[glade] Update Ukrainian translation



commit 59f70a9b656dc7e2219a78a06df06561bf3d835f
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Jun 18 05:39:34 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 help/uk/uk.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 83430ef2..3f2cb490 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3 master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-19 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-25 09:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-17 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-18 08:38+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -166,18 +166,14 @@ msgstr "Зворотній зв'язок"
 
 #. (itstool) path: legalnotice/para
 #: C/index.docbook:136
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or "
-#| "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback"
-#| "\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or this "
 "manual, visit the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues/";
 "\">GNOME Issue Tracker</ulink>."
 msgstr ""
 "Щоб повідомити про помилку або внести пропозицію щодо програми Glade або "
-"цього підручника, скористайтеся <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gl";
-"ade/issues/\">системою стеження за вадами у GNOME</ulink>."
+"цього підручника, скористайтеся <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"glade/issues/\">системою стеження за вадами у GNOME</ulink>."
 
 #. (itstool) path: article/indexterm
 #: C/index.docbook:144
@@ -314,18 +310,14 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
 #: C/index.docbook:205
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/main-window.png\" format=\"PNG"
-#| "\"/></imageobject> <textobject><phrase>Shows the<application>Glade</"
-#| "application> window.</phrase></textobject>"
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/main-window.png\" format=\"PNG\"/"
 "></imageobject> <textobject><phrase>Shows the <application>Glade</"
 "application> window.</phrase></textobject>"
 msgstr ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/main-window.png\" format=\"PNG\"/"
-"></imageobject> <textobject><phrase>Показує вікно <application>Glade<"
-"/application>.</phrase></textobject>"
+"></imageobject> <textobject><phrase>Показує вікно <application>Glade</"
+"application>.</phrase></textobject>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:212
@@ -566,11 +558,17 @@ msgstr "Режим розташування віджета"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:320
+#| msgid ""
+#| "To use widget placement mode, select a widget in the <guilabel>Palette</"
+#| "guilabel> window. When you select most widgets, the pointer changes to a "
+#| "pointer-plus-cross. You can then place the widget inside containers, top-"
+#| "level widgets, and so on. After you place a widget, the mode returns to "
+#| "selection mode."
 msgid ""
 "To use widget placement mode, select a widget in the <guilabel>Palette</"
 "guilabel> window. When you select most widgets, the pointer changes to a "
-"pointer-plus-cross. You can then place the widget inside containers, top-"
-"level widgets, and so on. After you place a widget, the mode returns to "
+"pointer-plus-cross. You can then place the widget inside containers, "
+"toplevel widgets, and so on. After you place a widget, the mode returns to "
 "selection mode."
 msgstr ""
 "Для використання режиму розміщення, виберіть віджет у вікні "
@@ -581,16 +579,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:335
-msgid "Top-level placement mode"
+#| msgid "Top-level placement mode"
+msgid "Toplevel placement mode"
 msgstr "Режим розташування на верхньому рівні"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:337
-msgid ""
-"To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the "
-"<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a top-level widget in "
+#| msgid ""
+#| "To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the "
+#| "<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a top-level widget "
+#| "in the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears "
+#| "immediately on your desktop. You can then edit the widget. After you "
+#| "select a top-level widget, the mode returns to selection mode."
+msgid ""
+"To use toplevel placement mode, select a defined toplevel widget in the "
+"<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a toplevel widget in "
 "the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears immediately on "
-"your desktop. You can then edit the widget. After you select a top-level "
+"your desktop. You can then edit the widget. After you select a toplevel "
 "widget, the mode returns to selection mode."
 msgstr ""
 "Для використання режиму розташування верхнього рівня , виберіть визначений "
@@ -820,19 +825,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:459
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-#| "manual, you can submit them using <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
-#| "enter_bug.cgi?product=glade3\" type=\"http\">bugzilla</ulink>."
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
 "manual, you can submit them using <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/";
 "GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">our issue tracking system</ulink>."
 msgstr ""
-"Щоб повідомити про помилку або внести пропозицію відносно програми, або цього"
-" посібника, можете відправити їх за допомогою <ulink"
-" url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues/\"; type=\"http\">нашої"
-" системи стеження за вадами</ulink>."
+"Щоб повідомити про помилку або внести пропозицію відносно програми, або "
+"цього посібника, можете відправити їх за допомогою <ulink url=\"https://";
+"gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">нашої системи стеження "
+"за вадами</ulink>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:466


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]