[glade] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 29 Jun 2020 13:56:08 +0000 (UTC)
commit a4ca6096d7030d2c0aa000d2b953247334f11218
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jun 29 15:55:59 2020 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 897 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 448 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e0f19653..83644d57 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-16 22:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 13:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-29 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "Perl"
#: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379
#: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494
#: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:577 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4907
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:577 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Mavericks"
msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
-#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3339
+#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3338
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1455,53 +1455,53 @@ msgstr "Archivo"
msgid "Missing Image"
msgstr "Falta una imagen"
-#: gladeui/glade-builtins.c:370
+#: gladeui/glade-builtins.c:376
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
-#: gladeui/glade-builtins.c:371
+#: gladeui/glade-builtins.c:377
msgid "A builtin stock item"
msgstr "Un elemento de stock integrado"
-#: gladeui/glade-builtins.c:383
+#: gladeui/glade-builtins.c:389
msgid "Stock Image"
msgstr "Imagen de stock"
-#: gladeui/glade-builtins.c:384
+#: gladeui/glade-builtins.c:390
msgid "A builtin stock image"
msgstr "Una imagen de stock integrada"
-#: gladeui/glade-builtins.c:538
+#: gladeui/glade-builtins.c:544
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
-#: gladeui/glade-builtins.c:539
+#: gladeui/glade-builtins.c:545
msgid "A list of objects"
msgstr "Una lista de objetos"
-#: gladeui/glade-builtins.c:551
+#: gladeui/glade-builtins.c:557
msgid "Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen"
-#: gladeui/glade-builtins.c:552
+#: gladeui/glade-builtins.c:558
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr ""
"Introduzca un nombre de archivo, relativo o una ruta completa para cargar la "
"imagen"
-#: gladeui/glade-builtins.c:565
+#: gladeui/glade-builtins.c:571
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: gladeui/glade-builtins.c:566
+#: gladeui/glade-builtins.c:572
msgid "A GDK color value"
msgstr "Un valor de color GDK"
-#: gladeui/glade-builtins.c:608
+#: gladeui/glade-builtins.c:614
msgid "String"
msgstr "Cadena"
-#: gladeui/glade-builtins.c:609
+#: gladeui/glade-builtins.c:615
msgid "An entry"
msgstr "Una entrada"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere cargar la versión autoguardada en su lugar?"
-#: gladeui/glade-project.c:2227
+#: gladeui/glade-project.c:2233
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Propiedades del documento %s"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Propiedades del documento %s"
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s
%d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3099
+#: gladeui/glade-project.c:3105
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2416,24 +2416,24 @@ msgstr ""
"%d.%d"
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3103
+#: gladeui/glade-project.c:3109
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] La clase del objeto «<b>%s</b>» se introdujo en %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3105
+#: gladeui/glade-project.c:3111
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Este widget está obsoleto"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3108
+#: gladeui/glade-project.c:3114
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] La clase del objeto «<b>%s</b>» de %s %d.%d está obsoleta\n"
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3113
+#: gladeui/glade-project.c:3119
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"%s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3117
+#: gladeui/glade-project.c:3123
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"en %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3121
+#: gladeui/glade-project.c:3127
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
@@ -2460,12 +2460,12 @@ msgstr ""
"[%s] La propiedad de empaquetado «<b>%s</b>» de la clase del objeto «<b>%s</"
"b>» se introdujo en %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3124
+#: gladeui/glade-project.c:3130
msgid "This property is deprecated"
msgstr "Esta propiedad está obsoleta"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3127
+#: gladeui/glade-project.c:3133
#, c-format
msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3131
+#: gladeui/glade-project.c:3137
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"%d"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3135
+#: gladeui/glade-project.c:3141
#, c-format
msgid ""
"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
@@ -2491,78 +2491,78 @@ msgstr ""
"[%s] La señal «<b>%s</b>» de la clase de objeto «<b>%s</b>» se introdujo en "
"%s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3138
+#: gladeui/glade-project.c:3144
msgid "This signal is deprecated"
msgstr "La señal está obsoleta"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3141
+#: gladeui/glade-project.c:3147
#, c-format
msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr ""
"[%s] La señal «<b>%s</b>» de la clase de objeto «<b>%s</b>» está obsoleta\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3438
+#: gladeui/glade-project.c:3444
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: gladeui/glade-project.c:3455
+#: gladeui/glade-project.c:3461
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "El proyecto «%s» tiene errores. ¿Guardarlo de todas formas?"
-#: gladeui/glade-project.c:3456
+#: gladeui/glade-project.c:3462
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"El proyecto «%s» tiene widgets obsoletos y/o inconsistencias entre versiones."
