[geary] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Update Swedish translation
- Date: Mon, 16 Mar 2020 18:37:59 +0000 (UTC)
commit 0ddf290a30426845b895f94d7cb2659930da04e6
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Mar 16 18:37:39 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 657a757b..87536757 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-25 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-13 10:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-16 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-16 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgid_plural "Conversations un-labelled as %s"
msgstr[0] "Konversation inte längre etiketterad som %s"
msgstr[1] "Konversationer inte längre etiketterade som %s"
-#: src/client/application/application-controller.vala:1222
+#: src/client/application/application-controller.vala:1223
#, c-format
msgid "Unable to open the database for %s"
msgstr "Kunde inte öppna databasen för %s"
-#: src/client/application/application-controller.vala:1223
+#: src/client/application/application-controller.vala:1224
#, c-format
msgid ""
"There was an error opening the local mail database for this account. This is "
@@ -1122,20 +1122,20 @@ msgstr ""
"Att bygga om databasen medför att alla lokala e-postmeddelanden och bifogade "
"filer förstörs. <b>E-post på din server är inte berörda av felet.</b>"
-#: src/client/application/application-controller.vala:1225
+#: src/client/application/application-controller.vala:1226
msgid "_Rebuild"
msgstr "_Bygg om"
-#: src/client/application/application-controller.vala:1225
+#: src/client/application/application-controller.vala:1226
msgid "E_xit"
msgstr "_Avsluta"
-#: src/client/application/application-controller.vala:1235
+#: src/client/application/application-controller.vala:1236
#, c-format
msgid "Unable to rebuild database for “%s”"
msgstr "Kunde inte bygga om databasen för ”%s”"
-#: src/client/application/application-controller.vala:1236
+#: src/client/application/application-controller.vala:1237
#, c-format
msgid ""
"Error during rebuild:\n"
@@ -1148,34 +1148,34 @@ msgstr ""
#. / Translators: The label for an in-app notification. The
#. / string substitution is a list of recipients of the email.
-#: src/client/application/application-controller.vala:1559
+#: src/client/application/application-controller.vala:1561
#, c-format
msgid "Email sent to %s"
msgstr "E-post skickad till %s"
#. / Translators: The label for an in-app notification. The
#. / string substitution is a list of recipients of the email.
-#: src/client/application/application-controller.vala:2642
+#: src/client/application/application-controller.vala:2656
#, c-format
msgid "Email to %s queued for delivery"
msgstr "E-post till %s köad för leverans"
#. / Translators: The label for an in-app notification. The
#. / string substitution is a list of recipients of the email.
-#: src/client/application/application-controller.vala:2706
+#: src/client/application/application-controller.vala:2720
#, c-format
msgid "Email to %s saved"
msgstr "E-post till %s sparad"
#. / Translators: A label for an in-app notification.
-#: src/client/application/application-controller.vala:2721
-#: src/client/application/application-controller.vala:2779
+#: src/client/application/application-controller.vala:2735
+#: src/client/application/application-controller.vala:2793
msgid "Composer could not be restored"
msgstr "Redigeraren kunde inte återställas"
#. / Translators: The label for an in-app notification. The
#. / string substitution is a list of recipients of the email.
-#: src/client/application/application-controller.vala:2764
+#: src/client/application/application-controller.vala:2778
#, c-format
msgid "Email to %s discarded"
msgstr "E-post till %s förkastad"
@@ -1805,24 +1805,33 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "This email address may have been forged"
msgstr "E-postadressen kan ha förfalskats"
+#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:231
+msgid "<a href=''>Show less</a>"
+msgstr "<a href=''>Visa mindre</a>"
+
+#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:252
+#, c-format
+msgid "<a href=''>%d more…</a>"
+msgstr "<a href=''>%d till…</a>"
+
#. Compact headers. These are partially done here and partially
#. in load_contacts.
#. Translators: This is displayed in place of the from address
#. when the message has no from address.
-#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:439
+#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:521
msgid "No sender"
msgstr "Ingen avsändare"
#. Translators: This separates multiple 'from'
#. addresses in the compact header for a message.
-#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:831
+#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:913
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: This string is used as the HTML IMG ALT
#. attribute value when displaying an inline image in an email
#. that did not specify a file name. E.g. <IMG ALT="Image" ...
-#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:951
+#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:1033
msgid "Image"
msgstr "Bild"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]