklis"
+msgstr "Vienas ekranas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
#: panels/display/cc-display-panel.ui:315
msgid "Join Displays"
-msgstr "Sujungti vaizduoklius"
+msgstr "Sujungti ekranus"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
msgid "Mirror"
@@ -1798,7 +1779,7 @@ msgstr "Veidrodis"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
msgid "Display Mode"
-msgstr "Vaizduoklio veiksena"
+msgstr "Rodymo veiksena"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
msgid "Contains top bar and Activities"
@@ -1806,27 +1787,27 @@ msgstr "Turi viršutinę juostą bei veiklas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
msgid "Primary Display"
-msgstr "Pagrindinis vaizduoklis"
+msgstr "Pagrindinis ekranas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
"change its settings."
msgstr ""
-"Tempkite vaizduoklius, kad jie atitiktų jūsų fizinį išdėstymą. Pažymėkite "
-"vaizduoklį jo nustatymams keisti."
+"Tempkite ekranų paveikslėlius, kad jie atitiktų jų fizinį išdėstymą. Pažymėkite "
+"ekraną jo nustatymams keisti."
#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
msgid "Display Arrangement"
-msgstr "Vaizduoklių išdėstymas"
+msgstr "Ekranų išdėstymas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
msgid "Active Display"
-msgstr "Aktyvus vaizduoklis"
+msgstr "Aktyvus ekranas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Vaizduoklio konfigūracija"
+msgstr "Ekranų konfigūracija"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
@@ -1972,11 +1953,11 @@ msgstr ""
"Skydelis;Projektorius;xrandr;Ekranas;Raiška;Atnaujinimas;Monitorius;Naktinis;"
"Apšvietimas;rausvumas;spalva;saulėtekis;saulėlydis;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
@@ -1984,32 +1965,32 @@ msgstr "Nežinomas"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Sukūrimo ID: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bitų"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bitų"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
@@ -2075,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Įrenginio pavadinimas yra naudojamas šiam įrenginiui identifikuoti, kai jis "
"matomas per tinklą arba poruojant su Bluetooth įrenginiais."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
msgid "_Rename"
msgstr "_Pervadinti"
@@ -2880,7 +2861,7 @@ msgstr "Saugus tinklas"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
-#: panels/network/network-vpn.ui:78
+#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "Parametrai..."
@@ -4680,15 +4661,15 @@ msgstr "Energijos taupymas"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1863
msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "_Ekrano ryškumas"
+msgstr "_Ekrano šviesumas"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1884
msgid "Automatic Brightness"
-msgstr "Automatinis ryškumas"
+msgstr "Automatinis šviesumas"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "_Klaviatūros ryškumas"
+msgstr "_Klaviatūros šviesumas"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
msgid "_Dim Screen When Inactive"
@@ -4854,7 +4835,7 @@ msgstr "Rodyti baterijos būseną ir keisti energijos taupymo nustatymus"
msgid ""
"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
msgstr ""
-"Energija;Miegoti;Pristabdyti;Užmigdyti;Akumuliatorius;Ryškumas;Pritemdyti;"
+"Energija;Miegoti;Pristabdyti;Užmigdyti;Akumuliatorius;šviesumas;Pritemdyti;"
"Tuščias;Monitorius;DPMS;Laisva;"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
@@ -5507,17 +5488,17 @@ msgstr "Perleisti"
msgid "Add…"
msgstr "Pridėti…"
-#: panels/printers/printers.ui:174
+#: panels/printers/printers.ui:179
msgid "No printers"
msgstr "Spausdintuvų nėra"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:188
+#: panels/printers/printers.ui:193
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Pridėti spausdintuvą…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:220
+#: panels/printers/printers.ui:225
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn’t seem to be available."
@@ -5985,7 +5966,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Dalinimasis"
@@ -6875,7 +6856,7 @@ msgstr "_Balta ant juodo:"
#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Ryškumas:"
+msgstr "_šviesumas:"
#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
msgid "_Contrast:"
@@ -7982,7 +7963,7 @@ msgstr "%d iš %d"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping"
-msgstr "Vaizduoklio susiejimas"
+msgstr "Ekrano susiejimas"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
@@ -8022,7 +8003,7 @@ msgstr "Piešimo planšetės nuostatos"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44
msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
+msgstr "_Pagalba"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125
msgid "No tablet detected"
@@ -8063,11 +8044,11 @@ msgstr "Koreguokite pelės nustatymus"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356
msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "Pritaikyti vaizduoklio raišką"
+msgstr "Pritaikyti ekrano raišką"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
msgid "Decouple Display"
-msgstr "Atsieti vaizduoklį"
+msgstr "Atsieti ekraną"
#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
msgid "New shortcut…"
@@ -8132,7 +8113,7 @@ msgstr "GNOME nustatymai"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
-msgstr "Įrankis GNOME darbalaukio konfigūravimui"
+msgstr "Įrankis GNOME grafinės aplinkos konfigūravimui"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
@@ -8170,7 +8151,7 @@ msgstr "[SKYDELIS] [ARGUMENTAS…]"
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
-#: shell/cc-panel-loader.c:292
+#: shell/cc-panel-loader.c:288
msgid "Available panels:"
msgstr "Prieinami skydeliai:"
@@ -8197,7 +8178,7 @@ msgstr ""
#: shell/cc-window.ui:331
msgid "Help"
-msgstr "Žinynas"
+msgstr "Pagalba"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
@@ -8279,6 +8260,18 @@ msgstr[2] "%u įvesčių"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
+#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
+#~ msgstr "Nustatyti foną ir užrakinimo ekraną"
+
+#~ msgid "Set Background"
+#~ msgstr "Nustatyti foną"
+
+#~ msgid "Set Lock Screen"
+#~ msgstr "Nustatyti užrakinimo ekraną"
+
+#~ msgid "Remove Background"
+#~ msgstr "Pašalinti foną"
+
#~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
#~ msgstr ""
#~ "Pranešimai yra siunčiami anonimiškai, o asmeniniai duomenys yra išdarkomi."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]