-#: gladeui/glade-project.c:3481
+#: gladeui/glade-project.c:3487
#, c-format
msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
msgstr ""
"El objeto %s es una plantilla de clase, pero no está soportado en GTK+ %d.%d"
-#: gladeui/glade-project.c:3496
+#: gladeui/glade-project.c:3502
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr "El objeto %s tiene un tipo %s no reconocido\n"
-#: gladeui/glade-project.c:4988
+#: gladeui/glade-project.c:4994
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Sin guardar %i"
-#: gladeui/glade-project.c:5288 gladeui/glade-project.c:5339
-#: gladeui/glade-project.c:5496
+#: gladeui/glade-project.c:5294 gladeui/glade-project.c:5345
+#: gladeui/glade-project.c:5502
msgid "No widget selected."
msgstr "No hay ningún widget seleccionado."
-#: gladeui/glade-project.c:5304
+#: gladeui/glade-project.c:5310
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
msgstr "No se pudo copiar el tipo de widget no reconocido."
-#: gladeui/glade-project.c:5336
+#: gladeui/glade-project.c:5342
msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
msgstr "No se pudo cortar el tipo de widget no reconocido."
-#: gladeui/glade-project.c:5388
+#: gladeui/glade-project.c:5394
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Imposible pegar al padre seleccionado"
-#: gladeui/glade-project.c:5399
+#: gladeui/glade-project.c:5405
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Imposible pegar múltiples widgets"
-#: gladeui/glade-project.c:5409
+#: gladeui/glade-project.c:5415
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "No hay ningún widget en el portapapeles"
-#: gladeui/glade-project.c:5454
+#: gladeui/glade-project.c:5460
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Sólo se puede pegar un widget cada vez en este contenedor"
-#: gladeui/glade-project.c:5466
+#: gladeui/glade-project.c:5472
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
"Cantidad insuficiente de lugares de colocación en el contenedor destino"
@@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr "No se pudo mostrar el enlace:"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1273 plugins/gtk+/gtk+.xml:1388
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 plugins/gtk+/gtk+.xml:1678
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 plugins/gtk+/gtk+.xml:2753
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/gtk+/gtk+.xml:3459
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3713
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 plugins/gtk+/gtk+.xml:4018
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4722 plugins/gtk+/gtk+.xml:5543
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 plugins/gtk+/gtk+.xml:2752
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3083 plugins/gtk+/gtk+.xml:3458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3595 plugins/gtk+/gtk+.xml:3712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3755 plugins/gtk+/gtk+.xml:4017
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 plugins/gtk+/gtk+.xml:5542
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Indica si esta acción es sensible"
#: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@@ -3065,28 +3065,28 @@ msgstr "Indica si este widget es la plantilla para un widget compuesto"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: gladeui/glade-widget.c:4882
+#: gladeui/glade-widget.c:4883
msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later."
msgstr "Las plantillas de clases sólo se pueden usar en GTK+ 3.10 y superior."
-#: gladeui/glade-widget.c:4890
+#: gladeui/glade-widget.c:4891
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr "El objeto tiene un tipo %s no reconocido"
-#: gladeui/glade-widget.c:4956
+#: gladeui/glade-widget.c:4957
msgid "Property has versioning problems: "
msgstr "La propiedad tiene problemas de versión:"
-#: gladeui/glade-widget.c:4958
+#: gladeui/glade-widget.c:4959
msgid "Some properties have versioning problems: "
msgstr "Algunas propiedades tienen problemas de versión:"
-#: gladeui/glade-widget.c:4978
+#: gladeui/glade-widget.c:4979
msgid "Signal has versioning problems: "
msgstr "La señal tiene problemas de versión:"
-#: gladeui/glade-widget.c:4980
+#: gladeui/glade-widget.c:4981
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Algunas señales tienen problemas de versión:"
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Algunas señales tienen problemas de versión:"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5612
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5611
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Indica si este contenedor soporta redimensionados de los widgets hijos"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3795
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3794
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -3658,11 +3658,11 @@ msgstr "Página de confirmación"
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Ordenando hijos de %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4056
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055
msgid "Tree View Column"
msgstr "Columna de vista de árbol"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4169
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4168
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Renderizador de la celda"
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3825
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3824
msgid "Accelerator"
msgstr "Acelerador"
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3571
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3570
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Elemento de herramienta"
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Grupo de elementos de herramienta"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2939
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2938
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Menú del selector de recientes"
@@ -4023,8 +4023,8 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3573 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3328
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3572 plugins/gtk+/gtk+.xml:3718
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Personalizado"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
@@ -4042,8 +4042,8 @@ msgstr "Separador"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:822
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1269 plugins/gtk+/gtk+.xml:2054
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4643 plugins/gtk+/gtk+.xml:4685
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:4684
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4748
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Cotejar"
msgid "Reverse"
msgstr "Invertir"
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2853
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2852
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -4484,11 +4484,11 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3231
msgid "Viewport"
msgstr "Puerto de vista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3204
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3203
msgid "Event Box"
msgstr "Caja de eventos"
@@ -4501,11 +4501,11 @@ msgstr "Marco"
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Marco de proporción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3247
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3246
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Ventana con barras de desplazamiento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3206
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3205
msgid "Expander"
msgstr "Expansor"
@@ -4551,19 +4551,19 @@ msgid "Fill"
msgstr "Relleno"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:705
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 plugins/gtk+/gtk+.xml:3005
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:684
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 plugins/gtk+/gtk+.xml:873
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:3009
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4371
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:3008
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:707
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
msgid "End"
msgstr "Final"
@@ -4726,11 +4726,11 @@ msgstr "Alerta"
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3070
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3069
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2888
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Diálogo"
msgid "Directory Pane"
msgstr "Panel de carpetas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3170
msgid "Drawing Area"
msgstr "Área de dibujo"
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid "Password Text"
msgstr "Texto de la contraseña"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:840
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2896
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menú emergente"
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Dividir panel"
