[gnome-user-docs] Update Catalan translation



commit cc39ae96f3a308da8e7fbef3f5d1eb955cbab3af
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Jun 27 22:52:28 2020 +0200

    Update Catalan translation

 gnome-help/ca/ca.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 8c911060..81171447 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid ""
 "Click</gui> switch to on."
 msgstr ""
 "En la finestra <gui>Assistència en fer clic</gui>, commuteu <gui>Clic "
-"secundari simulat</gui> per a activar-lo"
+"secundari simulat</gui> per a activar-lo."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/a11y-right-click.page:64
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgid ""
 " name</link>."
 msgstr ""
 "Si no recordeu on vau desar el fitxer, però teniu una idea de com el vau "
-"nomenar, podeu fer-ho <link xref=\"files-search\">cercar el fitxer pel "
+"anomenar, podeu fer-ho <link xref=\"files-search\">cercar el fitxer pel "
 "nom</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -18712,7 +18712,7 @@ msgid ""
 "Choose <gui>On Battery Power</gui> or <gui>Plugged In</gui>, set the switch "
 "to on, and select a <gui>Delay</gui>. Both options can be configured."
 msgstr ""
-"Trieu <gui>Amb bateria</gui> o <gui>Endollat</gui>, canvieu a el commutador "
+"Trieu <gui>Amb bateria</gui> o <gui>Endollat</gui>, canvieu el commutador "
 "a activat i seleccioneu un <gui>Retard</gui>. Es poden configurar les dues "
 "opcions."
 
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgstr "Trieu la pestanya <gui>Disseny de pàgina</gui>."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-duplex.page:74 C/printing-booklet-singlesided.page:69
 msgid "Under <gui>Layout</gui>, select <gui>Brochure</gui>."
-msgstr "A <gui>Disseny</gui>, seleccioneu <gui>Fulletó</gui>."
+msgstr "A <gui>Disposició</gui>, seleccioneu <gui>Fullet</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-duplex.page:75
@@ -20386,12 +20386,12 @@ msgstr "Imprimir un llibret en una impressora d'una cara"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:37
 msgid "To print:"
-msgstr "Imprimir:"
+msgstr "A imprimir:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:57
 msgid "…until you have typed all of the pages."
-msgstr "... fins que hàgiu escrit totes les pàgines."
+msgstr "…fins que hàgiu escrit totes les pàgines."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:62


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]