[gnome-user-docs] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Catalan translation
- Date: Sat, 27 Jun 2020 20:52:40 +0000 (UTC)
commit cc39ae96f3a308da8e7fbef3f5d1eb955cbab3af
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Jun 27 22:52:28 2020 +0200
Update Catalan translation
gnome-help/ca/ca.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 8c911060..81171447 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid ""
"Click</gui> switch to on."
msgstr ""
"En la finestra <gui>Assistència en fer clic</gui>, commuteu <gui>Clic "
-"secundari simulat</gui> per a activar-lo"
+"secundari simulat</gui> per a activar-lo."
#. (itstool) path: page/p
#: C/a11y-right-click.page:64
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgid ""
" name</link>."
msgstr ""
"Si no recordeu on vau desar el fitxer, però teniu una idea de com el vau "
-"nomenar, podeu fer-ho <link xref=\"files-search\">cercar el fitxer pel "
+"anomenar, podeu fer-ho <link xref=\"files-search\">cercar el fitxer pel "
"nom</link>."
#. (itstool) path: item/p
@@ -18712,7 +18712,7 @@ msgid ""
"Choose <gui>On Battery Power</gui> or <gui>Plugged In</gui>, set the switch "
"to on, and select a <gui>Delay</gui>. Both options can be configured."
msgstr ""
-"Trieu <gui>Amb bateria</gui> o <gui>Endollat</gui>, canvieu a el commutador "
+"Trieu <gui>Amb bateria</gui> o <gui>Endollat</gui>, canvieu el commutador "
"a activat i seleccioneu un <gui>Retard</gui>. Es poden configurar les dues "
"opcions."
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgstr "Trieu la pestanya <gui>Disseny de pàgina</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing-booklet-duplex.page:74 C/printing-booklet-singlesided.page:69
msgid "Under <gui>Layout</gui>, select <gui>Brochure</gui>."
-msgstr "A <gui>Disseny</gui>, seleccioneu <gui>Fulletó</gui>."
+msgstr "A <gui>Disposició</gui>, seleccioneu <gui>Fullet</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing-booklet-duplex.page:75
@@ -20386,12 +20386,12 @@ msgstr "Imprimir un llibret en una impressora d'una cara"
#. (itstool) path: page/p
#: C/printing-booklet-singlesided.page:37
msgid "To print:"
-msgstr "Imprimir:"
+msgstr "A imprimir:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing-booklet-singlesided.page:57
msgid "…until you have typed all of the pages."
-msgstr "... fins que hàgiu escrit totes les pàgines."
+msgstr "…fins que hàgiu escrit totes les pàgines."
#. (itstool) path: note/p
#: C/printing-booklet-singlesided.page:62
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]