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón incrementable"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
@@ -4940,12 +4940,12 @@ msgstr "Árbol"
msgid "Tree Table"
msgstr "Tabla del árbol"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3327
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:758
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3598 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3597 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "Mapa de imagen"
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3175
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174
msgid "Info Bar"
msgstr "Barra de información"
@@ -5158,12 +5158,10 @@ msgid "Footnote text"
msgstr "Nota de texto al pie"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:470
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Content deletion"
msgstr "Eliminación de contenido"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:472
-#| msgid "Context for translation"
msgid "Content insertion"
msgstr "Inserción de contenido"
@@ -5346,13 +5344,13 @@ msgstr "Inmediato"
msgid "Bin"
msgstr "Bin"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:663 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:663 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811
msgid "Insert Before"
msgstr "Insertar antes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812
msgid "Insert After"
msgstr "Insertar después"
@@ -5474,7 +5472,8 @@ msgid "Tooltip"
msgstr "Sugerencia"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:854
-msgid "Top Level"
+#| msgid "Toplevels"
+msgid "Toplevel"
msgstr "Nivel superior"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:856
@@ -5514,8 +5513,8 @@ msgid "Menu Shell"
msgstr "Shell del menú"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:979 plugins/gtk+/gtk+.xml:1162
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 plugins/gtk+/gtk+.xml:2771
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 plugins/gtk+/gtk+.xml:3576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 plugins/gtk+/gtk+.xml:2770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575
#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
msgid "Position"
msgstr "Posición"
@@ -5526,11 +5525,11 @@ msgstr "La posición del elemento de menú en la shell del menú"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1003 plugins/gtk+/gtk+.xml:1076
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1110 plugins/gtk+/gtk+.xml:1192
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2128 plugins/gtk+/gtk+.xml:2902
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3802 plugins/gtk+/gtk+.xml:3877
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/gtk+.xml:3998
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4068 plugins/gtk+/gtk+.xml:4121
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4179 plugins/gtk+/gtk+.xml:5563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2128 plugins/gtk+/gtk+.xml:2901
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3801 plugins/gtk+/gtk+.xml:3876
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3892 plugins/gtk+/gtk+.xml:3997
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4067 plugins/gtk+/gtk+.xml:4120
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:5562
msgid "Edit…"
msgstr "Editar…"
@@ -5540,13 +5539,13 @@ msgstr "Subrayar"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1014 plugins/gtk+/gtk+.xml:1295
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1790 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2947
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2946
msgid "Related Action"
msgstr "Acción relacionada"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1297
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1792 plugins/gtk+/gtk+.xml:1904
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2949
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2948
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Usar apariencia de acción"
@@ -5557,7 +5556,7 @@ msgstr "Nombre de la acción"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1317
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1796 plugins/gtk+/gtk+.xml:1908
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3140
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
msgid "Action Target"
msgstr "Objetivo de la acción"
@@ -5581,7 +5580,7 @@ msgstr "Elemento de stock"
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "El elemento de stock para este elemento del menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1051 plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1051 plugins/gtk+/gtk+.xml:3770
msgid "Accel Group"
msgstr "Grupo de aceleración"
@@ -5589,11 +5588,11 @@ msgstr "Grupo de aceleración"
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Separador del elemento del menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:5545
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:5544
msgid "Left to Right"
msgstr "Izquierda a derecha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1084 plugins/gtk+/gtk+.xml:5547
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1084 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
msgid "Right to Left"
msgstr "Derecha a izquierda"
@@ -5606,14 +5605,14 @@ msgid "Bottom to Top"
msgstr "De abajo a arriba"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3758 plugins/gtk+/gtk+.xml:4020
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3757 plugins/gtk+/gtk+.xml:4019
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3760 plugins/gtk+/gtk+.xml:4022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3759 plugins/gtk+/gtk+.xml:4021
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174
msgid "Vertical"
@@ -5660,8 +5659,8 @@ msgid "Tool Palette"
msgstr "Paleta de herramientas"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203 plugins/gtk+/gtk+.xml:1692
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3156 plugins/gtk+/gtk+.xml:3239
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 plugins/gtk+/gtk+.xml:3238
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4039 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
msgstr ""
"Indica si se debe iniciar el desplazamiento a menos de la anchura mínima o "
@@ -5676,8 +5675,8 @@ msgid "Natural"
msgstr "Natural"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1212 plugins/gtk+/gtk+.xml:1695
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 plugins/gtk+/gtk+.xml:3242
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4043 plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3158 plugins/gtk+/gtk+.xml:3241
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4155
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr ""
"Indica si se debe iniciar el desplazamiento a menos de la altura mínima o "
@@ -5732,12 +5731,12 @@ msgid "Handle Box"
msgstr "Caja con manipulador"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 plugins/gtk+/gtk+.xml:1452
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 plugins/gtk+/gtk+.xml:4369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3079 plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1377 plugins/gtk+/gtk+.xml:1454
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 plugins/gtk+/gtk+.xml:4373
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3081 plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -5789,7 +5788,7 @@ msgstr "Formulario libre"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3779
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
@@ -5926,11 +5925,11 @@ msgstr "Marcado del consejo del icono primario"
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Marcado del consejo del icono secundario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 plugins/gtk+/gtk+.xml:3223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 plugins/gtk+/gtk+.xml:3222
msgid "Activate"
msgstr "Activate"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 plugins/gtk+/gtk+.xml:3227
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 plugins/gtk+/gtk+.xml:3226
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Establece la descripción de la acción atk «Activate»"
@@ -5962,11 +5961,11 @@ msgstr "Eliminar evento"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 plugins/gtk+/gtk+.xml:3465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 plugins/gtk+/gtk+.xml:3464
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1744 plugins/gtk+/gtk+.xml:3463
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1744 plugins/gtk+/gtk+.xml:3462
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -6014,7 +6013,7 @@ msgstr "Establece la descripción de la acción atk «Release»"
msgid "Check Button"
msgstr "Botón de casilla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1871 plugins/gtk+/gtk+.xml:3266
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1871 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:48
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
@@ -6097,8 +6096,8 @@ msgstr "Botón de color"
msgid "Font Button"
msgstr "Botón de tipografía"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3268
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4090
