[gtranslator] Update Brazilian Portuguese translation



commit aed8dfd5a24f29f81d97f4477144af6d5e166b1c
Author: Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>
Date:   Fri Mar 6 13:27:08 2020 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5d6376ff..b526def1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # Francisco Petrucio <fpetrucioL mat ufal br>, 2000-2004.
 # João Paulo Gomes Vanzuita <joaopaulo99 terra com br>, 2004.
-# Raphael Higino <in memoriam>, 2004.
+# Raphael Higino <In Memoriam>, 2004.
 # Afonso Celso Medina <medina maua br>, 2004, 2005.
 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007, 2008.
 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>, 2010.
@@ -11,21 +11,22 @@
 # Gabriel Feitosa Vilar <cogumm gmail com>, 2010, 2011.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
+# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 10:23-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:09-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Daniel García Moreno"
 #: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:596
 #: src/gtr-notebook.ui:308 src/gtr-window.c:318 src/gtr-window.ui:25
 msgid "Translation Editor"
-msgstr "Editor de Tradução"
+msgstr "Editor de tradução"
 
 #: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:4
 msgid "PO File Editor"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Consulte o arquivo .gtranslator-plugin para obter a “localização” de um "
 "determinado plug-in."
 
-#: src/codeview/gtr-codeview.c:353
+#: src/codeview/gtr-codeview.c:374
 msgid "Paths:"
 msgstr "Caminhos:"
 
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "João Paulo Gomes Vanzuita <joaopaulo99 terra com br>\n"
-"Raphael Higino <in memoriam>\n"
+"Raphael Higino <In Memoriam>\n"
 "Afonso Celso Medina <medina maua br>\n"
 "Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
 "Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtr-actions-app.c:104
 msgid "Translation Editor Web Site"
-msgstr "Site do Editor de Tradução"
+msgstr "Site do Editor de tradução"
 
 #: src/gtr-actions-file.c:204 src/gtr-application.c:401
 msgid "Do you want to save the changes?"
@@ -705,7 +706,6 @@ msgid "Toggle fuzzy state (<Ctrl>+u)"
 msgstr "Alterna estado aproximado (<Ctrl>+u)"
 
 #: src/gtr-notebook.ui:537
-#| msgid "Order messages by"
 msgid "Sort messages by"
 msgstr "Ordenar mensagens por"
 
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Todas as tentativas para converter o arquivo para UTF-8 falharam, use as "
 "ferramentas de linha de comando msgconv ou iconv antes de abrir este arquivo "
-"com o Editor de Tradução do GNOME"
+"com o Editor de tradução do GNOME"
 
 #: src/gtr-po.c:672
 #, c-format
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Ativo"
 
 #: src/gtr-preferences-dialog.c:625 src/gtr-preferences-dialog.ui:49
 msgid "Translation Editor Preferences"
-msgstr "Preferências do Editor de Tradução"
+msgstr "Preferências do Editor de tradução"
 
 #: src/gtr-preferences-dialog.ui:119
 msgid "General"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Perfis"
 
 #: src/gtr-profile-dialog.c:73
 msgid "Translation Editor Profile"
-msgstr "Perfil do Editor de Tradução"
+msgstr "Perfil do Editor de tradução"
 
 #: src/gtr-profile-dialog.ui:68
 msgid "_Name"
@@ -1079,13 +1079,13 @@ msgstr[1] "%d não traduzidas"
 #: src/gtr-window.c:303
 #, c-format
 msgid "*%s — Translation Editor"
-msgstr "*%s – Editor de Tradução"
+msgstr "*%s – Editor de tradução"
 
 #. Translators: this is the title of the window with a document opened
 #: src/gtr-window.c:309
 #, c-format
 msgid "%s — Translation Editor"
-msgstr "%s – Editor de Tradução"
+msgstr "%s – Editor de tradução"
 
 #: src/gtr-window.c:540
 msgid "No profile"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Aj_uda"
 
 #: src/gtranslator-menu.ui:24
 msgid "_About GNOME Translation Editor"
-msgstr "_Sobre o Editor de Tradução do GNOME"
+msgstr "_Sobre o Editor de tradução do GNOME"
 
 #: src/help-overlay.ui:13
 msgctxt "shortcut window group"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Selecionar o diretório de PO"
 
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:303
 msgid "Translation Editor Memory Manager"
-msgstr "Gerenciador de memória do Editor de Tradução"
+msgstr "Gerenciador de memória do Editor de tradução"
 
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui:60
 msgid "Database:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]