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -6130,7 +6129,7 @@ msgstr "Botón del selector de la aplicación"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progreso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2272 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2272 plugins/gtk+/gtk+.xml:2842
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
@@ -6142,7 +6141,7 @@ msgstr "Discreto"
msgid "Resource Name"
msgstr "Nombre del recurso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2300 plugins/gtk+/gtk+.xml:5379
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2300 plugins/gtk+/gtk+.xml:5378
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"
@@ -6171,7 +6170,7 @@ msgstr "Eliminar fila"
msgid "Remove Column"
msgstr "Eliminar columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2377 plugins/gtk+/gtk+.xml:3011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2377 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
@@ -6188,8 +6187,8 @@ msgstr "Filas"
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "El número de filas para esta rejilla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2431 plugins/gtk+/gtk+.xml:3931
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2431 plugins/gtk+/gtk+.xml:3930
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3956 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
@@ -6368,27 +6367,27 @@ msgstr "Barra lateral de la pila"
msgid "Revealer"
msgstr "Revelador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2740
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
msgid "Add Row"
msgstr "Añadir fila"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2755 plugins/gtk+/gtk+.xml:4724
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2754 plugins/gtk+/gtk+.xml:4723
msgid "Single"
msgstr "Único"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2757
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2759
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2758
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2762
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
msgid "Placeholder"
msgstr "Lugar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2765
msgid ""
"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
"list when it doesn't display any visible children"
@@ -6396,47 +6395,47 @@ msgstr ""
"Indica si la lista debe tener un widget de lugar que se muestra en la lista "
"cuando no muestra ningún hijo visible"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2776
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2775
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "La posición del elemento de fila en la caja de la lista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786
msgid "List Box Row"
msgstr "Fila de caja de lista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2793
msgid "Flow Box"
msgstr "Caja flotante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2808
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807
msgid "Add Child"
msgstr "Añadir hijo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2826
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "La posición del hijo en la caja flotante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2831
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Hijo de la caja flotante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2834
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2845
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2844
msgid "Discontinuous"
msgstr "Discontinuo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2846
msgid "Delayed"
msgstr "Retrasado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2860 plugins/gtk+/gtk+.xml:2972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2859 plugins/gtk+/gtk+.xml:2971
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "El número de dígitos al que redondear el valor cuando el valor cambia"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2865
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2864
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
@@ -6444,167 +6443,167 @@ msgstr ""
"Indica si se debe resaltar el área del trazado desde la parte inferior o "
"izquierda hasta el control"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2878
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2877
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Escala horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2883
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2882
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Escala vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2914
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Voltear horizontalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2916
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Voltear verticalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2918
msgid "Slide Horizontally"
msgstr "Deslizar horizontalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2920
msgid "Slide Vertically"
msgstr "Deslizar verticalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2923
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2922
msgid "Resize Horizontally"
msgstr "Redimensionar horizontalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2925
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2924
msgid "Resize Vertically"
msgstr "Redimensionar verticalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2926
msgid "Flip Both Sides"
msgstr "Voltear ambos lados"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2928
msgid "Slide Both Sides"
msgstr "Deslizar ambos lados"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2930
msgid "Resize Both Sides"
msgstr "Redimensionar ambos lados"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2966
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2965
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2988
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2987
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2994
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
msgid "Button Box"
msgstr "Botonera"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2999
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2998
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3000
msgid "Spread"
msgstr "Desparramado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3003
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002
msgid "Edge"
msgstr "Borde"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3017
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3016
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Botonera horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3021
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Botonera vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3034
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Separador horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3045
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3044
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Separador vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3067
msgid "Accel Label"
msgstr "Etiqueta del acelerador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3076
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3075
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3078
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3077
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3096
msgid "Menu Button"
msgstr "Botón del menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3109
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3108
msgid "Lock Button"
msgstr "Botón de bloqueo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3164 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 plugins/gtk+/gtk+.xml:4091
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3173
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3172
msgid "OpenGL Area"
msgstr "Área OpenGL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3186
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3185
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3188
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3187
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3189
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192 plugins/gtk+/gtk+.xml:4730
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3191 plugins/gtk+/gtk+.xml:4729
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3270 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:50
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:50
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3272
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
msgid "External"
msgstr "Externa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la derecha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3281
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3283
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6612,73 +6611,71 @@ msgstr ""
"Si el la superposición del está activada, las barras de desplazamiento sólo "
"se añaden como widgets tradicionales cuando hay un ratón presente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3303
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3302
msgid "About Dialog"
msgstr "Diálogo «Acerca de»"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3330
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3332
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3334
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3336
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3340
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3342
msgid "Artistic"
msgstr "Artística"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3344
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Sólo GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3347
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3346
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Sólo GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3349
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Sólo LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Sólo LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3353
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3352
msgid "AGPL 3.0"
msgstr "AGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3354
msgid "AGPL 3.0 Only"
msgstr "AGPL 3.0 Only"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356
msgid "BSD 3"
msgstr "BSD 3"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3359
-#| msgid "Apache 2"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
msgid "Apache 2.0"
msgstr "Apache 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361
-#| msgid "GPL 2.0"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3360
msgid "MPL 2.0"
msgstr "MPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3375
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3374
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6688,79 +6685,79 @@ msgstr ""
"mostrar una traductor específico de la traducción, en otro caso debería "
"listar todos los traductores y desmarcar esta cadena para traducción."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de color"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo del selector de archivos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3419
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3418
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de tipografía"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de la aplicación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3441
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3440
msgid "Message Dialog"
msgstr "Diálogo del mensaje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3460
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466
msgid "Yes, No"
msgstr "Sí, No"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3469
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3468
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Aceptar, Cancelar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3475
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3474
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3483
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Widget del selector de color"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3497
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3496
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo del selector de color"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3498
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Widget del selector de tipografías"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3518
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de tipografías"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3527
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de tipografía"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3530
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3529
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3544
msgid "Number of Pages"
msgstr "Número de páginas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3549
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Número de páginas en este asistente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556
msgid "Initially Complete"
msgstr "Completado inicialmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3558
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3557
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6768,788 +6765,788 @@ msgstr ""
"Indica si esta página se marcará inicialmente como completada "
"independientemente de la entrada del usuario."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3562
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564
msgid "Intro"
msgstr "Retorno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3580
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "La posición de la página en el asistente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3584
msgid "Popover"
msgstr "Ventana emergente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3607
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606
msgid "Popover Menu"
msgstr "Menú emergente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3622
msgid "Number of submenus"
msgstr "Número de submenús"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3627
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "El número de submenús en la ventana emergente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3629
msgid "Edit menu"
msgstr "Editar menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3634
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Establecer el submenú actual para editarlo, esta propiedad no se guardará"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3640
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3639
msgid "Model Button"
msgstr "Botón de modelo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3673
msgid "Link Button"
msgstr "Botón de enlace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Selector de recientes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3715
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3714
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Más recientemente usado primero"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3717
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3716
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Menos usado recientemente primero"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3725
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de recientes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3740
msgid "Size Group"
msgstr "Grupo de tamaño"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3746
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3750
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Lista de widgets en este grupo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3762
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3769
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3768
msgid "Window Group"
msgstr "Grupo de ventanas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3773
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3772
msgid "Adjustment"
msgstr "Ajuste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Un acelerador de teclado para esta acción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3835
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3834
msgid "Toggle Action"
msgstr "Acción conmutada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3840
msgid "Radio Action"
msgstr "Acción del botón de radio"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3848
msgid "Recent Action"
msgstr "Acción reciente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3866
msgid "Action Group"
msgstr "Grupo de acción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3881
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3880
msgid "Entry Completion"
msgstr "Entrada de autocompletado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3901
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3900
msgid "Icon Factory"
msgstr "Fábrica de iconos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3910
msgid "Icon Sources"
msgstr "Fuentes de iconos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3916
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3915
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Una lista de fuentes para esta fábrica de iconos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3922
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921
msgid "List Store"
msgstr "Almacenamiento de lista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3936 plugins/gtk+/gtk+.xml:3962
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3935 plugins/gtk+/gtk+.xml:3961
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr ""
"Introducir una lista de tipos de columna para este almacenamiento de datos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3938 plugins/gtk+/gtk+.xml:3964
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3937 plugins/gtk+/gtk+.xml:3963
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3943 plugins/gtk+/gtk+.xml:3969
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3942 plugins/gtk+/gtk+.xml:3968
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Introducir una lista de valores para aplicar en cada fila"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3949
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948
msgid "Tree Store"
msgstr "Almacenamiento en árbol"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3975
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3974
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Modelo de filtrado en árbol"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Modelo de ordenación en árbol"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3978
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3977
msgid "Tree Selection"
msgstr "Selección en árbol"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3984
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983
msgid "Tree View"
msgstr "Vista de árbol"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horizontal y vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4079
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4078
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4081
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4080
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087
msgid "Grow Only"
msgstr "Solamente agrandar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4106
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4105
msgid "Icon View"
msgstr "Vista de iconos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Columna de nombre del color de fondo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195 plugins/gtk+/gtk+.xml:4210
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4253 plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4281 plugins/gtk+/gtk+.xml:4295
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4309 plugins/gtk+/gtk+.xml:4323
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4337 plugins/gtk+/gtk+.xml:4381
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4395 plugins/gtk+/gtk+.xml:4409
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4424 plugins/gtk+/gtk+.xml:4438
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 plugins/gtk+/gtk+.xml:4466
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480 plugins/gtk+/gtk+.xml:4495
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4510 plugins/gtk+/gtk+.xml:4525
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4539 plugins/gtk+/gtk+.xml:4553
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4567 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 plugins/gtk+/gtk+.xml:4610
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 plugins/gtk+/gtk+.xml:4697
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4738
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4759 plugins/gtk+/gtk+.xml:4773
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4787 plugins/gtk+/gtk+.xml:4801
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4845 plugins/gtk+/gtk+.xml:4860
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4875 plugins/gtk+/gtk+.xml:4894
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915 plugins/gtk+/gtk+.xml:4982
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996 plugins/gtk+/gtk+.xml:5019
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5033 plugins/gtk+/gtk+.xml:5047
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5066 plugins/gtk+/gtk+.xml:5080
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5094 plugins/gtk+/gtk+.xml:5113
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5127 plugins/gtk+/gtk+.xml:5141
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5155 plugins/gtk+/gtk+.xml:5170
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5185 plugins/gtk+/gtk+.xml:5199
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5213 plugins/gtk+/gtk+.xml:5233
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5251 plugins/gtk+/gtk+.xml:5265
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5279 plugins/gtk+/gtk+.xml:5294
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 plugins/gtk+/gtk+.xml:5323
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5337 plugins/gtk+/gtk+.xml:5356
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5370 plugins/gtk+/gtk+.xml:5384
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5403 plugins/gtk+/gtk+.xml:5417
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5431 plugins/gtk+/gtk+.xml:5445
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5459
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4194 plugins/gtk+/gtk+.xml:4209
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4224 plugins/gtk+/gtk+.xml:4238
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4266
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4294
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4308 plugins/gtk+/gtk+.xml:4322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4336 plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4394 plugins/gtk+/gtk+.xml:4408
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4423 plugins/gtk+/gtk+.xml:4437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4451 plugins/gtk+/gtk+.xml:4465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4479 plugins/gtk+/gtk+.xml:4494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4509 plugins/gtk+/gtk+.xml:4524
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4538 plugins/gtk+/gtk+.xml:4552
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4566 plugins/gtk+/gtk+.xml:4580
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4595 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623 plugins/gtk+/gtk+.xml:4659
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4673 plugins/gtk+/gtk+.xml:4696
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4710 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 plugins/gtk+/gtk+.xml:4772
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786 plugins/gtk+/gtk+.xml:4800
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814 plugins/gtk+/gtk+.xml:4829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4844 plugins/gtk+/gtk+.xml:4859
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874 plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4914 plugins/gtk+/gtk+.xml:4981
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4995 plugins/gtk+/gtk+.xml:5018
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5032 plugins/gtk+/gtk+.xml:5046
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5065 plugins/gtk+/gtk+.xml:5079
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5093 plugins/gtk+/gtk+.xml:5112
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5126 plugins/gtk+/gtk+.xml:5140
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5154 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184 plugins/gtk+/gtk+.xml:5198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5212 plugins/gtk+/gtk+.xml:5232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250 plugins/gtk+/gtk+.xml:5264
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5278 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5308 plugins/gtk+/gtk+.xml:5322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5336 plugins/gtk+/gtk+.xml:5355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5369 plugins/gtk+/gtk+.xml:5383
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5402 plugins/gtk+/gtk+.xml:5416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5430 plugins/gtk+/gtk+.xml:5444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5458
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "La columna en el modelo de la que cargar el valor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4205
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4204
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Columna del color de fondo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4220
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4219
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Columna RGBA de fondo de la celda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4233
msgid "Width column"
msgstr "Anchura de la columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247
msgid "Height column"
msgstr "Altura de la columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4261
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Separación horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4261
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Columna de separación horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4274
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Separación vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Columna de separación vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineación horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4289
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Columna de alineación horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4303
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4302
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4303
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Columna de alineación vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4318
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
msgid "Sensitive column"
msgstr "Columna sensible"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4332
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331
msgid "Visible column"
msgstr "Columna de visibilidad"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4347
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4346
msgid "Text Renderer"
msgstr "Renderizador de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4375
msgid "Alignment column"
msgstr "Columna de alineación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4389
msgid "Attributes column"
msgstr "Columna de atributos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4404
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Columna de nombre del color de fondo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4419
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4418
msgid "Background Color column"
msgstr "Columna de color de fondo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4432
msgid "Editable column"
msgstr "Columna editable"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4447
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Columna de elipsis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460
msgid "Family column"
msgstr "Columna de familia"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4474
msgid "Font column"
msgstr "Columna de tipografía"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4489
msgid "Font Description column"
msgstr "Columna de descripción de tipografía"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4504
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Columna del nombre del color de primer plano"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4520
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4519
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Columna de color de primer plano"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4534
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4533
msgid "Language column"
msgstr "Columna de idioma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4548
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4547
msgid "Markup column"
msgstr "Columna de marcado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4561
msgid "Rise column"
msgstr "Columna de elevación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575
msgid "Scale column"
msgstr "Escalar columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4590
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Columna de modo de párrafo único"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604
msgid "Size column"
msgstr "Columna de tamaño"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4619 plugins/gtk+/gtk+.xml:4889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618 plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
msgid "Data column"
msgstr "Columna de datos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ultra condensada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4637
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4636
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Extra condensado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4639
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638
msgid "Condensed"
msgstr "Condensados"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4641
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4640
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Semi condensado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4645
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Semi expandido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Extra expandido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4651
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultra expandida"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4655
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
msgid "Stretch column"
msgstr "Columna de estiramiento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Columna de tachado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4686
msgid "Oblique"
msgstr "Oblicuo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4688
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4692
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4691
msgid "Style column"
msgstr "Estilo de la columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706 plugins/gtk+/gtk+.xml:5274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5273
msgid "Text column"
msgstr "Columna de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4726
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4725
msgid "Double"
msgstr "Doble"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4728
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4733
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
msgid "Underline column"
msgstr "Columna de subrayado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4750
msgid "Small Capitals"
msgstr "Mayúsculas pequeñas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4754
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753
msgid "Variant column"
msgstr "Columna de variante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4767
msgid "Weight column"
msgstr "Peso de la columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4782
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Columna de anchura de caracteres"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4796
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4795
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Modo de ajuste de columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4810
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4809
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Ajustar a la anchura de la columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4824
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Columna RGBA de fondo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4840
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4839
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Columna RGBA de primer plano"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4855
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Anchura máxima, en caracteres"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
msgid "Placeholder text"
msgstr "Escribir aquí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Renderizador del acelerador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4905
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4904
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4910
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Columna de modo del acelerador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4926
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
msgid "Shift Key"
msgstr "Tecla Mayús"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4928
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
msgid "Lock Key"
msgstr "Bloquear clave"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4930
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929
msgid "Control Key"
msgstr "Tecla de control"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931
msgid "Alt Key"
msgstr "Tecla Alt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933
msgid "Fifth Key"
msgstr "Quinta clave"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4936
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935
msgid "Sixth Key"
msgstr "Sexta clave"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4938
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937
msgid "Seventh Key"
msgstr "Séptima clave"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4940
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939
msgid "Eighth Key"
msgstr "Octava clave"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Primer botón del ratón"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Botón secundario del ratón"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4946
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4945
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Botón del medio del ratón"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4948
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4947
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Cuarto botón del ratón"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Quinto botón del ratón"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4952
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951
msgid "Super Modifier"
msgstr "Modificador Súper"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4954
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4953
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Modificador hiper"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4956
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4955
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Metamodificador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957
msgid "Release Modifier"
msgstr "Liberar modificador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959
msgid "All Modifiers"
msgstr "Todos los modificadores"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4976
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Columna de los modificadores del acelerador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4991
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4990
msgid "Keycode column"
msgstr "Columna de código de tecla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5006
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5005
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Renderizador del combo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5014
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5013
msgid "Has Entry column"
msgstr "Tiene columna de entrada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027
msgid "Model column"
msgstr "Columna de modelo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041
msgid "Text Column column"
msgstr "Columna de columna de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5057
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Renderizador incrementable"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5061
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060
msgid "Adjustment column"
msgstr "Columna de ajuste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5075
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5074
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Columna de tasa de elevación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5088
msgid "Digits column"
msgstr "Columna de dígitos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5103
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Renderizador pixbuf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5108
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5107
msgid "Follow State column"
msgstr "Columna de acompañamiento de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5122
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121
msgid "Icon Name column"
msgstr "Columna de nombre de iconos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5135
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Columna de pixbuf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5150
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149
msgid "GIcon column"
msgstr "Columna de GIcon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5165
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Columna del expansor pixbuf cerrada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5180
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Columna del expansor pixbuf abierta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5194
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5193
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Columna de detalles del stock"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5208
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5207
msgid "Stock column"
msgstr "Columna de catálogo (stock)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5227
msgid "Stock Size column"
msgstr "Columna de tamaño del stock"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5242
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Renderizador de la barra de progreso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245
msgid "Orientation column"
msgstr "Columna de orientación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5260 plugins/gtk+/gtk+.xml:5365
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5259 plugins/gtk+/gtk+.xml:5364
msgid "Pulse column"
msgstr "Columna de «pulse»"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5288
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Columna de alineamiento horizontal del texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5304
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Columna de alineamiento vertical del texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5318
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5317
msgid "Value column"
msgstr "Columna de valor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5332
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
msgid "Inverted column"
msgstr "Columna invertida"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5347
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Renderizador del indicador de progreso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5351 plugins/gtk+/gtk+.xml:5412
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5350 plugins/gtk+/gtk+.xml:5411
msgid "Active column"
msgstr "Columna activa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5394
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Conmutar renderizador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5397
msgid "Activatable column"
msgstr "Columna actibable"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5425
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Columna inconsistente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5439
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Columna del indicador de tamaño"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5453
msgid "Radio column"
msgstr "Columna de radio"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5469
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5468
msgid "Status Icon"
msgstr "Icono de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5480
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5479
msgid "Text Buffer"
msgstr "Búfer de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5492
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Búfer de entrada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5500
msgid "Text Tag"
msgstr "Etiqueta del texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5554
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tabla de etiquetas de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5567
msgid "File Filter"
msgstr "Filtro de archivo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5574 plugins/gtk+/gtk+.xml:5598
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5573 plugins/gtk+/gtk+.xml:5597
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipos MIME"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5579 plugins/gtk+/gtk+.xml:5603
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5578 plugins/gtk+/gtk+.xml:5602
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "La lista de tipos MIME que añadir al filtro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5581 plugins/gtk+/gtk+.xml:5605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5580 plugins/gtk+/gtk+.xml:5604
msgid "Patterns"
msgstr "Patrones"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5586 plugins/gtk+/gtk+.xml:5610
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5585 plugins/gtk+/gtk+.xml:5609
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "La lista de patrones de nombres que añadir al filtro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5592
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5591
msgid "Recent Filter"
msgstr "Filtro reciente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5617
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5616
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "La lista de nombres de aplicaciones que añadir al filtro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5622
msgid "Recent Manager"
msgstr "Gestor reciente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5625
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5624
msgid "Themed Icon"
msgstr "Icono de tema"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5625
msgid "File Icon"
msgstr "Icono del archivo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5627
msgid "Native File Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo nativo del selector de archivos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5631
msgid "Toplevels"
msgstr "Niveles superiores"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5647
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5646
msgid "Containers"
msgstr "Contenedores"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5679
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5678
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5713
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5712
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5733
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Widgets compuestos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5745
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5744
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5775
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5774
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
@@ -8229,7 +8226,6 @@ msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)"
msgstr "El URL que cargar en Glade (esta propiedad no se guardará)"
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:31
-#| msgid "Table"
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
@@ -8245,6 +8241,9 @@ msgstr "Bajo demanda"
msgid "WebKit2GTK+ Widgets"
msgstr "Widgets de WebKit2GTK+"
+#~ msgid "Top Level"
+#~ msgstr "Nivel superior"
+
#~ msgid ""
#~ "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]